Braun Age Precision PRT 2000 User Manual Download Page 44

87

86

3. Vrid tillbaka batteriluckan till låst läge.

Fel och felsökning

Om den uppmätta temperaturen är högre än 42,9 °C visas ”Err °C” 

och den inställda åldersikonen på displayen. Det röda 

bakgrundsljuset lyser i fem sekunder. 

 

                   

När den omgivande temperaturen är utanför termometerns 

mätintervall (se produktspecifi kationerna nedan) eller om ett annat 

systemfel inträff ar, till exempel kortslutning eller bruten krets, står 

det ”Err” på displayen. Det röda bakgrundsljuset lyser i fem sekunder.        

Kalibrering

Denna enhet har konstruerats och tillverkats för att ge lång användning, men vi rekommenderar 

generellt att den lämnas in för inspektion en gång om året till en godkänd serviceverkstad i ditt land 

för att säkerställa att den fungerar på rätt sätt och ger noggranna värden.
Obs! Denna noggrannhetskontroll är ingen kostnadsfri service, och vi rekommenderar att du kontak-

tar den godkända serviceverkstaden för en off ert innan du skickar in produkten.

Produktspecifi kationer

Visat temperaturintervall:  

32,0 °C till 42,9 °C (89,6 °F till 109,2 °F)

Intervall för omgivande temperatur vid användning:  

10–40 °C (50–104 °F) 

 

och en relativ luftfuktighet på 15~95 %  

Displayupplösning:  

0,1 °C eller °F 

Noggrannhet för visat temperaturintervall  Maximalt laboratoriefel 

35,5–42 °C (95,9–107,6 °F): 

±0,1 °C (±0,2 °F) i en omgivande temperatur på 23 ± 5 °C

utanför detta intervall: 

±0,2 °C/0,4 °F (inom 32,0–42,9 °C [89,6–109,2 °F])

Batteri:   

3V DC, 1X CR1632

Batteriets livslängd:  

500 mätningar i två års tid  

Termometerns livslängd:  

2 000 mätningar 

Temperatur och relativ luftfuktighet 

-25 till 55 °C ± 2 °C och relativ luftfuktighet på 15–95 % ± 5 %

vid förvaring och transport: 
Om termometern används utanför de angivna temperatur- och fuktighetsintervallen kan den 

tekniska noggrannheten inte garanteras.

Förklaring av symboler

 

Patientanslutna delar av BF-typ     

 

 

Se bruksanvisningen

 Användningstemperatur 

 Förvaringstemperatur

 

Förvaras torrt

Enhet som drivs med internt batteri. 

Kontinuerlig drift. 

Ej avsedd att steriliseras. 

Ej avsedd att användas i en syrerik miljö.

IP22: Skydd mot fasta främmande föremål på 12,5 mm i diameter eller större. Skydd mot lodrätt fallande 
vattendroppar när den hålls i upp till femton graders lutning. 

Termometern är specifi cerad att fungera vid 1 atm eller vid altituder med ett atmosfärstryck upp till 1 atm 
(760–1 060 hPa). 

Utrustning med patientanslutna delar av typ BF. 

Kan ändras utan föregående meddelande. 

Enheten överensstämmer med följande standarder: 

Standardreferensutgåvans titel: SS-EN 12470-3: 2003 Medicinska termometrar – Del 3: Elektriska termometrar 
(direktvisande och beräknande) med maximumfunktion. 

SS-EN 60601-1: 2006 Elektrisk utrustning för medicinskt bruk – Del 1: Allmänna fordringar beträff ande säkerhet 
och väsentliga prestanda. 

SS-EN ISO 14971: 2012 Medicintekniska produkter – Tillämpning av ett system för riskhantering för 
medicintekniska produkter. 

SS-EN ISO 10993-1: 2009 Biologisk värdering av medicintekniska produkter – Del 1: Utvärdering och provning. 

SS-EN 60601-1-2: 2007 Elektrisk utrustning för medicinskt bruk – Del 1–2: Allmänna fordringar beträff ande 
säkerhet och väsentliga prestanda – Tilläggsstandard: elektromagnetisk kompatibilitet – fordringar och test. 

SS-EN 980: 2008 Symboler för märkning av medicintekniska produkter. 

SS-EN 1041: 2008 Information som skall tillhandahållas av tillverkare av medicintekniska produkter. 

SS-EN 60601-1-11: 2010 Elektrisk utrustning för medicinskt bruk – Del 1-11: Allmänna fordringar beträff ande 
säkerhet och väsentliga prestanda – Tilläggsstandard för utrustning och system för användning i hemlik 
vårdmiljö. 

Denna produkt överensstämmer med föreskrifterna i EG-direktiv 93/42/EEG. 

För ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT BRUK krävs speciella säkerhetsföreskrifter beträff ande EMC. För 
ingående beskrivning av EMC-krav kan du kontakta det auktoriserade lokala servicecentret (se garantikortet). 

Portabel och mobil utrustning för RF-kommunikation kan påverka ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT 
BRUK. 

Tips för mätning på olika ställen

Mätning i armhålan (axillärt)

Den här metoden används på spädbarn och små barn.
1.   Torka armhålan med en torr handduk.
2.   Placera termometerns spetsiga ände i armhålan så att den ligger mot huden, och sänk ned 

patientens arm så att den ligger längs med kroppen (fi g. 1).

 

Det kan vara lättare att hålla små barns armar mot kroppen om man håller dem i famnen under 

mätningen. 

 

På så sätt säkerställer man att mätningen inte påverkas av luften i rummet.

3.   När den högsta temperaturen har uppnåtts piper det i termometern. Temperaturen har nu 

bekräftats. När termometern tas bort från mätstället visas kodfärgen på displayen.

4.   Stäng av termometern och rengör den enligt rekommendationerna nedan. 

 

 

 

        Fig. 1 

 

       Fig. 2

Mätning i munhålan

Den här metoden passar för barn som är tillräckligt gamla för att kunna hålla kvar termometern i munnen.
1.   För att få ett rättvisande mätvärde är det viktigt att placera änden av termometern långt in under 

tungan på antingen den ena eller andra sidan. Placera sensoränden under tungan på något av 

de ställena som är markerade med “√” på bilden (fi g. 2). Patientens mun bör vara stängd och 

patienten bör sitta så stilla som möjligt för att mätningen ska bli rättvisande.

2.   När den högsta temperaturen har uppnåtts piper det i termometern. Temperaturen har nu 

bekräftats. När termometern tas bort från mätstället visas kodfärgen på displayen.

3.  Stäng av termometern och rengör den enligt rekommendationerna nedan.

Mätning i ändtarmen

Används mest för små barn eller när det är svårt att ta temperaturen i mun- eller armhålan.
1.  Smörj in termometerns ände med vattenlöslig salva för att det ska gå det lättare att föra in den.
 

Använd inte vaselin. Läs på etiketten till salvan så att du är säker på att det är rätt sort du använder.

2.  Se till att patienten ligger på sidan. Om patienten är ett spädbarn ska det ligga på magen så att 

benen hänger ned, t.ex. tvärs över dina knän eller över kanten på en säng eller ett skötbord. På så sätt 

hamnar barnets ändtarm i rätt position för att termometern ska kunna föras in enkelt och säkert.

3.   För försiktigt in änden på termometern 

HÖGST

 1,3 cm in i ändtarmen. Tryck inte på mer om det 

tar emot. Håll termometern på plats medan mätningen pågår.

4.   När den högsta temperaturen har uppnåtts piper det i termometern. Temperaturen har nu 

bekräftats. När termometern tas bort från mätstället visas kodfärgen på displayen.

5.   Stäng av termometern och rengör den enligt rekommendationerna nedan.

Minne

När termometern sätts på visas ett test på displayen. Sedan visas den senast uppmätta temperaturen 

i ungefär en sekund. Bredvid den avlästa temperaturen står det ”M”.

Byta temperaturskala

Stäng av termometern och håll på/av-knappen intryckt i ungefär fem sekunder tills ”- - -” och ett 

blinkande ”°C” eller ”°F” visas i displayen. Du byter från den nuvarande temperaturskalan till den 

andra genom att släppa på/av-knappen och sedan trycka in den en gång till. Efter cirka tre sekunder 

går det att ta temperaturen med den nya temperaturskalan och displayen växlar mellan de olika 

åldersikonerna.

Skötsel och rengöring

•   Tvätta änden på termometern med tvål och varmt vatten eller desinfi cera med tvättsprit (70 % 

isopropanol).

•   Torka torrt med en mjuk trasa.
•  

TERMOMETERN FÅR INTE KOKAS ELLER RENGÖRAS I DISKMASKIN

. Då går termometern 

sönder och garantin gäller inte.

•   Tvätta inte termometern med thinner eller kemiskt lösningsmedel.
•  Termometern bör förvaras torrt och skyddat från damm, smuts och direkt solljus.

Byta batterierna

När batterisymbolen 

 blinkar utan uppehåll på displayen är det dags att byta batteriet.

1. Sätt i ett mynt i skåran. Vrid luckan tills skåran är i linje med symbolen 

med det upplåsta hänglåset.

2. Byt ut batteriet.

Summary of Contents for Age Precision PRT 2000

Page 1: ...PRT 2000...

Page 2: ...Kaz Europe S rl Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2014 Kaz Europe S rl www hot europe com Made in PRC PRT2000EU REV 24MAR14 P N 31IMPRT2190 Printed in PRC 3 English 3 Deutsch 9 Dansk 16...

Page 3: ...on feature is optimized for underarm temperature taking Temperature readings vary from person to person The best method to determine your own normal temperature is to use the thermometer when you are...

Page 4: ...til slot is lined with UNLOCK position 2 Replace battery 3 Rotate battery door to LOCKED position Errors and troubleshooting When measured temperature is higher than 42 9 C LCD will display Err C and...

Page 5: ...3 1 1 2 2 3 10 3 8 7 3 100 12 23 Guidance and manufacturer s declaration electromagnetic immunity The PRT2000 is intended for use in the electromagnetic environment specified below The customer or the...

Page 6: ...raturmesswerten f r verschiedene Familienmitglieder Die Temperaturmesswerte variieren abh ngig von der K rperstelle an der die Messung durchgef hrt wurde Eine oral gemessene Temperatur ist in der Rege...

Page 7: ...ie Temperatur ist jetzt best tigt Wenn das Thermometer von der Messstelle entfernt wird zeigt es die entsprechende Farbe an 5 Schalten Sie das Thermometer aus und reinigen Sie es wie unten beschrieben...

Page 8: ...pricht den Bestimmungen der EG Richtlinie 93 42 EWG Bei MEDIZINISCHEN ELEKTROGER TEN m ssen spezielle Vorkehrungen in Bezug auf die elektromagnetische Vertr glichkeit EMV getroffen werden F r detailli...

Page 9: ...anne tilf lde kan der ogs v re behov for l gehj lp B rn der tager antibiotika smertestillende eller feberneds ttende midler m ikke alene vurderes ud fra temperaturafl sninger for at bestemme hvor alvo...

Page 10: ...g i armhulen Denne metode bruges til sp db rn og sm b rn 1 T r armhulen med et t rt h ndkl de 2 Anbring spidsen med sensoren under armen s spidsen r rer huden og l g barnets arm ind mod kroppen fig 1...

Page 11: ...edicinsk udstyr Del 1 Generelle sikkerhedskrav og v sentlige funktionskrav EN ISO 14971 2012 Medicinsk udstyr Anvendelse af risikostyring for medicinsk udstyr EN ISO 10993 1 2009 Biologisk evaluering...

Page 12: ...n m dica Los ni os que est n recibiendo tratamiento con antibi ticos analg sicos o antipir ticos no deben ser evaluados nicamente mediante la medici n de la temperatura para determinar la gravedad de...

Page 13: ...e la pantalla programadas en el term metro para determinar si hay fiebre En su lugar utilice las tablas de temperatura oral y rectal que aparecen a continuaci n para determinar si hay fiebre Lugar de...

Page 14: ...n un plazo de 2 a os Vida til 2000 mediciones Temperatura de transporte 25 55 C 2 C y HR 15 95 5 almacenamiento y humedad relativa Si no se utiliza el aparato dentro de los intervalos de temperatura y...

Page 15: ...ensayo IEC 60601 Nivel de conformidad Entorno electromagn tico gu a Descarga electros t tica ESD por sus siglas en ingl s IEC 61000 4 2 6 kV contacto 8 kV aire Conforme El suelo debe ser de madera cem...

Page 16: ...tulkitsee l mp tilalukemia l ketieteellisten ohjeiden mukaisesti ja poistaa arvailut koko perheen l mp tilalukemien tulkinnoista L mp tilalukemat vaihtelevat mittauskohdan mukaan Suusta mitattu l mp...

Page 17: ...ittari pois p lt ja puhdista se seuraavien ohjeiden mukaisesti Muisti Kun l mp mittari kytket n p lle sen n yt ss n kyy testi jonka j lkeen viimeksi mitattu lukema n kyy noin 1 sekunnin ajan Lukeman v...

Page 18: ...imukset S HK K YTT INEN L KINT LAITE tarvitsee erityisi varotoimia s hk magneettisen yhteensopivuuden EMC suhteen Pyyd lis tietoja EMC vaatimusten tarkoista kuvauksista valtuutetusta paikallisesta huo...

Page 19: ...ou des antipyr tiques l valuation de la gravit de la maladie ne doit pas se fonder sur les seules mesures de temp rature Une l vation de temp rature indiqu e par la fonction Age Precision peut signale...

Page 20: ...us utilisez le thermom tre en mode buccal ou rectal en le pla ant sur ces parties du corps n utilisez pas les voyants lumineux programm s dans le thermom tre pour d finir la fi vre Vous devez vous rep...

Page 21: ...reambiantede23 5 C en dehors de cette fourchette 0 2 C 0 4 F dans la fourchette de 32 0 C 42 9 C 89 6 F 109 2 F Piles 3V DC 1X CR1632 Dur e de vie des piles 500 mesures en 2 ans Vie utile 2 000 mesure...

Page 22: ...d essai selon la CEI 60601 Niveau de conformit Environnement lectromag n tique directives D charges lectro statiques ESD CEI 61000 4 2 6 kV au contact 8 kV dans l air Conforme Il convient que les sol...

Page 23: ...ura per l intera famiglia Le letture della temperatura variano a seconda del sito di misurazione La temperatura orale generalmente superiore di 0 1 C rispetto a quella ascellare e la temperatura retta...

Page 24: ...di seguito Memoria Quando il termometro viene acceso il display visualizza un test dopo il quale viene visualizzata per circa 1 secondo l ultima temperatura misurata Accanto alla lettura della tempera...

Page 25: ...irettiva CE 93 42 CEE Gli APPARECCHI ELETTROMEDICALI richiedono particolari precauzioni per quanto concerne la compatibilit elettromagnetica Per una descrizione dettagliata delle prescrizioni relative...

Page 26: ...koorts of als het een lage temperatuur heeft heeft het mogelijk toch medische zorg nodig Bij kinderen die antibiotica pijnstillers of koortsverlagende middelen krijgen mag niet uitsluitend worden vert...

Page 27: ...e displaylampjes Kijk in plaats daarvan naar respectievelijk de orale en de rectale tabel hieronder om te bepalen of er sprake is van koorts Plaats Leeftijdscategorie n Normale temperatuur Temperatuur...

Page 28: ...nterne stroomvoorziening Continubedrijf Niet bestemd om te worden gesteriliseerd Niet geschikt voor gebruik in een zuurstofrijke omgeving IP22 beschermd tegen vaste vreemde voorwerpen met een diameter...

Page 29: ...sler og forholdsregler Ditt digitale Braun termometer er et 3 i 1 termometer som passer til m ling i armhulen samt oral eller rektal bruk Uansett hvilken metode som brukes anbefaler vi unng spising dr...

Page 30: ...Precision gir en fargeindikasjon sammen med temperaturavlesningen og hjelper deg med oppn en bedre forst else av temperaturm lingen i forhold til pasientens alder Den tilh rende fargen vil vises 5 se...

Page 31: ...r p to r Brukstid 2000 m linger Lagrings transporttemperatur og 25 55 C 2 C og 15 95 relativ fuktighet 5 relativ fuktighet Hvis enheten ikke brukes innenfor angitte omr der for temperatur og fuktighet...

Page 32: ...kt milj Immunitetstest IEC 60601 test niv Samsvarsniv Elektromagnetisk milj veiledning Elektrostatisk utlad ning ESD IEC 61000 4 2 6 kV kontakt 8 kV luft Samsvarer Gulv b r v re av tre betong eller ke...

Page 33: ...t ze wzgl du na wiek wyposa ony w wy wietlacz z kolorowym kodem Termometr wykorzystuje wytyczne medyczne w celu interpretacji temperatury i odrzuca niepewno pomiaru przy interpretacji temperatury dla...

Page 34: ...czy termometr i oczy ci zgodnie z poni szymi zaleceniami Pami Po w czeniu termometru na wy wietlaczu widoczny b dzie przeprowadzany test a nast pnie przez oko o 1 sekund widoczna b dzie ostatnia zmier...

Page 35: ...k w ostro no ci w zakresie zgodno ci elektromagnetycznej EMC Szczeg owy opis wymaga w zakresie zgodno ci elektromagnetycznej mo na uzyska w autoryzowanym lokalnym punkcie serwisowym patrz karta gwaran...

Page 36: ...dany powy ej Je li obecny jest znany nadajnik okre lony odst p mo na obliczy przy u yciu r wna Przewodzone cz stotliwo ci radiowe IEC 61000 4 6 3 Vrms 150 kHz do 80 MHz Nie dotyczy brak przewod w elek...

Page 37: ...ision 5 Age Precision 0 3 35 7 37 3 C 37 3 C 3 36 35 3 37 4 C 37 5 38 4 C 38 4 C 36 35 3 37 4 C 37 5 39 4 C 39 4 C 0 3 35 8 37 4 C 37 4 C 3 36 35 4 37 6 C 37 7 38 5 C 38 5 C 36 35 4 37 7 C 37 8 39 4 C...

Page 38: ...esting 1 EN 60601 1 2 2007 Medical electrical equipment Part 1 2 1 2 General requirements for basic safety and essential performance Collateral standard electromagnetic compatibility Requirements and...

Page 39: ...d 3 5 P V1 80 800 d 3 5 P E1 800 2 5 d 7 P E1 0 01 0 12 0 23 0 1 0 38 0 73 1 1 2 2 3 10 3 8 7 3 100 12 23 PRT2000 PRT2000 60601 61000 4 2 6 8 30 61000 4 3 3 80 2 5 3 61000 4 6 3 150 80 61000 4 4 2 1...

Page 40: ...79 78...

Page 41: ...81 80...

Page 42: ...83 82...

Page 43: ...emperatur och temperaturen i ndtarmen r vanligtvis 0 6 C h gre n i armh lan1 2 Brauns Age Precision metod fungerar b st vid temperaturtagning i armh lan Den avl sta temperaturen varierar fr n person t...

Page 44: ...r betr ffande EMC F r ing ende beskrivning av EMC krav kan du kontakta det auktoriserade lokala servicecentret se garantikortet Portabel och mobil utrustning f r RF kommunikation kan p verka ELEKTRISK...

Page 45: ...tioner i inmatningsledningar IEC 61000 4 11 95 fall under 0 5 cykel 60 fall under 5 cykler 70 fall under 25 cykler 95 fall under 5 sek Ej till mpligt Utrustningen drivs enbart med batteri Produkten in...

Page 46: ...ellikle 0 6 C daha y ksektir1 2 Braun un Age Precision zelli i koltuk alt ndan s cakl k l m yap lmas i in optimize edilmi tir S cakl k l m de erleri ki iden ki iye g re de i iklik g stermektedir Kendi...

Page 47: ...olarak yan p s nd nde l tfen yeni bir pille de i tirin 1 Dar uzun oyu un i ine bir madeni para yerle tirin Oyuk K L T A IK sembol yle ayn hizaya gelinceye kadar kapa evirin 2 Pili de i tirin 3 Pil b l...

Page 48: ...7 3 100 12 23 K lavuz ve retici beyan elektromanyetik ba kl k Bu PRT2000 ekipman a a da belirtilen elektromanyetik ortamda kullan ma y neliktir Bu PRT2000 ekipman n n t keticisi veya kullan c s n n ek...

Page 49: ...3274 Lebanon 961 01 512002 Netherlands 09004045000 Norway 4756319020 Poland 48327800550 Portugal 351219737950 Qatar 97444075048 97444075000 Saudi Arabia WesternRegion Jeddah 96638692244 CentralRegion...

Reviews: