Braun Age Precision PRT 2000 User Manual Download Page 20

39

38

Il est essentiel de se rappeler que la fi èvre est un symptôme et non une maladie. Elle ne représente 

que l’un des nombreux signes possibles d’une maladie. Si votre enfant présente des signes de 

maladie grave, contactez votre médecin.

Comment utiliser votre thermomètre Age Precision™ de Braun ?

3 étapes simples :

1.  Mettez le thermomètre en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt

 

 

Un bip retentit et un test d’affi

  chage des diff érents segments s’eff ectue. Une fois le test terminé, 

la dernière température relevée s’affi

  che pendant 2 secondes. Ensuite, les diff érentes icônes 

correspondant à l’âge et aux tranches d’âge se répètent à l’écran tant que vous n’avez pas appuyé 

sur le bouton Age Precision™. 

2.  Sélectionnez l’âge en appuyant sur le bouton Age Precision™

  

 

 

Lorsque vous appuyez sur le bouton Age Precision™, les icônes de la tranche d’âge arrêtent de 

défi ler et s’immobilisent sur l’icône de la tranche d’âge qui était affi

  chée au moment où vous avez 

appuyé sur le bouton. Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que la tranche d’âge souhaitée 

soit affi

  chée. Le thermomètre comprend 3 tranches d’âge :

•  0 à 3 mois  

 

•  3 à 36 mois         

 

•  36 mois jusqu’à l’âge adulte     

 

Une fois l’âge sélectionné, l’icône de la tranche d’âge reste 

allumée en continu.L’écran affi

  che trois tirets et le thermomètre 

est prêt à mesurer la température.  

 

            

 

3.  Prenez la température en plaçant le thermomètre sur la partie du corps où vous souhaitez 

la relever.

 

Le thermomètre commence à prendre la température dès qu’il détecte une élévation de la 

température. 

 

Si le thermomètre ne relève pas d’élévation de la température, l’icône correspondant à l’âge et 

trois tirets s’affi

  chent, puis le thermomètre se met automatiquement hors tension. 

 

Après la prise de la température (généralement 8 secondes après la détection d’une variation de 

température), le bip de confi rmation signale qu’une température précise a été relevée : 1 long bip 

indique que la température est normale, 10 bips courts indiquent que la température est élevée 

ou très élevée. Le résultat s’affi

  che à l’écran. Interprétez la valeur relevée à l’aide de l’écran à code 

couleur qui utilise des directives médicales pour interpréter la température en fonction de l’âge 

du patient. 

Remarque :

 les utilisateurs doivent éteindre le thermomètre et le rallumer pour prendre une autre 

mesure de température et/ou modifi er la tranche d’âge. Le thermomètre Age Precision™ de Braun 

s’éteint automatiquement 20 secondes après la mesure ou après 90 secondes d’inactivité.

Lecture de la mesure avec l’écran à code couleur Age Precision™

L’écran à code couleur Age Precision™ de Braun fournit une indication de couleur en complément de 
la valeur de la température et vous aide à mieux comprendre la température affi

  chée en fonction de 

l’âge du patient. La couleur associée s’affi

  che 5 secondes après la fi n de la mesure de température.

-  Le rétroéclairage vert indique que la température est  

normale

   

-  Le rétroéclairage jaune indique que la température est  

élevée

   

-  Le rétroéclairage rouge indique que la température est 

très élevée

   

L’écran à code couleur Age Precision™ pour l’interprétation de la fi èvre a été exclusivement conçu 

pour prendre la température en mode axillaire, conformément au tableau ci-dessous.

Partie du 

corps où la 

température 

est relevée

Tranche d’âge

Vert

Température normale

Jaune

Température élevée

Rouge

Température très 

élevée

A

isselle

0 à 3 

mois

35,7 – 37,3 °C

> 37,3 °C

3 à 36 

             mois

35,3 – 37,4 °C

37,5 – 38,4 °C

> 38,4 °C

36 mois 

jusqu’à 

l’âge 

             adulte

35,3 – 37,4 °C

37,5 – 39,4 °C

> 39,4 °C

Si vous utilisez le thermomètre en mode buccal ou rectal en le plaçant sur ces parties du corps, 

n’utilisez pas les voyants lumineux programmés dans le thermomètre pour défi nir la fi èvre. Vous 

devez vous reporter aux tableaux ci-après, correspondant respectivement aux températures 

buccales et rectales, pour défi nir si vous avez de la fi èvre. 

Partie du 

corps où la 

température 

est relevée

Tranche d’âge

Température 

normale

Température 

élevée

Température très 

élevée

B

ouche

0 à 3 mois

35,8 – 37,4 °C

> 37,4 °C

3 à 36 

             mois

35,4 – 37,6 °C

37,7 – 38,5 °C

> 38,5 °C

36 mois 

jusqu’à 

l’âge 

             adulte

35,4 – 37,7 °C

37,8 – 39,4 °C

> 39,4 °C

Rec

tum

0 à 3 mois

36,3 – 37,9 °C

> 37,9 °C

3 à 36 

            mois

35,9 – 38,1 °C

38,2 – 39,0 °C

> 39,0 °C

36 mois 

jusqu’à 

l’âge 

             adulte

35,9 – 38,2 °C

38,3 – 39,9 °C

> 39,9 °C

Remarque : 

compte tenu de la physiologie humaine, les mesures de la température varient sur une 

même personne selon la partie du corps choisie. Par exemple, les mesures rectales ont tendance à 

être plus élevées que les mesures buccales ou axillaires prises chez une même personne.

Conseils pour mesurer la température sur diff érentes parties du corps

Mesure de la température sous l’aisselle (mesure axillaire)

Cette méthode est utilisée pour les bébés et les jeunes enfants.
1.   Essuyez l’aisselle à l’aide d’une serviette sèche. 
2.   Placez l’embout de la sonde sous le bras de façon à ce que l’embout soit en contact avec la peau 

et positionnez le bras du patient le long de son corps (Fig. 1).

 

Il est parfois utile de serrer un jeune enfant dans ses bras pour garder son bras près du corps. 

Ainsi l’air ambiant n’infl ue pas sur la mesure.

3.   Des bips retentissent lorsque la température la plus élevée est atteinte. La température est 

alors confi rmée. La couleur associée s’affi

  che à l’écran dès que le thermomètre est retiré de 

l’emplacement de mesure.

4.   Éteignez le thermomètre et nettoyez-le comme recommandé ci-dessous. 

 

 

 

        Fig. 1 

 

       Fig. 2

Mesure buccale

Cette méthode convient aux enfants assez âgés pour garder le thermomètre dans leur bouche en 

toute sécurité.
1.   Il est important de bien positionner l’embout du thermomètre sous la langue pour obtenir un 

relevé précis. Placez l’embout du capteur sur les zones cochées « √ » sous la langue (Fig. 2). Veillez 

à ce que le patient garde la bouche fermée et à ce qu’il reste assis sans bouger pour garantir une 

mesure précise.

2.   Des bips retentissent lorsque la température la plus élevée est atteinte. La température est 

alors confi rmée. La couleur associée s’affi

  che à l’écran dès que le thermomètre est retiré de 

l’emplacement de mesure

3.   Éteignez le thermomètre et nettoyez-le comme recommandé ci-dessous.

Mesure rectale

Cette méthode est fréquemment utilisée pour les bébés et les jeunes enfants, ou lorsqu’il est diffi

  cile 

de prendre la température buccale ou axillaire.
1. Lubrifi ez l’embout du thermomètre à l’aide d’une gelée hydrosoluble pour faciliter son insertion.
 

N’utilisez pas de vaseline. Lisez l’étiquette du lubrifi ant pour vérifi er que le produit que vous 

utilisez est approprié.

2.  Le patient doit être étendu sur le côté. S’il s’agit d’un bébé, la position appropriée est la suivante 

: couché sur le ventre, les jambes pendantes, soit en travers de vos jambes, soit sur le bord d’un 

lit ou d’une table à langer. Cela place le rectum de l’enfant dans une position où l’insertion du 

thermomètre est sûre et facile.

3.   Insérez délicatement l’embout du thermomètre dans le rectum 

SANS DÉPASSER

 1,3 cm. Arrêtez 

en cas de résistance. Maintenez le thermomètre en place pendant la prise de la température.

4.   Des bips retentissent lorsque la température la plus élevée est atteinte. La température est 

alors confi rmée. La couleur associée s’affi

  che à l’écran dès que le thermomètre est retiré de 

l’emplacement de mesure.

Summary of Contents for Age Precision PRT 2000

Page 1: ...PRT 2000...

Page 2: ...Kaz Europe S rl Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2014 Kaz Europe S rl www hot europe com Made in PRC PRT2000EU REV 24MAR14 P N 31IMPRT2190 Printed in PRC 3 English 3 Deutsch 9 Dansk 16...

Page 3: ...on feature is optimized for underarm temperature taking Temperature readings vary from person to person The best method to determine your own normal temperature is to use the thermometer when you are...

Page 4: ...til slot is lined with UNLOCK position 2 Replace battery 3 Rotate battery door to LOCKED position Errors and troubleshooting When measured temperature is higher than 42 9 C LCD will display Err C and...

Page 5: ...3 1 1 2 2 3 10 3 8 7 3 100 12 23 Guidance and manufacturer s declaration electromagnetic immunity The PRT2000 is intended for use in the electromagnetic environment specified below The customer or the...

Page 6: ...raturmesswerten f r verschiedene Familienmitglieder Die Temperaturmesswerte variieren abh ngig von der K rperstelle an der die Messung durchgef hrt wurde Eine oral gemessene Temperatur ist in der Rege...

Page 7: ...ie Temperatur ist jetzt best tigt Wenn das Thermometer von der Messstelle entfernt wird zeigt es die entsprechende Farbe an 5 Schalten Sie das Thermometer aus und reinigen Sie es wie unten beschrieben...

Page 8: ...pricht den Bestimmungen der EG Richtlinie 93 42 EWG Bei MEDIZINISCHEN ELEKTROGER TEN m ssen spezielle Vorkehrungen in Bezug auf die elektromagnetische Vertr glichkeit EMV getroffen werden F r detailli...

Page 9: ...anne tilf lde kan der ogs v re behov for l gehj lp B rn der tager antibiotika smertestillende eller feberneds ttende midler m ikke alene vurderes ud fra temperaturafl sninger for at bestemme hvor alvo...

Page 10: ...g i armhulen Denne metode bruges til sp db rn og sm b rn 1 T r armhulen med et t rt h ndkl de 2 Anbring spidsen med sensoren under armen s spidsen r rer huden og l g barnets arm ind mod kroppen fig 1...

Page 11: ...edicinsk udstyr Del 1 Generelle sikkerhedskrav og v sentlige funktionskrav EN ISO 14971 2012 Medicinsk udstyr Anvendelse af risikostyring for medicinsk udstyr EN ISO 10993 1 2009 Biologisk evaluering...

Page 12: ...n m dica Los ni os que est n recibiendo tratamiento con antibi ticos analg sicos o antipir ticos no deben ser evaluados nicamente mediante la medici n de la temperatura para determinar la gravedad de...

Page 13: ...e la pantalla programadas en el term metro para determinar si hay fiebre En su lugar utilice las tablas de temperatura oral y rectal que aparecen a continuaci n para determinar si hay fiebre Lugar de...

Page 14: ...n un plazo de 2 a os Vida til 2000 mediciones Temperatura de transporte 25 55 C 2 C y HR 15 95 5 almacenamiento y humedad relativa Si no se utiliza el aparato dentro de los intervalos de temperatura y...

Page 15: ...ensayo IEC 60601 Nivel de conformidad Entorno electromagn tico gu a Descarga electros t tica ESD por sus siglas en ingl s IEC 61000 4 2 6 kV contacto 8 kV aire Conforme El suelo debe ser de madera cem...

Page 16: ...tulkitsee l mp tilalukemia l ketieteellisten ohjeiden mukaisesti ja poistaa arvailut koko perheen l mp tilalukemien tulkinnoista L mp tilalukemat vaihtelevat mittauskohdan mukaan Suusta mitattu l mp...

Page 17: ...ittari pois p lt ja puhdista se seuraavien ohjeiden mukaisesti Muisti Kun l mp mittari kytket n p lle sen n yt ss n kyy testi jonka j lkeen viimeksi mitattu lukema n kyy noin 1 sekunnin ajan Lukeman v...

Page 18: ...imukset S HK K YTT INEN L KINT LAITE tarvitsee erityisi varotoimia s hk magneettisen yhteensopivuuden EMC suhteen Pyyd lis tietoja EMC vaatimusten tarkoista kuvauksista valtuutetusta paikallisesta huo...

Page 19: ...ou des antipyr tiques l valuation de la gravit de la maladie ne doit pas se fonder sur les seules mesures de temp rature Une l vation de temp rature indiqu e par la fonction Age Precision peut signale...

Page 20: ...us utilisez le thermom tre en mode buccal ou rectal en le pla ant sur ces parties du corps n utilisez pas les voyants lumineux programm s dans le thermom tre pour d finir la fi vre Vous devez vous rep...

Page 21: ...reambiantede23 5 C en dehors de cette fourchette 0 2 C 0 4 F dans la fourchette de 32 0 C 42 9 C 89 6 F 109 2 F Piles 3V DC 1X CR1632 Dur e de vie des piles 500 mesures en 2 ans Vie utile 2 000 mesure...

Page 22: ...d essai selon la CEI 60601 Niveau de conformit Environnement lectromag n tique directives D charges lectro statiques ESD CEI 61000 4 2 6 kV au contact 8 kV dans l air Conforme Il convient que les sol...

Page 23: ...ura per l intera famiglia Le letture della temperatura variano a seconda del sito di misurazione La temperatura orale generalmente superiore di 0 1 C rispetto a quella ascellare e la temperatura retta...

Page 24: ...di seguito Memoria Quando il termometro viene acceso il display visualizza un test dopo il quale viene visualizzata per circa 1 secondo l ultima temperatura misurata Accanto alla lettura della tempera...

Page 25: ...irettiva CE 93 42 CEE Gli APPARECCHI ELETTROMEDICALI richiedono particolari precauzioni per quanto concerne la compatibilit elettromagnetica Per una descrizione dettagliata delle prescrizioni relative...

Page 26: ...koorts of als het een lage temperatuur heeft heeft het mogelijk toch medische zorg nodig Bij kinderen die antibiotica pijnstillers of koortsverlagende middelen krijgen mag niet uitsluitend worden vert...

Page 27: ...e displaylampjes Kijk in plaats daarvan naar respectievelijk de orale en de rectale tabel hieronder om te bepalen of er sprake is van koorts Plaats Leeftijdscategorie n Normale temperatuur Temperatuur...

Page 28: ...nterne stroomvoorziening Continubedrijf Niet bestemd om te worden gesteriliseerd Niet geschikt voor gebruik in een zuurstofrijke omgeving IP22 beschermd tegen vaste vreemde voorwerpen met een diameter...

Page 29: ...sler og forholdsregler Ditt digitale Braun termometer er et 3 i 1 termometer som passer til m ling i armhulen samt oral eller rektal bruk Uansett hvilken metode som brukes anbefaler vi unng spising dr...

Page 30: ...Precision gir en fargeindikasjon sammen med temperaturavlesningen og hjelper deg med oppn en bedre forst else av temperaturm lingen i forhold til pasientens alder Den tilh rende fargen vil vises 5 se...

Page 31: ...r p to r Brukstid 2000 m linger Lagrings transporttemperatur og 25 55 C 2 C og 15 95 relativ fuktighet 5 relativ fuktighet Hvis enheten ikke brukes innenfor angitte omr der for temperatur og fuktighet...

Page 32: ...kt milj Immunitetstest IEC 60601 test niv Samsvarsniv Elektromagnetisk milj veiledning Elektrostatisk utlad ning ESD IEC 61000 4 2 6 kV kontakt 8 kV luft Samsvarer Gulv b r v re av tre betong eller ke...

Page 33: ...t ze wzgl du na wiek wyposa ony w wy wietlacz z kolorowym kodem Termometr wykorzystuje wytyczne medyczne w celu interpretacji temperatury i odrzuca niepewno pomiaru przy interpretacji temperatury dla...

Page 34: ...czy termometr i oczy ci zgodnie z poni szymi zaleceniami Pami Po w czeniu termometru na wy wietlaczu widoczny b dzie przeprowadzany test a nast pnie przez oko o 1 sekund widoczna b dzie ostatnia zmier...

Page 35: ...k w ostro no ci w zakresie zgodno ci elektromagnetycznej EMC Szczeg owy opis wymaga w zakresie zgodno ci elektromagnetycznej mo na uzyska w autoryzowanym lokalnym punkcie serwisowym patrz karta gwaran...

Page 36: ...dany powy ej Je li obecny jest znany nadajnik okre lony odst p mo na obliczy przy u yciu r wna Przewodzone cz stotliwo ci radiowe IEC 61000 4 6 3 Vrms 150 kHz do 80 MHz Nie dotyczy brak przewod w elek...

Page 37: ...ision 5 Age Precision 0 3 35 7 37 3 C 37 3 C 3 36 35 3 37 4 C 37 5 38 4 C 38 4 C 36 35 3 37 4 C 37 5 39 4 C 39 4 C 0 3 35 8 37 4 C 37 4 C 3 36 35 4 37 6 C 37 7 38 5 C 38 5 C 36 35 4 37 7 C 37 8 39 4 C...

Page 38: ...esting 1 EN 60601 1 2 2007 Medical electrical equipment Part 1 2 1 2 General requirements for basic safety and essential performance Collateral standard electromagnetic compatibility Requirements and...

Page 39: ...d 3 5 P V1 80 800 d 3 5 P E1 800 2 5 d 7 P E1 0 01 0 12 0 23 0 1 0 38 0 73 1 1 2 2 3 10 3 8 7 3 100 12 23 PRT2000 PRT2000 60601 61000 4 2 6 8 30 61000 4 3 3 80 2 5 3 61000 4 6 3 150 80 61000 4 4 2 1...

Page 40: ...79 78...

Page 41: ...81 80...

Page 42: ...83 82...

Page 43: ...emperatur och temperaturen i ndtarmen r vanligtvis 0 6 C h gre n i armh lan1 2 Brauns Age Precision metod fungerar b st vid temperaturtagning i armh lan Den avl sta temperaturen varierar fr n person t...

Page 44: ...r betr ffande EMC F r ing ende beskrivning av EMC krav kan du kontakta det auktoriserade lokala servicecentret se garantikortet Portabel och mobil utrustning f r RF kommunikation kan p verka ELEKTRISK...

Page 45: ...tioner i inmatningsledningar IEC 61000 4 11 95 fall under 0 5 cykel 60 fall under 5 cykler 70 fall under 25 cykler 95 fall under 5 sek Ej till mpligt Utrustningen drivs enbart med batteri Produkten in...

Page 46: ...ellikle 0 6 C daha y ksektir1 2 Braun un Age Precision zelli i koltuk alt ndan s cakl k l m yap lmas i in optimize edilmi tir S cakl k l m de erleri ki iden ki iye g re de i iklik g stermektedir Kendi...

Page 47: ...olarak yan p s nd nde l tfen yeni bir pille de i tirin 1 Dar uzun oyu un i ine bir madeni para yerle tirin Oyuk K L T A IK sembol yle ayn hizaya gelinceye kadar kapa evirin 2 Pili de i tirin 3 Pil b l...

Page 48: ...7 3 100 12 23 K lavuz ve retici beyan elektromanyetik ba kl k Bu PRT2000 ekipman a a da belirtilen elektromanyetik ortamda kullan ma y neliktir Bu PRT2000 ekipman n n t keticisi veya kullan c s n n ek...

Page 49: ...3274 Lebanon 961 01 512002 Netherlands 09004045000 Norway 4756319020 Poland 48327800550 Portugal 351219737950 Qatar 97444075048 97444075000 Saudi Arabia WesternRegion Jeddah 96638692244 CentralRegion...

Reviews: