127
2361001IBR_FS3000_S4-134.indd 127
25.06.14 15:26
Page 1: ...FS 3000 0 10 20 30 40 50 60 Food steamer TributeCollection 2361001IBR_FS3000_S1 indd 1 2361001IBR_FS3000_S1 indd 1 25 06 14 15 24 25 06 14 15 24 Print Spec J 92194885 Stapled booklet 148 x 210 mm 134 pages incl 6 pages cover 1 1c black ...
Page 2: ...4 Hrvatski 79 Slovenski 84 Română MD 89 Türkçe 94 Ελληνικά 99 аза 105 Русский 112 Українська 119 131 De Longhi Braun Household GmbH Carl Ulrich Straße 4 63263 Neu Isenburg Germany 2361001IBR 06 14 DE UK FR ES PT IT NL DK NO SE FI PL CZ SK HU HR SL RO MD TR GR KZ RU UA Arab 2361001IBR_FS3000_S2 indd 1 2361001IBR_FS3000_S2 indd 1 25 06 14 15 24 25 06 14 15 24 ...
Page 3: ...3 0 10 20 30 40 50 60 4 5 4 5 11 1 2 3 7 8 9 10 5b 6 5a MAX MIN 0 10 20 30 40 50 60 I II 12 MAX 2361001IBR_FS3000_S3 indd 1 2361001IBR_FS3000_S3 indd 1 25 06 14 15 25 25 06 14 15 25 ...
Page 4: ...d zur Verarbei tung von haushaltsüblichen Mengen bestimmt Den Dampfkorb 5 nur zusammen mit der Tropfschale 4 verwenden Verwenden Sie zum Garen von farb stoffreichen Gütern z B Karotten Paprika Tomaten usw stets den schwarzen Einsatz E im Dampfkorb 5 um eine bleibende Verfärbung des weißen Dampfkorbes weitgehend zu vermeiden Die schwarze Reisschale e bzw den schwarzen Einsatz E nur zusammen mit dem...
Page 5: ...Gerät automatisch aus die Kontrollleuchte geht aus und die Klingel des Timers ertönt 7 Überprüfen Sie ob das Lebensmittel gar ist Ziehen Sie lange Küchenhandschuhe an Schalten Sie das Gerät aus indem Sie den Schalter auf 0 zurückdrehen Heben Sie die Abdeckung 6 ab und achten Sie auf austre tenden Dampf Berühren Sie keine heißen Teile Überprüfen Sie das Lebensmittel mithilfe einer langen Gabel Wenn...
Page 6: ...n Garzeiten Lebensmittel mit längerer Garzeit im unteren Dampfkorb garen nach einiger Zeit den Dampfkorb mit Lebensmitteln mit kürzerer Garzeit auf den unteren Dampfkorb setzen und oben garen Gemüse Obst Entfernen Sie dicke Strünke von Blumenkohl Brokkoli und Kohl Garen Sie grünes und Blattgemüse so kurz wie möglich da diese Gemüsearten schnell ihre Farbe verlieren Tiefgefrorenes Gemüse vor dem Ga...
Page 7: ...150 g 30 35 Min Lammkotelett frisch 2 St je 120 g 25 30 Min Frankfurter Würstchen frisch 2 8 St Haut anstechen 8 10 Min Rindswürste frisch 2 8 St Haut anstechen 8 12 Min Eier weich gekocht in der Schale 2 10 St mittlere Größe 10 12 Min Eier hart gekocht in der Schale 2 10 St mittlere Größe 15 20 Min Reis Getreide Aufläufe Verwenden Sie die schwarze Reisschale e zusammen mit der erforderlichen Flüs...
Page 8: ...zu entkalken füllen Sie weißen Haushaltsessig 5 in das Gehäuse Boden gefäß so dass der Heizkörper gerade bedeckt ist Setzen Sie den Dampfbeschleuniger 7 auf Schließen Sie das Gerät ans Netz an und stel len Sie die Zeitschaltuhr auf 15 Minuten Wenn nach Ablauf dieser Zeit noch immer Belag sichtbar ist wiederholen Sie den Entkalkungs vorgang Entleeren Sie den Essig nach Abküh len des Gerätes und spü...
Page 9: ...r e g carrots paprika tomatoes etc in order to minimize permanent colouring of the white steam basket 5 Remove the black rice bowl e or the black insert E only together with the steam basket 5 from the drip pan 4 Never touch the appliance without potholders or kitchen gloves and do not use the appliance without the cover 6 When lifting the cover always hold it so that you do not come in touch with...
Page 10: ...er and switch the appliance on again by turning the knob and setting the remaining time When using both steam baskets To check whether the food is cooked in the lower steam basket proceed as follows Switch the appliance off and remove the cover 6 Carefully lift off the upper steam basket with the black insert and place it on the reverse side of the cover Then using kitchen gloves carefully remove ...
Page 11: ... cauliflower broccoli and cabbage Steam leafy green vegeteables for the shortest possible time as they lose colour easily Frozen vegetables should not be thawed before steaming Food Type Ca quantity Steam times Artichokes fresh 4 medium 40 45 min Asparagus fresh 500 g 30 40 min Beans runner fresh whole or sliced 500 g 25 35 min Broccoli fresh florets 500 g 15 20 min Brussels sprouts fresh 500 g 20...
Page 12: ... 120 g 25 30 min Frankfurter sausages fresh 2 8 pierce skins 8 10 min Beef sausages fresh 2 8 pierce skins 8 12 min Eggs soft boiled in the eggshell 2 10 medium size 10 12 min Eggs hard boiled in the eggshell 2 10 medium size 15 20 min Rice grains bakes Use the black rice bowl e and add the required quantity of liquid together with the rice grains etc If you are using both steam baskets please pro...
Page 13: ...un Household products carry a minimum guarantee period of two year The rights and benefits under this guarantee are additional to your statutory rights which are not affected Please keep your receipt as this will form the basis of your guarantee In the unlikely event of a breakdown you have access to professional help from our team simply by calling 02392 392333 For service in the Republic of Irel...
Page 14: ...onçu pour un usage domestique ainsi que pour traiter des quantités domestiques nor males Utiliser toujours le panier vapeur 5 avec le plateau égouttoir 4 Utiliser toujours le panier de protection noir E pour la cuisson des aliments colorants tels que carottes paprika tomates etc pour réduire au minimum une éventuelle coloration du panier vapeur blanc 5 Retirer toujours du plateau égouttoir 4 le pa...
Page 15: ... lumineux 0 s allume et la cuisson vapeur commence 6 Une fois le temps de cuisson à la vapeur sélectionné terminé l appareil s éteint auto matiquement le témoin lumineux s éteint et l alarme du minuteur sonne 7 Vérifiez que les aliments sont cuits Portez des gants de cuisine longs Éteignez l appareil en tournant le bouton sur 0 Soulevez le couvercle 6 avec précaution à cause de la vapeur qui peut ...
Page 16: ...ments nécessitant des temps de cuisson différents de mettre ceux qui demandent le temps le plus long dans le panier inférieur Laisser avancer la cuisson puis placer les aliments à cuisson rapide sur le dessus du panier inférieur Légumes et fruits Retirer les tiges épaisses de choux choux fleurs et brocolis Cuire les légumes verts à feuilles dans des temps les plus courts car ils perdent facilement...
Page 17: ...Saucisses de Francfort fraîches 2 8 percer la peau 8 10 mn Saucisses de boeuf fraîches 2 8 percer la peau 8 12 mn Oeufs mollets dans leur coquille 2 10 taille moyenne 10 12 mn Oeufs durs dans leur coquille 2 10 taille moyenne 15 20 mn Riz céréales aliments allant au four Utiliser le panier à riz noir e en ajoutant la quantité nécessaire de liquide aux riz céréales etc Lorsqu on utilise les 2 panie...
Page 18: ...nt chauffant 8 du bloc de base 1 L appareil doit alors être détartré Remplir la base de vinaigre blanc de façon à recouvrir l élément chauffant Mettre l accé lérateur de vapeur 7 en place Recouvrir l appa reil brancher le cordon et sélectionner le temps de cuisson à 15 minutes Si la couche de calcaire est toujours visible après 15 minutes recommencer l opération Une fois l appareil et le vinaigre ...
Page 19: ...l contenedor de ali mentos 5 siempre debe estar colo cada la bandeja recogedora 4 Utilice siempre el contenedor oscuro adicional E cuando cocine al vapor alimentos de colores fuertes como por ejemplo zanahorias pimienta tomate etc con el fin de minimi zar la decoloración permanente del contenedor de alimentos 5 Retire el recipiente oscuro del arroz e o el contenedor oscuro adicional E siempre junt...
Page 20: ...tanterías armarios etc 4 Conecte el aparato a la red 5 Seleccione el tiempo mediante el tempori zador 9 ver tiempos de cocción recomen dados Gírelo hasta el máximo 60 minutos y retroceda hasta el tiempo de cocción deseado La luz piloto 0 se iluminará y la cocción al vapor se habrá iniciado 6 Cuando pase el tiempo seleccionado de cocción al vapor el dispositivo se apaga auto máticamente la luz pilo...
Page 21: ... las tablas sólo se deben aplicar para pequeñas cantidades Cuando prepare grandes cantidades los tiempos de cocción serán algo más largos si no hay suficiente espacio que permita la circulación del vapor Los tiempos de cocción en el contenedor superior son más largos En este caso coloque las piezas más grandes o los alimentos con tiempos de cocción más largos en el contenedor inferior cuando prepa...
Page 22: ... piezas 150 gr cada una 10 15 min Mejillones frescos 1000 g 18 25 min Merluza fresco 2 piezas 350 gr cada una 15 20 min Rape fresco 2 piezas 350 gr cada una 15 18 min Rosada en filetes fresca 2 piezas 200 gr cada una 15 18 min Salmón en filetes fresco 2 piezas 140 gr cada una 15 18 min Trucha fresca 2 piezas 150 gr cada una 18 25 min Carnes aves y huevos Es preferible que la carne sea tierna con n...
Page 23: ...de retirarse para limpiarlo La base 1 debe limpiarse con un trapo húmedo Almacenamiento Los cestillos pueden guardarse uno dentro del otro w lo que permite un fácil almacenamiento Observe las marcas correspondientes I II El cestillo I va dentro del cestillo II El cable puede guardarse como se muestra en la imagen q Descalcificación Después de utilizar el aparato en varias ocasiones y dependiendo d...
Page 24: ...o quando estiver a utilizar o reci piente para alimentos 5 Utilize sempre o recipiente escuro adicional E quando cozinhar a vapor alimentos de cores fortes como por exemplo cenouras pimentosvermelhos tomate etc com a finalidade de minimizar a alteração permanente da cor do recipiente de alimentos 5 Retire sempre o recipiente escuro do arroz e ou o recipiente escuro adicional E juntamente com o rec...
Page 25: ...até ao tempo de cozedura desejado A luz piloto 0 acende se e a cozedura a vapor começa 6 Decorrido o tempo selecionado para o cozi mento a vapor o aparelho desliga se automati camente apaga se o indicador luminoso e soa o alarme do temporizador 7 Verifique se os alimentos estão cozinhados Calce luvas de cozinha longas Desligue o apa relho rodando o puxador novamente até 0 Levante a cobertura 6 est...
Page 26: ...tempos de cozedura mais longos no recipiente inferior quando preparar vários tipos de alimentos com tempos diferentes de cozedura coloque os alimentos com tempos de cozedura mais longos no recipiente inferior Passados uns minutos coloque o recipiente de alimentos com tempos de cozedura mais curtos sobre o recipiente inferior Verduras e frutos Tire a parte do talo da couve flor brócolos ou couve Qu...
Page 27: ... 18 25 min Pescada fresca 2 peças 350 g cada uma 15 20 min Tamboril fresco 2 peças 350 g cada uma 15 18 min Marmota em filetes fresca 2 peças 200 g cada uma 15 18 min Salmão em filetes frescos 2 peças 140 g cada uma 15 18 min Truta fresca 2 peças 150 g cada uma 18 25 min Carnes aves e ovos É preferível que a carne seja tenra com nervos finos e pouca gordura A carne deve estar lavada mas não se dev...
Page 28: ...fique no acelerador de vapor pode ser eliminado com uma escova Modificações reservadas Por favor não deite o produto no lixo doméstico no final da sua vida útil Entregue o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun ou em locais de recolha específica à disposição no seu país Arroz leguminosas cozidos Utilize o recipiente escuro especial para preparar arroz e e ponha a quantidade de líquido qu...
Page 29: ... a vapore cibi che potrebbero lasciare tracce di colore per es carote paprika pomodori etc al fine di evitare il più possibile che il colore lasciato dai cibi alteri permanentemente il colore della vaschetta bianca per la cottura a vapore 5 Togliete il recipiente nero il riso e o la vaschetta nera E dalla vaschetta racco gligocce 4 solo insieme alla vaschetta per la cottura a vapore 5 Non toccate ...
Page 30: ...min e poi portarla indietro al tempo di cottura desiderato La spia lumi nosa 0 si illuminerà e la cottura avrà inizio 6 Al termine del tempo di cottura a vapore se lezionato il dispositivo si disinserisce automa ticamente la luce guida si spegne e si sente il cicalino del timer 7 Controllare se il cibo è cotto Indossare guanti da cucina lunghi Spegnere il dispositivo riportando la manopola in posi...
Page 31: ...hi Perciò cuocete pezze più grandi o cibi con tempi di cottura maggiori nella vaschetta del livello inferiore Quando cuocete differenti tipi di cibo con diversi tempi di cottura cuocete il cibo con un tempo di cottura maggiore nella vaschetta inferiore In seguito passato un certo tempo posizionate la vaschetta che contiene il cibo che cuoce in minor tempo sulla sommità della vaschetta del livello ...
Page 32: ...ad 25 30 min Wurstel fresche 2 8 pezzi forare la pelle 8 10 min Salsicce di manzo fresche 2 8 pezzi forare la pelle 8 12 min Uova alla coque col guscio 2 10 di media grandezza 10 12 min Uova sode col guscio 2 10 di media grandezza 15 20 min Riso cereali pasta Utilizzate il recipiente nero per il riso e e aggiungete la quantità richiesta di liquido insieme al riso ai cereali etc Se state utilizzand...
Page 33: ...ldante 8 nella base 1 sarà coperto da uno strato cal careo A questo punto l apparecchio dovrebbe essere decalcificato Riempire con aceto bianco da tavola fino a coprire appena l elemento riscaldante Inserire l acceleratore di vapore 7 Chiudere l apparecchio con il coperchio inserire la spina nella presa e regolare il timer sui 15 minuti Qualora lo strato fosse ancora visibile dopo 15 minuti ripete...
Page 34: ...ika tomaten etc altijd het zwarte inzetbakje E om bijvende verkleu ring van de witte stoomkorf 5 tot het minimum te beperken Haal de zwarte rijstkom e of het zwarte inzetbakje E altijd samen met de stoomkorf 5 van de lekschaal 4 Raak het apparaat nooit aan zonder pannelappen of ovenhandschoenen en gebruik het apparaat nooit zonder deksel 6 Als u het deksel optilt dient u ervoor te zorgen dat u nie...
Page 35: ...e kap er dan terug op en schakel het apparaat terug in door aan de knop te draaien en de resterende tijd in te stellen Bij gebruik van 2 stoomkorven Om te controle ren of het voedsel in de onderste stoomkorf gaar is handelt u als volgt Schakel het apparaat uit en verwijder het deksel 6 Til de bovenste stoomkorf met het zwarte inzetbakje voorzichtig op en plaats deze op het omgekeerde deksel Haal d...
Page 36: ...ronken af Stoom groene bladgroenten met de kortst mogelijke tijd omdat ze snel hun kleur verliezen Bevroren groenten mogen voor het stomen niet worden ontdooid Voedsel Soort Hoeveelheid Stoomtijd Artisjokken vers 4 middelgroot 40 45 min Asperges vers 500 gr 30 40 min Snijbonen vers heel of gesneden 500 gr 25 35 min Broccoli vers in roosjes 500 gr 15 20 min Spruitjes vers 500 gr 20 25 min Kool vers...
Page 37: ...kfurters vers 2 8 vel inprikken 8 10 min Saucijzen vers 2 8 vel inprikken 8 12 min Zacht gekookte eieren in de schelp 2 10 middelgroot 10 12 min Hard gekookte eieren in de schelp 2 10 middelgroot 15 20 min Rijst granen en ovenschotels Gebruik de zwarte rijstkom e en voeg aan de rijst granen etc de gewenste hoeveelheid vloei stof toe Als u beide stoomkorven gebruikt dan gaat u als volgt te werk Sto...
Page 38: ...aar u woont een laagje op het verwarmingselement 8 en op het basisgedeelte 1 Het apparaat moet nu worden ontkalkt Vul het basisgedeelte met keukenazijn 5 zodat het verwarmingsele ment net is bedekt Zet de stoomversterker 7 weer op zijn plaats Sluit het apparaat steek de stekker in het stopkontakt en stel de tijd in op 15 minuten Als er na 15 minuten nog een laag je zichtbaar is herhaal dan de proc...
Page 39: ... at minimere risikoen for permanent misfarvning af den hvide dampkurv 5 Løft altid den sorte risskål e eller den sorte indsats E af drypbakken 4 sammen med dampkurven 5 Rør ikke ved maskinen uden grydelap per eller grillhandsker og anvend ikke apparatet uden låg 6 Når du løfter låget skal du være opmærksom på at holde det så du ikke kommer i kontakt med udsivende damp eller dryppende kogende vand ...
Page 40: ...nde for apparatet igen ved at dreje knappen og indstille den til bageværende tid Ved anvendelse af begge dampkurve For at kontrollere om maden i den underste damp kurv er færdig tilberedt gøres følgende Sluk for apparatet og tag låget 6 af Løft forsigtigt den øverste dampkurv med den sorte indsats og stil den på lågets bagside Iført grillhandsker løfter du herefter forsigtigt drypbakken fra den un...
Page 41: ...ke af blomkål broccoli og kål Damp bladrige grøntsager i kortest mulig tid da de let mister deres farve Frosne grøntsager bør ikke optøs før dampning Fødevare Form Ca mængde Dampningsperiode Artiskok friske 4 medium 40 45 min Asparges friske 500 g 30 40 min Bønner friske hele eller snittede 500 g 25 35 min Broccoli frisk buketter 500 g 15 20 min Rosenkål frisk 500 g 20 25 min Kål friskt snittet 50...
Page 42: ...in Frankfurter pølser friske 2 8 stk prik hul i skindet 8 10 min Oksepølser friske 2 8 stk prik hul i skindet 8 12 min Æg blødkogte med skal 2 10 mellemstr 10 12 min Æg hårdkogte med skal 2 10 mellemstr 15 20 min Ris gryn majsmel retter med ris paella o lign Anvend den sorte risskål e og tilsæt den nødvendige mængde væske smamen med risene gryn majsmel o lign Hvis du anvender begge dampkurve er fr...
Page 43: ...pparatet bør nu afkalkes Fyld soklen med klar husholdnings eddike 5 således at varmeelementet netop dækkes Montér dymptryksforstærkeren 7 Luk apparatet slut det til strømmen og stil tiden til 15 minutter Hvis der stadig er belæg ninger tilbage efter de 15 minutter gentages proceduren Efter endt afkalkning og når apparatet har kølet lidt af tømmes soklen Skyl soklen 1 3 til 4 gange med varmt vand E...
Page 44: ... gulrøtter paprika tomater etc for å minske mulig hetene for permanent misfarging av den hvite dampkurven 5 Den svarte risbollen e eller den svarte innsatsen E tan kun ut fra dryppepan nen 4 samen med dampkurven 5 Ta aldri i apparatet unten grytekluter votter og bruk aldri apparatet uten lokket 6 Hold alltid lokket i en slik posisjon at du unngår å komme i kontakt med damp eller dråper av varmt va...
Page 45: ...let og slå apparatet på igjen ved å vri bryteren og stille inn gjenværende tiden Når du bruker FS 3000 med begge dampkur vene gjør du følgende for å sjekke om maten i den nederste kurven er kokt Slå av apparatet og ta av lokket 6 Løft forsiktig av den øverste dampkurven med den svarte innsatsen og plassér den på lokket som er snudd oppned Med grytevottene på fjerner du så forsiktig dryppepannen fr...
Page 46: ...g hodekål Damp bladrike grønne grønnsaker i kortest mulig tid da de lett mister farge Frosne grønnsaker bør ikke tine før dampkoking Matvare Type Ca kvantitet Damptider Artisjokker friske 4 medium 40 45 min Asparges friske 500 g 30 40 min Prydbønner friske hele eller skivet 500 g 25 35 min Brokkoli friske buketter 500 g 15 20 min Rosenkål friske 500 g 20 25 min Hodekål friske snittet 500 g 25 30 m...
Page 47: ...in Frankfurterpølser ferske 2 8 stikk hull på skinnet 8 10 min Kjøttpølser ferske 2 8 stikk hull på skinnet 8 12 min Egg bløtkokte med skall 2 10 mellomstore 10 12 min Egg hardkokte med skall 2 10 mellomstore 15 20 min Ris korn risetter og enkelte gryteretter Bruk den svarte risbollen e og tilsett den mengde væske som er nødvendig sammen med ris korn etc Hvis du bruker begge dampkurvene gå da fram...
Page 48: ... bli dekket av et belegg Apparatet bør da avkalkes Fyll basen med hvit husholdningseddik 5 slik at varme elementet akkurat er dekket Sett dampaksele ratoren 7 på plass Lukk apparatet sett i støp selet og still t imeren på 15 min Skulle det fremdeles være et synlig belegg etter 15 min gjentas prosedyren Når eddiken og apparatet er tilstrekkelig avkjølt tømmes basen Skyll basen 1 3 til 4 ganger med ...
Page 49: ...r du ångkokar färgmättad mat morötter paprika tomater o dyl för att inte den vita ångskålen 5 skall bli permanent missfärgad Ta endast av den svarta risskålen e eller den svarta insatsen E tillsam mans med ångskålen 5 från dropp brickan 4 Ta aldrig på apparaten utan grytlap par eller grytvantar Använd aldrig apparaten utan lock 6 Var försiktig när du lyfter på locket så att du inte kommer i kontak...
Page 50: ... på apparaten genom att vrida på knappen och ställa in resterande tid När du använder båda ångskålarna på FS 3000 För att kontrollera om maten är färdig i den understa ångskålen stänger du av appa raten och tar av locket 6 Ta sedan försiktigt av den översta ångskålen med den svarta insatsen och sätt den på lockets undersida som också fungerar som hållare Använd grytvantar och ta försiktigt av drop...
Page 51: ...ker så kort tid som möjligt eftersom de lätt förlorar sin färg Frusna grönsaker skall inte tinas före ångkokning Grönsak Frukt Typ Ung mängd Ånkokningstid Kronärtskocka Färsk 4 medium 40 45 min Sparris Färsk 500 g 30 40 min Bönor Färska 500 g 25 35 min hela eller skivade Broccoli Färsk buketter 500 g 15 20 min Brysselkål Färsk 500 g 20 25 min Kål Färsk skivad 500 g 25 30 min Morötter Färsk skivad ...
Page 52: ...terkorv Färsk 2 8 stick hål på skinnet 8 10 min Köttkorv Färsk 2 8 stick hål på skinnet 8 12 min Ägg löskokta Med skal 2 10 normalstora 10 12 min Ägg hårdkokta Med skal 2 10 normalstora 15 20 min Ris gryn risrätter och enkla gryträtter Använd den svarta risskålen e och häll i rätt mängd vätska tillsammans med riset grynen o s v Gör på följande sätt om du använder båda ångskålarna Ångkoka ris gryn ...
Page 53: ... i basen 1 av en beläggning och apparaten bör avkalkas Fyll basen med vit hushållsättika 5 så att värmeelementet täcks Sätt i ångacceleratorn 7 Stäng appa raten sätt i kontakten i ett uttag och ställ timern på 15 minuter Finns det fortfarande beläggning efter 15 min upprepar du proce duren Låt ättikan och apparaten svalna och töm basen Skölj basen 1 tre till fyra gånger med varmt vatten Resterande...
Page 54: ...orkkanoita paprikoita ja tomaatteja Näin vähennät valkoisen höyrytyskorin 5 värjäytymistä Höyrytyksen jälkeen nosta musta riisikulho e musta höyrytyskori E aina höyrytyskorin 5 kanssa suoja tarjottimelta 4 Älä milloinkaan koske laitteeseen ilman patalappua tai kinnasta äläkä käytä laitetta ilman kantta 6 Nosta kansi aina siten ettet kosketa laitteesta purkautuvaa höyryä tai tippuvaa vettä Ole varo...
Page 55: ...äälle kääntämällä nuppia ja säätämällä haluamasi aika Kun molemmat höyrytyskorit ovat käytössä ja haluat tarkistaa ruoan kypsyyden alemmassa höyrytyskorissa toimi seuraavasti sammuta virta ja poista kansi 6 Nosta ylempi höyrytys kori ja sen sisällä oleva musta höyrytyskori va rovasti ulos laitteesta Kääntämällä kannen 6 toisin päin saat siitä alustan höyrytyskorille Nosta suojatarjotin varovasti a...
Page 56: ...ytä lehtevät vihreät vihannekset lyhyimmässä mahdollisessa ajassa koska ne menettävät helposti värinsä Älä sulata pakastevihanneksia ennen höyrytystä Ruoka Esivalmistelu Noin määrä Höyrytysaika Artisokka tuore 4 keksikokoista 40 45 min Parsa tuore 500 g 30 40 min Vihreäpapu tuore 500 g 25 35 min kokonainen tai paloiteltu Parsakaali tuore kukinto 500 g 15 20 min Ruusukaali tuore 500 g 20 25 min Kaa...
Page 57: ...akkimakkara tuore 2 8 palaa viiltoja kuoressa 8 10 min Lenkkimakkara tuore 2 8 palaa viiltoja kuoressa 8 12 min Kananmuna löysä kuoressaan 2 10 keskikokoista 10 12 min Kananmuna kova kuoressaan 2 10 keskikokoista 15 20 min Riisi viljanjyvät Käytä mustaa riisikulhoa e zja losää riisiin viljanjyviin yms tarvittava määrä nestettä Jos käytät molempia höyrytyskoreja yhtäaikaa esikypsennä riisi viljanjy...
Page 58: ...kerrostuma on muodostunut tulee kalkki poistaa Kaada rungon vesisäiliöön tavallista talousetik kaa 5 siten että kuumennusosa juuri ja juuri peittyy Laita köyrykatalysaattori 7 paikoilleen Sulje laite kytje se verkkovirtaan ja aseta hyörytysajaksi 15 minuuttia Jos kalkkikerrostuma on vielä 15 minuutin höyrytyksen jälkeen on näkyvissä toista käsittely Etikan ja laitteen jäähdyttyä hyvin tyhjennä run...
Page 59: ... w wodzie Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania i przetwa rzania standardowych ilości charakte rystycznych dla użytku domowego Nale y u ywaç koszyka do parowa nia 5 tylko razem z ociekaczem 4 Do parowania kolorowych potraw np marchewki papryki pomidorów itp nale y zawsze stosowaç czarny wk ad E aby uniknàç trwa ego zabarwienia bia ego koszyka do parowania 5 Czarnà miseczk na ry e lu...
Page 60: ... przekr ciç pokr t o do 60 minut i cofnàç do àdanego czasu parowania ZaÊwieci si lampka kontrolna 0 i rozpocznie si paro wanie 6 Po upływie wybranego czasu gotowania na parze urządzenie wyłącza się automatycznie a także wyłącza się lampka pilota oraz rozlega się sygnał timera 7 Sprawdź czy produkt jest odpowiednio ugotowany Załóż długie rękawice kuchenne Wyłącz urządzenie obracając pokrętło z po w...
Page 61: ...àcej odpowiednià cyrkulacj pary Parowanie w górnym koszyku wymaga wi cej czasu w zwiàzku z tym powinno si wi ksze kawa ki lub potrawy o d u szym czasie parowania przygotowywaç w dolnym koszyku do parowania Podczas jednoczesnego przygotowania ró nych potraw o ró niàcych si okresach parowania nale y parowaç potrawy o d u szym czasie parowania w ni szym koszyku do parowania Po up yni ciu pewnego czas...
Page 62: ...uszlach 1000 g 18 25 min Ka amarnica mro ona 600 g 20 25 min Homary w skorupach 2 kawa ki 30 35 min Mi so drób i jaja Najodpowiedniejsze do parowania jest delikatne mi so z odrobinà t uszczu Mi so powinno byç dobrze op ukane i lekko osuszone aby wyp yn o z niego tak ma o soku jak to mo liwe Jaja nale y przed parowaniem nak uç Potrawa Rodzaj IloÊç orientacyjnie Czas parowania Kotlet z indyka Êwie e...
Page 63: ... Producent pozostawia sobie prawo dokony wania zmian bez powiadomienia Ten symbol oznacza e zu ytego sprz tu nie mo na wyrzucaç àcznie z odpadami socjalnymi Zu yty produkt nale y zostawiç w jednym z punktów zbiórki zu ytego sprz tu elektrycznego i elektronicznego Odpowiednie przetworzenie zu ytego sprz tu zapobiega potencjalnym negatywnym wp ywom na Êrodowisko lub zdrowie ludzi wynikajàcym z obecn...
Page 64: ...vysok m obsahem barviv napfi karotka pap riky rajãata atd pouÏívejte vÏdy ãernou vloÏku E abyste zabránili permanentnímu zabarvení bílé napa fiovací nádobky 5 âernou misku pro pfiípravu r Ïe e nebo ãernou vloÏku E zdvihejte z odkapávací misky 4 pouze spoleãnû s napafiovací nádobkou 5 Podstavec základní nádobu 1 nikdy neponofiujte do vody Nikdy se pfiístroje nedot kejte hol ma rukama bez pouÏití chÀapek ...
Page 65: ...aÏ na poÏadovan ãas pfiípravy Kontrolka spínaãe 0 se rozsvítí a zahájí se vafiení 6 Po uplynutí doby vaření v páře se přístroj au tomaticky vypne kontrolka zhasne a zazní zvo nek časovače 7 Zkontrolujte zda jsou potraviny uvařené Navlékněte si dlouhé kuchyňské rukavice Vypněte přístroj otočením knoflíku zpět na 0 Zvedněte kryt 6 a dejte pozor na unikající páru Nedotýkejte se horkých dílů Zkontrolujt...
Page 66: ...Ûzn ch druhÛ pokrmÛ s rozdílnou dobou pfiípravy pokrm s del í dobou pfiípravy vkládejte do dolní napafiovací nádobky Po nûjaké dobû umístûte horní napafiovací nádobku s pokrmem kter se vafií krat í dobu na spodní napafiovací nádobku a zaãnûte s jeho pfiípravou Zelenina a ovoce Z kvûtáku brokolice a zelí vykrojte silné ko Èály Zelenou a listovou zeleninu pfiipravujte v co nejkrat ím ãase jinak by mohla ztr...
Page 67: ...píchat slupku 8 10 min Hovûzí párky ãerstvé maso 2 8 ks propíchat slupku 8 12 min Vajíãka namûkko ve skofiápce 2 10 ks stfiednû velká 10 12 min Vajíãka natvrdo ve skofiápce 2 10 ks stfiednû velká 15 20 min R Ïe obiloviny peãivo PouÏijte ãernou misku pro pfiípravu r Ïe e a spoleãnû s r Ïí obilovinami atd pfiidejte poÏado vané mnoÏství tekutiny Pokud budete pouÏívat obû napafiovací nádobky postupujte prosí...
Page 68: ...stva V takovém pfiípadû je tfieba pfiístroj odvápnit Nalijte do podstavce základní nádoby 1 bíl kuchyÀsk ocet 5 tak aby bylo topné tûleso celé ponofiené Umístûte na své místo parní trysku 7 Zavfiete pfiístroj zapojte jej do síÈové zásuvky a nastavte ãasov spínaã na 15 minut Pokud se vrstva na topném tûlese nerozpustí proces opakujte AÏ se ocet i pfiístroj dostateãnû zchladí vyprázdnûte podstavec základní...
Page 69: ... mrkva ãervená paprika paradajky a pod pouÏívajte vÏdy aj tmavú misku s otvormi E aby ste zabránili trvalému zafarbeniu bielej nádoby na naparovanie 5 Tmavú nádobu na ryÏu e a tmavú misku E odkladajte z misky na odkvapkávanie 4 spolu s nádobou na naparovanie 5 do ktorej sú vloÏené Pri manipulácii so spotrebiãom pouÏívajte kuchynské rukavice a nikdy ho nepouÏívajte bez veka 6 Veko drÏte vÏdy tak ab...
Page 70: ...trolujte či je jedlo uvarené Nasaďte si dlhé kuchynské rukavice Vypnite spotrebič tak že otočíte gombík naspäť na 0 Nadvihnite kryt 6 pričom dávajte pozor na unikajúcu paru Nedotýkajte sa žiadnych horúcich dielov Skontrolujte jedlo pomocou dlhej vidličky Ak chcete pokračovať v príprave na pare nasaďte kryt a spotrebič opätovne zapnite tak že otočíte gombík a nastavíte zostávajúci čas Pri pouÏití o...
Page 71: ...o urãitom ãase poloÏte naparovaciu nádobu s jedlom ktorého príprava je ãasovo menej nároãná na spodnú naparovaciu nádobu aby ste ho mohli tepelne upraviÈ Ovocie a zelenina Hrubé stopky z karfiolu brokolice a kapusty odreÏte Listovú zelenú zeleninu naparujte ão najkrat ie pretoÏe ºahko stráca farbu Zmrznutú zeleninu by ste pred naparovaním nemali rozmrazovaÈ Jedlo Stav PribliÏné mnoÏstvo DæÏka príp...
Page 72: ...vé 2 kusy kaÏd 120 g 25 30 min Párky ãerstvé 2 8 prepichnite ãrievko 8 10 min Klobásy ãerstvé 2 8 prepichnite ãrievko 8 12 min Vajcia namäkko v krupine 2 10 stredne veºké 10 12 min Vajcia natvrdo v krupine 2 10 stredne veºké 15 20 min RyÏa a obilniny PouÏite tmavú nádobu na ryÏu e a do ryÏe alebo obilnín pridajte potrebné mnoÏstvo vody Ak pouÏívate naraz obe nádoby na naparovanie postupujte nasled...
Page 73: ...okryje vrstvou vodného kameÀa ktor je potrebné odstrániÈ ZákladÀu naplÀte bielym octom 5 tak aby bolo v hrevné teleso ponorené Pridajte akcelerátor pary 7 Spotrebiã zavrite zapojte ho do elek trickej zásuvky a ãasovaã nastavte na 15 minút Ak je na v hrevnom telese aj po uplynutí 15 minút viditeºná vrstva vodného kameÀa postup zopakujte Keì ocot i spotrebiã dostatoãne vychladnú vylejte ocot zo zákl...
Page 74: ... együtt szabad használni Magas szinezőanyag tartalmú ételek pl paprika sárgarépa paradicsom gőzöléséhez javasoljuk hogy a fekete betétet használja E hogy a fehér párolókosár elszíneződését megelőzze A fekete rizs tál e ill a fekete betét E csak a párolókosárral 5 együtt vehető le a csepp fogó tálcáról 4 A forró készüléket csak edényfogó kesztyűvel fogja meg és soha ne használja azt tető nélkül A t...
Page 75: ... fel hosszú konyhai kesztyűt Kapcsolja ki a készüléket visszaforgatva a gombot 0 állásba Emelje meg a fedőt 6 ügyelve a kiá ramló gőzre Ne érintse meg a forgó alkatré szeket Az ételt hosszú villával ellenőrizze Ha folytatni kívánja a gőzölést akkor tegye fel a fedőt és kapcsolja vissza a készüléket a gomb elforgatásával majd állítsa be a vissza maradó időt Az alsó párolókosárban lévő élelmiszer mi...
Page 76: ...indig csak a lehető legrövidebb ideig párolja mivel azok hamar elvesztik ter mészetes színüket a fagyasztott zöldségeket párolás előtt nem kell kiolvasztani Élelmiszer állapota mennyiség párolási idő megnevezése perc Articsóka friss 4 db közepes 40 45 Karfiol friss kis rózsák 500 g 20 25 Brokkoli friss kis rózsák 500 g 15 20 Gomba friss egészben 500 g 20 25 szeletelve vagy szeletelve 5 perccel kev...
Page 77: ...sirkecomb friss 2 db 150 g db 25 30 Borjúszelet friss 2 db 150 g db 30 35 Báránykaraj friss 2 db 150 g db 25 30 Frankfurti kolbász friss 2 8 db bőrét meg kell szurkálni 8 10 virsli friss 2 8 db bőrét meg kell szurkálni 8 12 Lágytojás héjában 2 10 db közepes nagyságú 10 12 Keménytojás héjában 2 10 db közepes nagyságú 15 20 Rizs gabonafélék felfújtak A fekete rizs tálat e a megfelelő vízmennyiséggel...
Page 78: ...entesíteni kell Töltsön háztartási ecetet 5 os a készülé kház víztartályába úgy hogy az a fűtőtestet is ellepje Helyezze fel a gőzgyorsítót 7 Csatlakoztassa a készüléket a hálózatra és kapcsolja az időmérőt 15 percre Amennyiben ennyi idő letelte után még vízkőmaradványokat lát ismételje meg még egyszer az előbbi folyamatot Az ecet és a készülék lehűlése után öntse ki a víztartályból az ecetet majd...
Page 79: ...e rajčicu itd kako biste sprije čili trajne mrlje na bijelim parnim košarama 5 Crnu zdjelu za rižu e ili crni umetak E uvijek uklonite s podloška 4 zajedno s parnom košarom 5 Nikad ne dodirujte uređaj bez kuhinjskih rukavica na rukama te ne koristite uređaj bez poklopca 6 Kad podižete poklopac uvijek ga držite na način da ne dođete u dodir s parom ili vrućom vodom Pripazite i na vruće tekućine u p...
Page 80: ...ve Provjerite hranu pomoću dugačke vilice Ako želite nastaviti s kuhanjem na pari vratitte poklopac i ponovo uključite uređaj okretanjem gumba i određivanjem preostalog vremena Pri korištenju obje parne kutije kod modela Provjera hrane u donjoj košari isključite uređaj i skinite poklopac 6 Pažljivo podignite gornju parnu košaru s crnim umetkom i stavite je na okrenuti poklopac Zatim koristeći kuhi...
Page 81: ... što je kraće moguće jer ono brzo gubi boju Smrznuto povrće ne treba odmrznuti prije kuhanja Namirnica Vrsta Cca količina Vrijeme kuhanja Artičoke Svježe 4 medium 40 45 min Šparoge Svježe 500 g 30 40 min Mahune Svježe cijele ili narezane 500 g 25 35 min Brokula Svježa cvjetovi 500 g 15 20 min Prokulice Svježe 500 g 20 25 min Kupus Svježi narezan 500 g 25 30 min Mrkva Svježa narezana 500 g 20 25 mi...
Page 82: ...eži 2 komada svaki 120 g 30 35 min Hrenovke Svježe 2 8 probijte kožu 8 10 min Goveđe kobasice Svježe 2 8 probijte kožu 8 12 min Meko kuhano jaje U ljusci 2 10 srednje veličine 10 12 min Tvrdo kuhano jaje U ljusci 2 10 srednje veličine 15 20 min Riža žitarice tijesto Koristite crnu zdjelu za rižu e i zajedno s rižom ili žitaricama dodajte željenu količinu tekućine Koristite li obje parne košare mol...
Page 83: ... 1 prekriven je slojem kamenca Sada treba ukloniti kamenac Napunite bazu bijelim octom 5 tako da pokrijete grijač Postavite pojačalo pare Zatvorite uređaj uključite ga u struju i postavite brojač na 15 minuta Ako nakon 5 minuta još uvijek ima vidljivog kamenca ponovite postupak Nakon što su se ocat i uređaj ohladili ispraznite bazu i isperite je 3 do 4 puta toplom vodom Preostali kamenac na pojača...
Page 84: ...da se bela košara za kuhanje v pari 5 čim manj obarva Črno posodo za riž e ali črno zaščitno posodo E vedno odstranite iz posode za zbiranje tekočine 4 skupaj s košaro za kuhanje v pari 5 Naprave nikoli ne prijemajte brez držala za posode ali kuhinjskih rokavic in je ne uporabljajte brez pokrova 6 Pri dviganju pokrov vedno držite tako da ne pridete v stik z uhajajočo paro ali vročo vodo Pazite na ...
Page 85: ...jem posodo po krijte s pokrovko in napravo zopet prižgite tako da obrnete gumb ter nastavite preostali čas Ob uporabi obeh košar za kuhanje v pari Če želite preveriti ali je hrana v spodnji košari za kuhanje v pari že kuhana izklopite aparat in odstranite pokrov 6 Previdno dvignite zgornjo košaro za kuhanje v pari s črno zaščitno po sodo in jo odložite na spodnjo stran pokrova S pomočjo kuhinjskih...
Page 86: ... kuhajte v pari čim krajši čas ker hitro izgubi barvo Zamrznjene zelenjave pred kuhanjem v pari ne smemo odtajati Hrana Vrsta Približna količina Čas kuhanja v pari Artičoke sveže 4 srednje 40 45 min Beluši sveži 500 g 30 40 min Fižol svež cel ali narezan 500 g 25 35 min Brokoli svež cvetovi 500 g 15 20 min Brstični ohrovt svež 500 g 20 25 min Zelje sveže narezano 500 g 25 30 min Korenje sveže nare...
Page 87: ... 150 g 30 35 min Ovčji kotleti sveži 2 kosa vsak 120 g 25 30 min Hrenovke sveže 2 8 naluknjajte ovoj 8 10 min Goveje klobase sveže 2 8 naluknjajte ovoj 8 12 min Jajca mehko kuhana v lupini 2 10 srednje velika 10 12 min Jajca trdo kuhana v lupini 2 10 srednje velika 15 20 min Riž žitarice izdelki iz moke Uporabite črno skledo za riž e in dodajte potrebno količino vode skupaj z rižem žitaricami itd ...
Page 88: ... vodnega kamna To oblogo morate odstraniti Napolnite podstavek z belim kisom za gospodinjstvo 5 da prekrije grelec Pritrdite pospeševal nik pare 7 Zaprite aparat priključite ga na omrežje in nastavite čas na 15 minut Če bo po 15 minutah obloga še vedno vidna ponovite postopek Ko se bosta kis in podstavek dovolj ohladila izpraznite podstavek Podstavek 1 splaknite 3 do 4 krat s toplo vodo Če je na p...
Page 89: ... a micşora gradul de colorare permanentă a vasului alb 5 Scoateţi întotdeauna vasul negru pentru gătit orez e sau vasul negru adiţional E împreună cu vasul colec tor 4 fixat pe recipientul 5 Evitaţi să atingeţi aparatul fără mânuşi de bucătărie şi nu l utilizaţi fără capacul său 6 Când ridicaţi capacul aveţi grijă să nu intraţi în contact cu aburii sau picăturile de apă fierbinte Fiţi atenţi la li...
Page 90: ...ificaţi mâncarea cu o fur culiţă lungă Dacă doriţi să continuaţi călirea puneţi înapoi capacul şi porniţi din nou aparatul prin turna rea butonului şi setarea timpului rămas Modelul FS 3000 când folosiţi ambele recipi ente 5 Atunci când doriţi să verificaţi dacă ali mentele din recipientul inferior sunt gata pro cedaţi după cum urmează scoateţi din priză aparatul daţi la o parte capacul transparen...
Page 91: ...mai mic de preparare deasupra recipientului ce conţine primele alimente Legume şi fructe îndepărtaţi părţile dure cotoarele de la conopidă broccolli şi varză gătiţi legumele verzi cu frunze pe o durată scurtă deoarece îşi pierd culoarea destul de uşor legumele congelate nu trebuie decongelate înainte de a le pune la gătit Aliment Tip Cantitate Timp de buc grame preparare Anghinare proaspete 4 medi...
Page 92: ... 25 30 min Cotlet viţel proaspăt 2 bucăţi fiecare de 150 gr 30 35 min Cotlet de miel proaspăt 2 bucăţi fiecare de 120 gr 15 18 min Crenvuşti proaspeţi 2 8 bucăţi înţepaţi 8 10 min Cârnăciori de vită proaspeţi 2 8 bucăţi înţepaţi 8 12 min Ouă fierte moi în coajă 2 10 de mărime medie 10 12 min Ouă fierte tari în coajă 2 10 de mărime medie 15 20 min Orez fasole sau mazăre Folosiţi recipientul negru p...
Page 93: ...alcar Maşina de gătit cu aburi trebuie curăţată Umpleţi corpul bază 1 cu oţet alimentar 5 astfel ca generatorul de căldură să fie acoperit Fixaţi acceleratorul de aburi 7 în lăcaşul său Închideţi aparatul cu tăviţa puneţi l în priză şi selectaţi cronometrul pe 15 minute după care se porneşte O dată trecut acest timp dacă mai rămâne vreo urmă de depunere de calcar repetaţi operaţia După ce oţetul ş...
Page 94: ...eti nin 5 boyanmasını azaltmak için her zaman siyah ek parçayı E kullanın Siyah pirinç kasesini e ya da siyah ek parçayı E damlama kabından 4 sadece buπulama sepeti 5 ile birlikte ayırın Cihaza hiçbir zaman tutma aparatı ya da mutfak eldiveni kullanmadan dokunmayın ve cihazı kapaπı 6 olmadan kullanmayın Kapaπı kaldırırken her zaman dıμarı çıkan buhara veya damlayan sıcak suya maruz kalmaya caπınız...
Page 95: ...uharlı pişirme işlemine devam etmek istiyor sanız kapağı kapatın ve kontrol düğmesini döndürerek ve kalan süre ayarlanarak cihazı tekrardan çalıştırın Alt buπulama sepetinde bulunan yiyeceπin piμip piμmediπini kontrol etmek için aμaπıdaki iμlemleri yapın Cihazı kapatın ve kapaπı 6 açın Üst buπulama sepetini siyah ek parçalı dikkat le kaldırın ve kapaπın ters tarafı üzerine koyun Bundan sonra mutfa...
Page 96: ...lın köklerini kesin Yeμil yapraklı sebzelerin kolaylıkla rengi kaçtıπından bunları mümkün olan en kısa sürede buπulayın Dondurulmuμ sebzeler buπulanmadan önce çözülmemelidir Yiyecek Türü Yaklaμık miktarı Buπulama süreleri Enginar taze 4 orta boy 40 45 dak Kuμkonmaz taze 500 g 30 40 dak Taze fasulye taze bütün ya da kesilmiμ 500 g 25 35 dak Brokoli taze çiçek 500 g 15 20 dak Brüksel lahanası taze 5...
Page 97: ...zu pirzola taze her biri 120 gr lık 2 parça 25 30 dak Frankfurter sosis taze 2 8 delik zarlı 8 10 dak Sıπır sosis taze 2 8 delik zarlı 8 12 dak Rafadan yumurta kabuklu 2 10 orta boy 10 12 dak Lop yumurta kabuklu 2 10 orta boy 15 20 dak Pirinç taneli yiyecekler fırınlama Pirinç ve taneli yiyeceklerle siyah pirinç kasesini e kullanın ve gereken miktarda sıvı ekleyin Her iki buπulama sepetini kullanı...
Page 98: ...nı kaplayacak kadar mutfak sirkesi ile 5 doldurun Buhar hızlandırıcıyı 7 yerine koyun Cihazı kapatın duvar prizine baπlayın ve süreyi 15 dakikaya ayarlayın 15 dakika sonra hala görünen bir katman varsa iμlemi tekrarlayın Sirke ve cihaz yeterince soπuduπunda tabanı boμaltın Tabanı 1 ılık suyla 3 4 kez durulayın Buhar hızlandırıcıda kalan kireç kalıntısı fırça ile temizlenebilir Özellikler uyarı yap...
Page 99: ...αι τον καθαρισμό È Î Ó Ó ÏfiÁÔ ÌËÓ ı ÛÂÙ ÙË ÛË 1 ÙË Û ÛΠÛÙÔ ÓÂÚfi Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση και για επεξεργα σία κανονικών οικιακών ποσοτήτων ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ Î Ï ıÈ ÙÌÔ 5 ÓÙ Ì Ì ÙÔÓ ÂÈ ÈÎfi ÛÎÔ 4 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÓÙ ÙÔ Ì ÚÔ Ô Â Ô E fiÙ Ó Ì ÁÂÈÚ ÂÙ ÙÚÔÊ Á Ô Ó ÚÒÌ Î ÚÚfiÙ ÚÈÎ ÓÙÔÌ ÙÂ Î Ï ÁÈ Ó ÌÂÈÒÛÂÙ ÙÔÓ ÚÔ ÈÎfi ÚˆÌ ÙÈÛÌfi ÙÔ Ï ÎÔ Ô Â Ô 5 Ê ÈÚ Ù fi ÙÔÓ ÛÎÔ 4 ÙÔ Ì ÚÔ Ì ˆ...
Page 100: ... ÙÂÚË Î È Ù Ùfi ÚÔÓ Í ÓÂÙ È Ô ÚfiÓÔ Ì ÁÂÈÚ Ì ÙÔ OÙ Ó ı ÏÂÙÂ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙÂ Î È Ù Ô Î Ï ıÈ ÙÌÔ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Â ÙÂÚÔ Î Ï ıÈ Ì Ì ÙÔÓ ÛÎÔ ÙÔ Â Óˆ ÛÙÔ ÚÒÙÔ 3 Ù ÙË Ú ÛË ÙË Û ÛÎÂ Ì ÁÂÈÚ Ì ÙÔ ÛÙÔÓ ÙÌfi  Ȉı Ù fiÙÈ Ú ÂÈ ÚÎÂÙfi ÒÚÔ Á Úˆ Î È Óˆ fi ÙfiÓ ÛÂ Û ÛË Ì ÏÏ ÓÙÈΠÌÂÓ Ú ÊÈ Î Ù Ï 4 μ ÏÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÛÙË Ú 5 ƒ ıÌ ÛÙ ÙÔ ÚÔÓÔ È Îfi ÙË 9 Á Ú ÔÓÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÛÙËÓ Ó ÂÈÍË ÙˆÓ 60 Ï ÙÒÓ Î È ÌÂÙ ÚÔ Ù Ûˆ Ì ÚÈ ÙÔÓ...
Page 101: ...ÈÚ Ì ÙÔ Â Ó È ÌÂÁ ÏÔ Ó ÂÓ Ú ÁÂÙ È Ï ÔÓ ÙÌfi ÂÏ ÁÍÙ ÙË ÛÙ ıÌË ÙÔ ÓÂÚÔ ÚÔÎÂÈÌ ÓÔ Ó Î ÓÂÙ ÙÔÓ ÏÂÁ Ô Á ÏÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ fi ÙËÓ Ú Î È Ê ÛÙ ÙË Û ÛÎÂ Ó ÎÚ ÒÛÂÈ ÂÏ ÊÚ ËÎÒÛÙ ÙÔ Î Ï ıÈ ÙÌÔ Î È Î Ùfi ÈÓ ÙÔ ÛÎÔ ÙÔ ÓÂÚÔ 4 Î È ÚÔÛı ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÙÔ ÓÂÚfi ÚÔÛÔ ŸÏ Ù Ì ÚË ÙË Braun FS 3000 Â Ó È Û Â È ÛÌÂÓ ÔÎÏÂÈÛÙÈÎ Î È ÌfiÓÔ ÁÈ Ù ÙË Û ÛΠªËÓ Ù ÏÂÙÂ Ì Û ÚÂ Û Ì ÙÈÎÔ ÊÔ ÚÓÔ ÊÔ ÚÓÔ ÌÈÎÚÔÎ Ì ÙˆÓ Ò Ì ÁÂÈÚ ÂÙ ÛÙÔ Î Ï ıÈ Ù...
Page 102: ... 25 30 Ï ٠ÚfiÙ ºÚ ÛÎa ÎÔÌÌ Ó 500 ÁÚ Ì 20 25 ÏÂ Ù Ô ÓÔ È ºÚ ÛÎo ÚÔ Ù 500 ÁÚ Ì 20 25 Ï ٠ÔÏÔÎ ı ÎÈ ºÚ ÛÎa ÎÔÌÌ Ó 500 ÁÚ Ì 15 20 Ï ٠ºÈÓfiÎÈÔ ºÚ ÛÎo ÙÂÌ ÈÛÌ ÓÔ 500 ÁÚ Ì 15 20 Ï ٠ÔÁÁ ÏÈ ºÚ ÛÎo ÛÂ Î Ô 500 ÁÚ Ì 20 25 ÏÂ Ù Ú ÛÛ ºÚ ÛÎa ÎÔÌÌ Ó 500 ÁÚ Ì 15 20 Ï ٠ª ÓÈÙ ÚÈ ºÚ ÛÎa 500 ÁÚ Ì 20 25 Ï ٠ÔÏfiÎÏËÚ ÎÔÌÌ Ó 5 Ï ٠ÏÈÁfiÙÂÚÔ ÁÈ Ù ÎÔÌÌ Ó Ù Ù ÔÌ Ó 500 ÁÚ Ì 20 25 Ï ٠٠Ù ªÂ ÙË ÊÏÔ 500 ÁÚ Ì 30 40 ...
Page 103: ... ªÂ ÙÔ Î Ï ÊÔ 2 ÙÂÌ È 30 35 ÏÂ Ù Ú Ô ÏÂÚÈÎ Î È Á ñ ΔÚ ÊÂÚfi Ô ÎÚ Ì Ï ٠ÓÂ Â Ó È ÙÔ ÈÔ Î Ù ÏÏËÏÔ ñ ΔÔ ÎÚ Ú ÂÈ Ó ÍÂ Ï ıÂ Î Ï Î È Ó ÛÎÔ ÈÛÙÂ Î Ï ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó ÛÙ ÂÈ ÙÔ ÏÈÁfiÙÂÚÔ Ó Ùfi ΔÚÔÊË Ù ÛÙ ÛË ÔÛÔÙËÙ ÃÚÔÓÔ ÙÚÔÊË Ì ÁÂÈÚ Ì ÙÔ ºÈÏ Ù Á ÏÔ Ô Ï ºÚ ÛÎa 2 ÙÂÌ È 25 30 Ï ٠150 ÁÚ Ì Î ÛÙË ª Ô ÙÈ ÎÔÙfi Ô ÏÔ ºÚ ÛÎÔ 2 ÙÂÌ È 25 30 Ï ٠150 ÁÚ Ì Î ÛÙÔ ªÔÛ Ú ÛÈ ºÚ ÛÎÈa 2 ÙÂÌ È 30 35 ÏÂ Ù Ì ÚÈ fiÏ 150 ÁÚ Ì Î ÛÙË ÚÓ ÛÈ...
Page 104: ...ποθήκευση Για εύκολη αποθήκευση μετά τη χρήση μπορείτε να βάλετε τα καλάθια το ένα μέσα στο άλλο w Παρακαλούμε δείτε τις αντίστοιχες ενδείξεις Ι ΙΙ Το καλάθι Ι ταιριάζει μέσα στο καλάθι ΙΙ Μπορείτε να αποθηκεύσετε το καλώδιο ρεύμα τος όπως φαίνεται στην εικόνα q Ê Ï ÙˆÛË ªÂÙ fi Î ÔÈÔ ÚÈıÌfi Ú ÛÂˆÓ ÙË Û ÛÎÂ Û Î È ÛÂ Û ÛË ÓÙ Ì ÙË ÛÎÏËÚfiÙËÙ ÙÔ ÓÂÚÔ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ Û Ë ıÂÚÌ ÈÓfiÌÂÓË ÓÙ ÛÙ ÛË 8 ÛÙË ÛË 1 Î Ï ÙÂ...
Page 105: ...ын e немесе ара т семені E с йы ты таматын табадан 4 тек бу себетімен 4 бірге алып шы ы ыз Аспапты т т ышсыз немесе ас й ол абынсыз еш ашан стау а ж не аспапты а па сыз 6 пайдалану а болмайды а па ты ал ан кезде оны шы ып жа тан бу немесе тамшыла ан ысты су сізге тимейтіндей етіп ста ыз С йы ты таматын таба лар да ы ысты с йы ты тардан са болы ыз Аспапты пайдалан ан кезде шкафтар а немесе бас а за...
Page 106: ...себеттеріні екеуін де пайдалан ан кезде Асты ы бу себетіндегі та амны піскен піспегенін тексеру т мендегідей жолмен іске асырылады Аспапты то тан ажыраты ыз да а па ты 6 алы ыз Íсті гі бу себетін ара т сті т семесі бар абайлап к теріп алы ыз да а па ты ішкі жа ына ойы ыз Содан кейін ас й ол абын киіп с йы ты таматын табаны асты ы бу себетінен абайлап алы ыз да та амны піскен піспегенін тексері із ...
Page 107: ... ты жасыл к к ністі бу а м мкіндігінше аз уа ыт пісірі із себебі олар т сін тез жо алтады М здатыл ан к к ністі бу а пісірерден б рын жібіту ажет Та ам Т рі Шамамен ал анда ы м9лшері Бу а пісіру уа ыты Артишок жас 4 орташа 40 45 мин оянш п жас 500 г 30 40 мин Б рша ркен жас т тас немесе турал ан 500 г 25 35 мин Брокколи жас г лшо тары 500 г 15 20 мин Брюссель орамжапыра ы жас 500 г 20 25 мин Орамж...
Page 108: ...етауы етінен жасал ан котлет жас 2 дана р айсысы 150 г 25 30 мин Тауы ты сан еті жас 2 дана р айсысы 150 г 25 30 мин Сиыр етінен жасал ан котлет жас 2 дана р айсысы 150 г 30 35 мин ой еті жас 2 дана р айсысы 120 г 25 30 мин ыс а ш жы жас 2 8 абы ы тесіледі 8 10 мин Сиыр етінен жасал ан ш жы жас 2 8 абы ы тесіледі 8 12 мин Шала піскен ж мырт а абы ы аршылма ан 2 10 к лемі орташа 10 12 мин атты піск...
Page 109: ...сымын суретте к рсетілгендей етіп са тау а болады q 8а тан тазарту Бу ас анды бірнеше рет сіз т ратын жердегі суды кермектік д режесіне арай пайдалан аннан кейін т ыр сауытты 1 ішіндегі ыздыр ышта 8 абат пайда болады Сол кезде аспапты а тан тазарту ажет Т ыр сауыт а ыздыр ыш элементті с л жауып т ратындай етіп та амды сірке суын 5 йы ыз Бу бергішті 7 орнына салы ыз Аспапты жабы ыз да оны электр же...
Page 110: ... ан шін Делонги Браун Хаусхолд ГмбХ Германия За ды ндіруші Делонги Браун Хаусхолд ГмбХ Карл Улрих Штрассе 63263 Ной Изенбург Кепілді ызмет к рсету мерзімінде немесе одан кейін ызмет к рсету сондай а а аулы тарды аны тау м селелері бойынша Braun компаниясыны Т тынушылар а ызмет к рсету ызметіне 8 800 200 5262 телефоны ар ылы хабарласы ыз Б йымды іске пайдалану н с аулы ына с йкес з ма сатында пайда...
Page 111: ...қпағын жабыңыз Таңдалған уақыт тым қысқа Ұсынылған уақытты пайдаланыңыз Пайдалану нұсқаулығын қараңыз Бу қасқанда жеткілікті су жоқ Суды ұсынылға мөлшерде құйыңыз Пайдалану нұсқаулығын қараңыз Қыздырғыш элементке қақ тұрған Қыздырғыш элементті тазалаңыз Пайдалану нұсқаулығының Тазалау бөлімін қараңыз Бу қасқан қыздыруды тоқтатпайды Таймер 0 мәнінен бұрын тоқтайды Таймерді кері бұраңыз егер ақаулық...
Page 112: ...Ò ÔÓ ÓÌÓÏ 4 ÖÒÎË Ç ÓÚÓ ËÚÂ Ì Ô Û ÓÍ Ë ËÂ Ô Ó ÛÍÚ Ì Ô ËÏ ÏÓ ÍÓ Ô ˆ ÔÓÏË Ó Ë Ú Ô Ç Ï Ò ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ ÔÓÎ ÁÓ Ú Òfl  ÌÓÈ ÒÚ ÍÓÈ E ÚÓ Ò ÂÒÚË Í ÏËÌËÏÛÏÛ ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ ÓÍ Ë ÌËfl ÂÎÓÈ Ô Ó ÓÈ ÍÓ ÁËÌ 5 ó ÌÛ ËÒÓ Û Û e ËÎË Â ÌÛ ÒÚ ÍÛ e ÒΠÛÂÚ ÒÌËÏ Ú Ò ÔÓ ÓÌ 4 ÚÓÎ ÍÓ ÏÂÒÚÂ Ò Ô Ó ÓÈ ÍÓ ÁËÌÓÈ 5 çËÍÓ Ì ÒΠÛÂÚ ÓÚ Ë Ú Òfl Ó ÎÂÍ Ú ÓÔ Ë Ó ÂÁ Ûı Ú ËÎË ÂÁ ÍÛıÓÌÌ ı Ô ÚÓÍ Ë Ì ÒΠÛÂÚ ÔÓÎ ÁÓ Ú Òfl Ô Ë Ó ÓÏ ÂÁ Í ÍË 6 äÓ Ç ...
Page 113: ...ыключается контрольная лампочка гаснет и раздается сигнал таймера 7 Проверьте готова ли пища Наденьте длинные кухонные перчатки Выключите прибор повернув переключатель обратно в положение 0 Поднимите крышку 6 будьте осторожны помните что из паро варки выходит пар Не прикасайтесь к горячим деталям С помощью длинной вилки проверьте готова ли пища Если требуется продолжить паровую обра ботку закройте...
Page 114: ...ÌÓÈ Â Îfl ËÒ e è ËÏ ÌË è Ë Â ÂÌÌ Â Á ÂÒ ÍÓÎË ÂÒÚ Ô Ó ÛÍÚÓ Ë Ô Ó ÓÎÊËÚÂÎ ÌÓÒÚ Ó ÓÚÍË fl Îfl ÚÒfl Ô Ë ÎËÁËÚÂÎ Ì ÏË Ë ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û Ú Ó ÓÚÍÂ Ô ÓÏ Ó ÌÓÈ Ô Ó ÓÈ ÍÓ ÁËÌ è Ó ÓÎÊËÚÂÎ ÌÓÒÚ Ó ÓÚÍË Ô ÓÏ Ô Ë Â ÂÌÌ fl Ú Îˈ ÂÍÓÏÂÌ Ó Ì Îfl Ó ÓÚÍË Ô ÓÏ Ì ÓÎ Ó Ó ÍÓÎË ÂÒÚ Ô Ó ÛÍÚÓ è Ë Ó ÓÚÍÂ Ô ÓÏ ÓÎ Ëı ÍÓÎË ÂÒÚ Ô Ó ÓÎÊËÚÂÎ ÌÓÒÚ Ó ÓÚÍË ÓÎÊÌ Ú ÌÂÒÍÓÎ ÍÓ Û ÂÎË ÂÌ ÂÒÎË Ô ÓÒÚ ÌÒÚ ÓÍ Á ÂÚÒfl Ì ÓÒÚ ÚÓ ÌÓ ÚÓ Ó ÂÒÔ ËÚ ÓÒÚ ÚÓ...
Page 115: ...0 20 25 ÏËÌ É Ë Ë Ì Â Á flÁË ë ÂÊË ˆÂÎ Â ËÎË 500 20 25 ÏËÌ ÎÓÏÚËÍË ÎÓÏÚËÍË ÏÂÌ 5 ÏËÌ ä ÚÓÙÂÎ ãÓÏÚËÍË 500 20 25 ÏËÌ ä ÚÓÙÂÎ Ç ÏÛÌ Ë Â 500 30 40 ÏËÌ ëÎ Í fl ÍÛÍÛ ÛÁ ë ÂÊ fl 2 ÔÓ ÚÍ 55 60 ÏËÌ ÒÚÓ ÔÓ Ó Ë Ú ü ÎÓÍË ë ÂÊË ÎÓÏÚËÍË 1 8 500 10 15 ÏËÌ É Û Ë ë ÂÊË ÎÓÏÚËÍË 1 6 500 10 15 ÏËÌ ê Ë ÏÓ ÂÔ Ó ÛÍÚ á ÏÓ ÓÊÂÌÌÛ Û ÏÓÊÌÓ Ó Ú Ú Ì ÁÏÓ ÊË fl ÂÒÎË ÔÂ Â Ó ÓÚÍÓÈ Ô ÓÏ Â Á ÂÁ Ú Ì ÍÛÒÍË è Ë ÚÓÏ Ô Ó ÓÎÊËÚÂÎ ÌÓÒÚ...
Page 116: ...ÓÏ Í ÛÔÓÈ Ë Ú Ô ÖÒÎË Ç ÔÓÎ ÁÛÂÚÂÒ Ó ÂËÏË Ô Ó ÏË ÍÓ ÁËÌ ÏË ÔÓÊ ÎÛÈÒÚ ÔÓÒÚÛÔ ÈÚÂ ÒÎÂ Û ËÏ Ó ÁÓÏ è Â ËÚÂÎ ÌÓ Ó ÓÚ ÈÚÂ Ô ÓÏ Â Îfl ËÒ e ËÒ Ë Û ËÂ Ô Ó ÛÍÚ ÍÓÚÓ Â Ú Â Û Ú Ô Ó ÓÎÊËÚÂÎ ÌÓÈ Ó ÓÚÍË ÑÎfl ÚÓ Ó Ëı ÒÎÂ ÛÂÚ ÔÓÏÂÒÚËÚ ÌËÊÌ Ô Ó Û ÍÓ ÁËÌÛ Ë Á Í Ú Í ÍÛ èÓÒÎÂ ÚÓ Ó Í Í Ô ÓÈ ÂÚ ÌÂÍÓÚÓ ÓÂ ÂÏfl ÒÎÂ ÛÂÚ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ Ì ÓÒÌÓ ÌËÂ 1 ÚÓ ÂÒÚ Ì ÌÓ Û Û Ô Ó Û ÍÓ ÁËÌÛ ÍÓÚÓ ÓÈ Ì ıÓ flÚÒfl Û ËÂ Ô Ó ÛÍÚ Ë Ô Ó ÓÎÊËÚ Ó ÓÚÍÛ Ô ÓÏ ...
Page 117: ... 4 Á Ô ÓÔÓÎÓ ÒÍ Ú ÚÂÔÎÓÈ Ó ÓÈ éÒÚ Û Òfl Ì ÍËÔ ÏÓÊÌÓ Û ÎËÚ Ò Ô Ó Ó Ó ÛÒÍÓ ËÚÂÎfl ÂÚÍÓÈ ÇÓ ËÒ ÂÎËÂ ÏÓ ÛÚ Ú ÌÂÒÂÌ ËÁÏÂÌÂÌËfl ÂÁ Ó fl ÎÂÌËfl Пароварка 715 850 Ç ÚÚ Дата изготовления Чтобы узнать дату выпуска посмотрите на пятизначный код продукта возле таблички с обозначением серии Первая цифра обозначает последнюю цифру года изгото вления Две следующие цифры это кален дарная неделя А последние две указыва...
Page 118: ...азом Закройте крышку пароварки Настроено слишком короткое время Настройте время согласно рекомендации см инструк цию по эксплуатации В пароварке недостаточно воды Залейте воду согласно рекомендации см инструк цию по эксплуатации Накипь на нагревательном элементе Почистите нагревательный элемент см инструкцию по эксплуатации раздел Чистка Нагрев пароварки не прекращается Таймер останавливается не д...
Page 119: ... ˆ ÔÓÏ Ó Ë ÚÓ Ó Ç Ï Á Ê Ë ÌÂÓ ı ÌÓ ÍÓ ËÒÚÛ ÚËÒfl Ó ÌÓ ÒÚ ÍÓ E Ó Á ÂÒÚË Ó Ï Ì ÏÛÏÛ ÏÓÊÎË ÒÚ Ù Û Ì Ìfl ÎÓ Ó Ô Ó Ó Ó ÍÓ ËÍ 5 óÓ ÌÛ ËÒÓ Û Û e Ó Ó ÌÛ ÒÚ ÍÛ E ÔÓÚ ÌÓ ÁÌ Ï ÚË Á Ô ÓÌ 4 ÎË Â Ú Î ÍË ÁÓÏ Á Ô Ó ËÏ ÍÓ ËÍÓÏ 5 ç ÍÓÎË Ì ÒÎ ÚÓ Í ÚËÒfl ÂÎÂÍÚ ÓÔ ËÎ Û ÂÁ Ó Ó ÂÁ ÍÛıÓÌÌËı ÛÍ Ë ÓÍ Ì ÒÎ ÍÓ ËÒÚÛ ÚËÒfl Ô ËÎ ÓÏ ÂÁ Í Ë ÍË 6 äÓÎË ÇË Ô Ì Ï πÚÂ Í Ë ÍÛ ªª Á Ê Ë ÔÓÚ ÌÓ Ú ËÏ ÚË Ú ÍËÏ ËÌÓÏ Ó Ì Ç Ò Ì ÏÓ ÎË ÔÓÚ ÔËÚË...
Page 120: ...на лампочка гасне та лунає дзвінок таймера 7 Перевірте чи страва готова Одягніть довгі кухонні рукавиці Вимкніть прилад повернувши ручку назад у положення 0 Підніміть кришку 6 так щоб не обпектись парою Не торкайтесь жодних гарячих частин Перевірте готовність страви довгою виделкою Якщо хочете продовжити приготування на пару покладіть кришку і знову ввімкніть прилад повернувши ручку та запрограму ...
Page 121: ... Í Óı ËÎ Ó Û Ô é Ó Í Ô Ó Û Ô Ó ÓÏÛ ÍÓ ËÍÛ 5 Ó Ó Ì È Îfl ËÒÛ e è ËÏ ÚÍ ç  ÂÌ ÚÛÚ Í Î ÍÓÒÚ Ô Ó ÛÍÚ Ú Ë Î ÒÚ Ó Ó ÍË π Ô Ë ÎËÁÌËÏË Ú ÔÓ Ú Ó Ó ˆ Ô Ó Ó ÌÓÏÛ Ô Ó ÓÏÛ ÍÓ ËÍÛ í Ë Î ÒÚ Ó Ó ÍË Ô Ó Ì Â ÂÌ Ú Îˈ ÂÍÓÏÂÌ Ó Ì Îfl Ó Ó ÍË Ô Ó Ì ÂÎËÍÓª Í Î ÍÓÒÚ Ô Ó ÛÍÚ è Ë Ó Ó ˆ Ô Ó Î Ëı Í Î ÍÓÒÚÂÈ Ú Ë Î ÒÚ Ó Ó ÍË ÔÓ ËÌÌ ÛÚË Ú ÓıË Á Î ÂÌ flÍ Ó Ô ÓÒÚÓ Û Ëfl ÎflπÚ Òfl Ì ÓÒÚ ÚÌ Ó Ó Á ÂÁÔ ËÚË ÓÒÚ ÚÌ ˆË ÍÛÎflˆ Ô Ë ó Ò Ó Ó Í...
Page 122: ...Ë Ì Á flÁ ë Ê ˆ Î Ó ÒÍË Ó ÍË 500 20 25 ı ÒÍË Ó ÍË ÏÂÌ Â 5 ı ä ÚÓÔÎfl ëÍË Ó ÍË 500 20 25 ı ä ÚÓÔÎfl ì ÏÛÌ Ë 500 30 40 ı ëÓÎÓ Í ÍÛÍÛ Û Á ë Ê 2 Í ÌË 55 60 ı ÒÚÓ ÔÓ Â Ú ÚË ü ÎÛÍ ë Ê ÒÍË Ó ÍË 1 8 500 10 15 ı É Û ë Ê ÒÍË Ó ÍË 1 6 500 10 15 ı êË Ú ÏÓ ÂÔ Ó ÛÍÚË á ÏÓ ÓÊÂÌÛ Ë Û ÏÓÊÌ Ó Ó ÎflÚË Ì ÓÁÏÓ ÓÊÛ Ë flÍ Ó ÔÂ Â Ó Ó ÍÓ Ô Ó ªª ÓÁ Á ÚË Ì Ï ÚÍË è Ë ˆ ÓÏÛ Ú Ë Î ÒÚ Ó Ó ÍË Ô Ó ÔÓÚ ÌÓ Á Î ËÚË Ì 10 è Ó ÛÍÚË íËÔ ä Î...
Page 123: ...Ë ÁÓÏ Á ËÒÓÏ Í ÛÔÓ ÚÓ Ó üÍ Ó ÇË ÍÓ ËÒÚÛπÚÂÒfl Ó ÓÏ Ô Ó ËÏË ÍÓ ËÍ ÏË Û Î ÒÍ ÈÚÂ Ú ÍËÈ ÒÔÓÒ èÓÔÂ Â Ì Ó Ó Ó Ú Ô Ó Û Îfl ËÒÛ e ËÒ Ú Ì Ô Ó ÛÍÚË flÍ ÔÓÚ Â Û Ú Ú Ë ÎÓª Ó Ó ÍË ÑÎfl ˆ Ó Ó ªı ÔÓÚ ÌÓ ÔÓÏ ÒÚËÚË ÌËÊÌ È Ô Ó ËÈ ÍÓ ËÍ Á Í ËÚË Í Ë ÍÛ è ÒÎfl ÚÓ Ó flÍ Ô ÓÈ Â flÍËÈÒ Ò ÔÓÚ ÌÓ ÒÚ ÌÓ ËÚË Ì ÓÒÌÓ Û 1 ÚÓ ÚÓ Ì ÌÓ Ì ËÈ Ô Ó ËÈ ÍÓ ËÍ flÍÓÏÛ ÁÌ ıÓ flÚ Òfl Ì Ô Ó ÛÍÚË Ô Ó Ó ÊËÚË Ó Ó ÍÛ Ô Ó ËÒÛ Ô ÂÏ ÒÚË Ë ÈÓ Ó Ô Ó ËÈ ÍÓ ËÍ...
Page 124: ...ÑÎfl ˆ Ó Ó ÓÒÌÓ Û ÌÂÓ ı ÌÓ Á ÎËÚË ÔÓ ÛÚÓ ËÈ ÎËÈ ÓˆÂÚ 5 Ú ÍËÏ ËÌÓÏ Ó Û Ì ÓÏÛ ÔÓ Ì ÒÚ ÁÌ ıÓ Ë Òfl Ì Î ÌËÈ ÂÎÂÏÂÌÚ èÓÚ Ï ÔÓÚ ÌÓ ÒÚ ÌÓ ËÚË Ì Ï ÒˆÂ Ô Ó ËÈ Ô ËÒÍÓ 7 Á Í ËÚË ÂÎÂÍÚ ÓÔ ËÎ ÒÚ ËÚË ËÎÍÛ ÓÁÂÚÍÛ ÂÎÂÍÚ ÓÏ ÂÊ Ú ÒÚ ÌÓ ËÚË Ò 15 ı ËÎËÌ üÍ Ó Â ÂÁ 15 ı ËÎËÌ Ì ÍËÔÛ Û Â Ë ÌÓ ÌÂÓ ı ÌÓ ÔÓ ÚÓ ËÚË ˆ Ô ÓˆÂ Û Û è ÒÎfl ÚÓ Ó flÍ ÓˆÂÚ Ú ÂÎÂÍ Ú ÓÔ ËÎ ÓÒÚ ÚÌ Ó Ï Ó ÓıÓÎÓÌÛÚ ÔÓÚ ÌÓ ÁÎËÚË ÓˆÂÚ éÒÌÓ Û 1 ÌÂÓ ı ÌÓ 3 4 ÁË Ó...
Page 125: ...125 Country of origin China 2361001IBR_FS3000_S4 134 indd 125 2361001IBR_FS3000_S4 134 indd 125 25 06 14 15 26 25 06 14 15 26 ...
Page 126: ...126 5b 5b 5b w q 2361001IBR_FS3000_S4 134 indd 126 2361001IBR_FS3000_S4 134 indd 126 25 06 14 15 26 25 06 14 15 26 ...
Page 127: ...127 2361001IBR_FS3000_S4 134 indd 127 2361001IBR_FS3000_S4 134 indd 127 25 06 14 15 26 25 06 14 15 26 ...
Page 128: ...128 2361001IBR_FS3000_S4 134 indd 128 2361001IBR_FS3000_S4 134 indd 128 25 06 14 15 26 25 06 14 15 26 ...
Page 129: ...129 5b 2361001IBR_FS3000_S4 134 indd 129 2361001IBR_FS3000_S4 134 indd 129 25 06 14 15 26 25 06 14 15 26 ...
Page 130: ...130 5b 5b 5b 2361001IBR_FS3000_S4 134 indd 130 2361001IBR_FS3000_S4 134 indd 130 25 06 14 15 26 25 06 14 15 26 ...
Page 131: ...131 FS 3000 5b 2361001IBR_FS3000_S4 134 indd 131 2361001IBR_FS3000_S4 134 indd 131 25 06 14 15 26 25 06 14 15 26 ...
Page 132: ...2361001IBR_FS3000_S4 134 indd 132 2361001IBR_FS3000_S4 134 indd 132 25 06 14 15 26 25 06 14 15 26 ...
Page 133: ...2361001IBR_FS3000_S4 134 indd 133 2361001IBR_FS3000_S4 134 indd 133 25 06 14 15 26 25 06 14 15 26 ...
Page 134: ...2361001IBR_FS3000_S4 134 indd 134 2361001IBR_FS3000_S4 134 indd 134 25 06 14 15 26 25 06 14 15 26 ...