Braun Age Precision PRT 2000 User Manual Download Page 13

25

24

corporal normal. Cualquier variación respecto a este valor podría indicar alguna enfermedad, por 

lo que debería consultar a un médico.

Es importante recordar que la fi ebre es un síntoma, no una enfermedad. No es más que uno de los 

muchos posibles signos de enfermedad. En caso de que su hijo presente signos de enfermedad 

grave, póngase en contacto con su médico.

Cómo usar el termómetro Age Precision™ de Braun

3 pasos sencillos:

1.  Encienda el termómetro pulsando el botón de encendido/apagado

 

 

Escuchará un breve pitido y se realizará una verifi cación segmentada de la pantalla. Una vez 

realizada la verifi cación, se mostrará la última temperatura medida durante 2 segundos. A 

continuación, se irán alternando los iconos de edad y el intervalo de edad hasta que se pulse el 

botón Age Precision™.  

2.  Seleccione la edad pulsando el botón Age Precision™

  

 

 

Una vez pulsado el botón Age Precision™, se detendrá la secuencia de los iconos del intervalo de 

edad y quedará fi jado el que se estuviera mostrando en el momento en que se pulsó el botón. 

Siga pulsando el botón hasta que se muestre el ajuste de edad deseado. El termómetro tiene tres 

ajustes de edad:
•  0-3 meses  

 

•  3-36 meses         

 

•  36 meses hasta adulto     

 

Una vez que se haya seleccionado la edad, el icono del 

intervalo de edad se mantendrá activado de forma constante. 

La pantalla mostrará tres líneas discontinuas. En ese momento, 

el termómetro estará listo para realizar la medición. 

        

 

3.  Realice la medición colocándolo en la zona deseada.

 

La medición comenzará una vez que el termómetro detecte un aumento de la temperatura 

mientras se encuentra en modo de medición.

 

En caso de que el termómetro no detecte un aumento de la temperatura, se mostrará el icono de 

la edad y las tres líneas discontinuas hasta que se apague automáticamente el termómetro. 

 

Tras la medición (generalmente, 8 segundos después de detectar el cambio de temperatura), 

un pitido de confi rmación indicará que se ha realizado una medición precisa de la temperatura: 

1 pitido largo para temperatura normal, 10 pitidos cortos para temperatura alta y muy alta. El 

resultado se mostrará en la pantalla. Interprete el resultado con la ayuda de la pantalla codifi cada 

por colores, que se basa en las directrices médicas para representar la medición en función de la 

edad del paciente. 

Nota:

 Debe apagarse el termómetro y encenderlo de nuevo para realizar una nueva medición o para 

cambiar el ajuste de la edad. El termómetro Age Precision™ de Braun se apaga automáticamente 20 

segundos después de la medición o una vez transcurridos 90 segundos sin haber realizado ninguna 

medición.

Lectura de la medición con la pantalla Age Precision™ codifi cada por 
colores

Pantalla Age Precision™ codifi cada por colores de Braun que muestra un color junto con el valor 
de la temperatura medida para ayudarle a comprender mejor la medición en función de la edad 
del paciente. El color asociado se mostrará en la pantalla durante 5 segundos una vez que se haya 
realizado la medición de la temperatura. 
-  La retroiluminación verde indica una temperatura 

normal

   

-  La retroiluminación amarilla indica una temperatura 

alta

   

-  La retroiluminación roja indica una temperatura 

muy alta

   

La pantalla Age Precision™ codifi cada por colores para interpretar la fi ebre se ha diseñado 

exclusivamente para la medición en la axila de acuerdo con la siguiente tabla.

Lugar de la 

medición

Rango de edad

Verde

Temperatura normal

Amarillo

Temperatura alta

Rojo

Temperatura muy alta

Axila

0-3 meses

35,7 – 37,3 °C

> 37,3 °C

3-36 meses

35,3 – 37,4 °C

37,5 – 38,4 °C

> 38,4 °C

36 meses-
       adulto

35,3 – 37,4 °C

37,5 – 39,4 °C

> 39,4 °C

Si utiliza el termómetro en modo oral o rectal colocándolo en estas zonas, no use las luces de la 

pantalla programadas en el termómetro para determinar si hay fi ebre. En su lugar, utilice las tablas 

de temperatura oral y rectal que aparecen a continuación para determinar si hay fi ebre.  

Lugar de la 

medición

Rango de edad

Temperatura 

normal

Temperatura alta

Temperatura muy 

alta

Boca

0-3 meses

35,8 – 37,4 °C

> 37,4 °C

3-36 meses

35,4 – 37,6 °C

37,7 – 38,5 °C

> 38,5 °C

36 meses-
       adulto

35,4 – 37,7 °C

37,8 – 39,4 °C

> 39,4 °C

Rec

to

0-3 meses

36,3 – 37,9 °C

> 37,9 °C

3-36 meses

35,9 – 38,1 °C

38,2 – 39,0 °C

> 39,0 °C

36 meses-
       adulto

35,9 – 38,2 °C

38,3 – 39,9 °C

> 39,9 °C

Nota

: Debido a la fi siología humana, los resultados de las mediciones de la temperatura realizadas 

en distintas partes de la misma persona son variables. Por ejemplo, en una misma persona, los 

resultados de las mediciones rectales tienden a ser más altos que los de las orales y axilares.

Recomendaciones para las mediciones en distintos lugares

Medición axilar (bajo el brazo)

Este método se utiliza en los bebés y los niños de corta edad.
1.   Limpie la axila con una toalla seca.
2.   Coloque la punta de la sonda bajo el brazo, de forma que la punta quede en contacto con la piel, 

y coloque el brazo del paciente cerca de su cuerpo (Fig. 1).

 

En el caso de los niños de corta edad, a menudo resulta útil abrazarlos para mantenerles el brazo 

pegado al cuerpo. 

Esto garantizará que la temperatura ambiente no afecte a la medición.

3.   Cuando se alcance la temperatura máxima, se emitirán señales acústicas. La medición de 

la temperatura habrá quedado confi rmada. Cuando se retire el termómetro del lugar de la 

medición, se mostrará el color asociado.

4.   Apague el termómetro y límpielo siguiendo las recomendaciones que se ofrecen a continuación.

 

 

 

        Fig. 1 

 

       Fig. 2

Medición oral

Este método resulta adecuado para los niños que son lo sufi cientemente mayores como para 

mantener de forma segura el termómetro dentro de la boca.
1.   Es importante introducir bien la punta del termómetro bajo la lengua, en cualquiera de los dos 

lados, para obtener una lectura adecuada y precisa. Coloque la punta del sensor bajo la lengua, 

en cualquiera de las zonas marcadas con el símbolo “√” (Fig. 2). Mantenga cerrada la boca del 

paciente y haga que se esté quieto para garantizar una medición precisa.

2.   Cuando se alcance la temperatura máxima, se emitirán señales acústicas. La medición de 

la temperatura habrá quedado confi rmada. Cuando se retire el termómetro del lugar de la 

medición, se mostrará el color asociado.

3.  Apague el termómetro y límpielo siguiendo las recomendaciones que se ofrecen más adelante.

Medición rectal

Se utiliza habitualmente en bebés, niños de corta edad o cuando resulta difícil realizar una medición 

oral o axilar.
1.  Lubrique la punta del termómetro con gel lubricante soluble en agua para facilitar la inserción.
 

No utilice vaselina. Lea la etiqueta del lubricante para asegurarse de estar usando el tipo 

adecuado.

2.  El paciente deberá tumbarse de costado. En caso de ser un bebé, la forma correcta es tumbarlo 

con el estómago apoyado, bien sobre sus rodillas o bien al borde de la cama o de un cambiador, y 

con las piernas colgando. Así se consigue que el recto del bebé quede colocado de forma que se 

pueda introducir el termómetro de forma sencilla y segura.

3.   Introduzca suavemente la punta del termómetro 

UN MÁXIMO DE

 1,3 cm en el recto. Pare si 

detecta resistencia. Mantenga colocado el termómetro durante la medición.

4.   Cuando se alcance la temperatura máxima, se emitirán señales acústicas. La medición de 

la temperatura habrá quedado confi rmada. Cuando se retire el termómetro del lugar de la 

medición, se mostrará el color asociado.

5.   Apague el termómetro y límpielo siguiendo las recomendaciones que se ofrecen a continuación. 

Memoria

Cuando encienda el termómetro, la pantalla iniciará una prueba y, a continuación, mostrará la última 

temperatura medida durante aproximadamente un segundo. Junto al valor de la temperatura se 

mostrará la letra “M”.

Summary of Contents for Age Precision PRT 2000

Page 1: ...PRT 2000...

Page 2: ...Kaz Europe S rl Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2014 Kaz Europe S rl www hot europe com Made in PRC PRT2000EU REV 24MAR14 P N 31IMPRT2190 Printed in PRC 3 English 3 Deutsch 9 Dansk 16...

Page 3: ...on feature is optimized for underarm temperature taking Temperature readings vary from person to person The best method to determine your own normal temperature is to use the thermometer when you are...

Page 4: ...til slot is lined with UNLOCK position 2 Replace battery 3 Rotate battery door to LOCKED position Errors and troubleshooting When measured temperature is higher than 42 9 C LCD will display Err C and...

Page 5: ...3 1 1 2 2 3 10 3 8 7 3 100 12 23 Guidance and manufacturer s declaration electromagnetic immunity The PRT2000 is intended for use in the electromagnetic environment specified below The customer or the...

Page 6: ...raturmesswerten f r verschiedene Familienmitglieder Die Temperaturmesswerte variieren abh ngig von der K rperstelle an der die Messung durchgef hrt wurde Eine oral gemessene Temperatur ist in der Rege...

Page 7: ...ie Temperatur ist jetzt best tigt Wenn das Thermometer von der Messstelle entfernt wird zeigt es die entsprechende Farbe an 5 Schalten Sie das Thermometer aus und reinigen Sie es wie unten beschrieben...

Page 8: ...pricht den Bestimmungen der EG Richtlinie 93 42 EWG Bei MEDIZINISCHEN ELEKTROGER TEN m ssen spezielle Vorkehrungen in Bezug auf die elektromagnetische Vertr glichkeit EMV getroffen werden F r detailli...

Page 9: ...anne tilf lde kan der ogs v re behov for l gehj lp B rn der tager antibiotika smertestillende eller feberneds ttende midler m ikke alene vurderes ud fra temperaturafl sninger for at bestemme hvor alvo...

Page 10: ...g i armhulen Denne metode bruges til sp db rn og sm b rn 1 T r armhulen med et t rt h ndkl de 2 Anbring spidsen med sensoren under armen s spidsen r rer huden og l g barnets arm ind mod kroppen fig 1...

Page 11: ...edicinsk udstyr Del 1 Generelle sikkerhedskrav og v sentlige funktionskrav EN ISO 14971 2012 Medicinsk udstyr Anvendelse af risikostyring for medicinsk udstyr EN ISO 10993 1 2009 Biologisk evaluering...

Page 12: ...n m dica Los ni os que est n recibiendo tratamiento con antibi ticos analg sicos o antipir ticos no deben ser evaluados nicamente mediante la medici n de la temperatura para determinar la gravedad de...

Page 13: ...e la pantalla programadas en el term metro para determinar si hay fiebre En su lugar utilice las tablas de temperatura oral y rectal que aparecen a continuaci n para determinar si hay fiebre Lugar de...

Page 14: ...n un plazo de 2 a os Vida til 2000 mediciones Temperatura de transporte 25 55 C 2 C y HR 15 95 5 almacenamiento y humedad relativa Si no se utiliza el aparato dentro de los intervalos de temperatura y...

Page 15: ...ensayo IEC 60601 Nivel de conformidad Entorno electromagn tico gu a Descarga electros t tica ESD por sus siglas en ingl s IEC 61000 4 2 6 kV contacto 8 kV aire Conforme El suelo debe ser de madera cem...

Page 16: ...tulkitsee l mp tilalukemia l ketieteellisten ohjeiden mukaisesti ja poistaa arvailut koko perheen l mp tilalukemien tulkinnoista L mp tilalukemat vaihtelevat mittauskohdan mukaan Suusta mitattu l mp...

Page 17: ...ittari pois p lt ja puhdista se seuraavien ohjeiden mukaisesti Muisti Kun l mp mittari kytket n p lle sen n yt ss n kyy testi jonka j lkeen viimeksi mitattu lukema n kyy noin 1 sekunnin ajan Lukeman v...

Page 18: ...imukset S HK K YTT INEN L KINT LAITE tarvitsee erityisi varotoimia s hk magneettisen yhteensopivuuden EMC suhteen Pyyd lis tietoja EMC vaatimusten tarkoista kuvauksista valtuutetusta paikallisesta huo...

Page 19: ...ou des antipyr tiques l valuation de la gravit de la maladie ne doit pas se fonder sur les seules mesures de temp rature Une l vation de temp rature indiqu e par la fonction Age Precision peut signale...

Page 20: ...us utilisez le thermom tre en mode buccal ou rectal en le pla ant sur ces parties du corps n utilisez pas les voyants lumineux programm s dans le thermom tre pour d finir la fi vre Vous devez vous rep...

Page 21: ...reambiantede23 5 C en dehors de cette fourchette 0 2 C 0 4 F dans la fourchette de 32 0 C 42 9 C 89 6 F 109 2 F Piles 3V DC 1X CR1632 Dur e de vie des piles 500 mesures en 2 ans Vie utile 2 000 mesure...

Page 22: ...d essai selon la CEI 60601 Niveau de conformit Environnement lectromag n tique directives D charges lectro statiques ESD CEI 61000 4 2 6 kV au contact 8 kV dans l air Conforme Il convient que les sol...

Page 23: ...ura per l intera famiglia Le letture della temperatura variano a seconda del sito di misurazione La temperatura orale generalmente superiore di 0 1 C rispetto a quella ascellare e la temperatura retta...

Page 24: ...di seguito Memoria Quando il termometro viene acceso il display visualizza un test dopo il quale viene visualizzata per circa 1 secondo l ultima temperatura misurata Accanto alla lettura della tempera...

Page 25: ...irettiva CE 93 42 CEE Gli APPARECCHI ELETTROMEDICALI richiedono particolari precauzioni per quanto concerne la compatibilit elettromagnetica Per una descrizione dettagliata delle prescrizioni relative...

Page 26: ...koorts of als het een lage temperatuur heeft heeft het mogelijk toch medische zorg nodig Bij kinderen die antibiotica pijnstillers of koortsverlagende middelen krijgen mag niet uitsluitend worden vert...

Page 27: ...e displaylampjes Kijk in plaats daarvan naar respectievelijk de orale en de rectale tabel hieronder om te bepalen of er sprake is van koorts Plaats Leeftijdscategorie n Normale temperatuur Temperatuur...

Page 28: ...nterne stroomvoorziening Continubedrijf Niet bestemd om te worden gesteriliseerd Niet geschikt voor gebruik in een zuurstofrijke omgeving IP22 beschermd tegen vaste vreemde voorwerpen met een diameter...

Page 29: ...sler og forholdsregler Ditt digitale Braun termometer er et 3 i 1 termometer som passer til m ling i armhulen samt oral eller rektal bruk Uansett hvilken metode som brukes anbefaler vi unng spising dr...

Page 30: ...Precision gir en fargeindikasjon sammen med temperaturavlesningen og hjelper deg med oppn en bedre forst else av temperaturm lingen i forhold til pasientens alder Den tilh rende fargen vil vises 5 se...

Page 31: ...r p to r Brukstid 2000 m linger Lagrings transporttemperatur og 25 55 C 2 C og 15 95 relativ fuktighet 5 relativ fuktighet Hvis enheten ikke brukes innenfor angitte omr der for temperatur og fuktighet...

Page 32: ...kt milj Immunitetstest IEC 60601 test niv Samsvarsniv Elektromagnetisk milj veiledning Elektrostatisk utlad ning ESD IEC 61000 4 2 6 kV kontakt 8 kV luft Samsvarer Gulv b r v re av tre betong eller ke...

Page 33: ...t ze wzgl du na wiek wyposa ony w wy wietlacz z kolorowym kodem Termometr wykorzystuje wytyczne medyczne w celu interpretacji temperatury i odrzuca niepewno pomiaru przy interpretacji temperatury dla...

Page 34: ...czy termometr i oczy ci zgodnie z poni szymi zaleceniami Pami Po w czeniu termometru na wy wietlaczu widoczny b dzie przeprowadzany test a nast pnie przez oko o 1 sekund widoczna b dzie ostatnia zmier...

Page 35: ...k w ostro no ci w zakresie zgodno ci elektromagnetycznej EMC Szczeg owy opis wymaga w zakresie zgodno ci elektromagnetycznej mo na uzyska w autoryzowanym lokalnym punkcie serwisowym patrz karta gwaran...

Page 36: ...dany powy ej Je li obecny jest znany nadajnik okre lony odst p mo na obliczy przy u yciu r wna Przewodzone cz stotliwo ci radiowe IEC 61000 4 6 3 Vrms 150 kHz do 80 MHz Nie dotyczy brak przewod w elek...

Page 37: ...ision 5 Age Precision 0 3 35 7 37 3 C 37 3 C 3 36 35 3 37 4 C 37 5 38 4 C 38 4 C 36 35 3 37 4 C 37 5 39 4 C 39 4 C 0 3 35 8 37 4 C 37 4 C 3 36 35 4 37 6 C 37 7 38 5 C 38 5 C 36 35 4 37 7 C 37 8 39 4 C...

Page 38: ...esting 1 EN 60601 1 2 2007 Medical electrical equipment Part 1 2 1 2 General requirements for basic safety and essential performance Collateral standard electromagnetic compatibility Requirements and...

Page 39: ...d 3 5 P V1 80 800 d 3 5 P E1 800 2 5 d 7 P E1 0 01 0 12 0 23 0 1 0 38 0 73 1 1 2 2 3 10 3 8 7 3 100 12 23 PRT2000 PRT2000 60601 61000 4 2 6 8 30 61000 4 3 3 80 2 5 3 61000 4 6 3 150 80 61000 4 4 2 1...

Page 40: ...79 78...

Page 41: ...81 80...

Page 42: ...83 82...

Page 43: ...emperatur och temperaturen i ndtarmen r vanligtvis 0 6 C h gre n i armh lan1 2 Brauns Age Precision metod fungerar b st vid temperaturtagning i armh lan Den avl sta temperaturen varierar fr n person t...

Page 44: ...r betr ffande EMC F r ing ende beskrivning av EMC krav kan du kontakta det auktoriserade lokala servicecentret se garantikortet Portabel och mobil utrustning f r RF kommunikation kan p verka ELEKTRISK...

Page 45: ...tioner i inmatningsledningar IEC 61000 4 11 95 fall under 0 5 cykel 60 fall under 5 cykler 70 fall under 25 cykler 95 fall under 5 sek Ej till mpligt Utrustningen drivs enbart med batteri Produkten in...

Page 46: ...ellikle 0 6 C daha y ksektir1 2 Braun un Age Precision zelli i koltuk alt ndan s cakl k l m yap lmas i in optimize edilmi tir S cakl k l m de erleri ki iden ki iye g re de i iklik g stermektedir Kendi...

Page 47: ...olarak yan p s nd nde l tfen yeni bir pille de i tirin 1 Dar uzun oyu un i ine bir madeni para yerle tirin Oyuk K L T A IK sembol yle ayn hizaya gelinceye kadar kapa evirin 2 Pili de i tirin 3 Pil b l...

Page 48: ...7 3 100 12 23 K lavuz ve retici beyan elektromanyetik ba kl k Bu PRT2000 ekipman a a da belirtilen elektromanyetik ortamda kullan ma y neliktir Bu PRT2000 ekipman n n t keticisi veya kullan c s n n ek...

Page 49: ...3274 Lebanon 961 01 512002 Netherlands 09004045000 Norway 4756319020 Poland 48327800550 Portugal 351219737950 Qatar 97444075048 97444075000 Saudi Arabia WesternRegion Jeddah 96638692244 CentralRegion...

Reviews: