background image

17

7. 3. 2   LAVAGE

Préparer une bassine d'environ huit litres d'eau chaude (45-

60°C) et de détergent spécifique en respectant soigneusement

les indications fournies par le fabricant; une solution trop

concentrée peut en effet endommager les pièces à laver tandis

que trop diluée elle risque de ne pas les nettoyer suffisamment
bien. Ne pas utiliser de détergents abrasifs.

Utiliser une brosse adéquate et laver soigneusement avec

la solution détergente toutes les pièces qui sont en contact
avec la boisson.

Rincer toutes les pièces lavées à l'eau courante.

7. 3. 3   DESINFECTION DU 

DISTRIBUTEUR DEMONTE

La désinfection doit être exécutée immédiatement avant de

mettre le distributeur en fonction. Il faut éviter que celui-ci

ne fonctionne pas, pour une longue période après avoir été

désinfecté.
La désinfection doit être effectuée chaque fois que le

distributeur est remis en service avec un nouveau produit.

Avant de débuter les procédures décrites ci-après, se laver

les mains avec un savon antibactérien.

Préparer dans une bassine environ huit litres de solution

d'eau chaude (45-60°C) et de produit désinfectant, approuvé

par les autorités de votre Pays, en respectant les indications du

producteur. En l'absence d'un produit désinfectant spécifique,

préparer une solution d'eau et d'hypochlorite de sodium (eau

de javel) avec une proportion d'une cuillère tous les 2 litres

d'eau.

Immerger toutes les pièces à désinfecter dans la solution

pour la durée indiquée par le fabricant du produit.

Laisser sécher à l'air, sur une surface propre, les pièces

désinfectées.

Essuyer les parties externes du distributeur sans utiliser de

chiffons abrasifs.

7. 3. 4   REMONTAGE

1

Introduire le tiroir égouttoir à sa place.

2

Robinet avec tube en cautchouc:

 Pousser (1) le levier de

débit robinet et enfiler (2) le tuyau du robinet dans son siège

sur le fond du réservoir. Tirer (3) doucement le tuyau vers le

bas jusqu’à le bien placer (voir figure 6).

figure 6

3

Robinet en inox à gravité:

 monter le levier de débit robinet

et enfiler le piston avec son joint (voir figure 7).

figure 7

figure 8

ATTENTION

Avant toute intervention de nettoyage, débrancher

toujours électriquement le distributeur en retirant la fiche

de la prise.

IMPORTANT

Aucun composant de l'appareil ne peut être lavé dans la

lave-vaisselle.

IMPORTANT

Afin d’éviter d’endommager le distributeur utiliser uni-

quement un détergent compatible avec les piéces en pla-

stique.

ATTENTION

Pendant le lavage du distributeur, il ne faut pas utiliser

une quantité excessive d'eau en proximité des compo-

sants électriques; cela pourrait en effet entraîner des

risques d'électrocution et d'endommagement du distri-

buteur.

IMPORTANT

Insérez le piston dans son logement en prenant soin de

l'accompagner jusqu'au bout afin de ne pas endomma-

ger le tranchant autour du trou. (voir figure 8)

Summary of Contents for MAESTRALE EXTRA 12.1

Page 1: ...MAESTRALE MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES EXTRA...

Page 2: ...A Hersteller BRAS INTERNAZIONALE S p A Modell MAESTRALE EXTRA 12 1 12 2 12 3 12 4 20 1 20 2 20 3 20 4 230V 50Hz mit den folgenden Normen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 200...

Page 3: ...ce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste da...

Page 4: ...estiche e simili 2 Per un corretto funzionamento la temperatura ambiente deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusivamente per il raffredda mento dei liquidi indicati 4 Non i...

Page 5: ...e 6 Utilizzare sempre guanti idonei per la manipolazione degli alimenti 7 Non versare prodotto alimentare all interno del distributore ad una temperatura superiore ai 40 C 7 ISTRUZIONI PER L USO 1 Lav...

Page 6: ...la certezza che tutto funziona regolarmente e che il calore emesso non dannoso 5 Regolazione della temperatura per eseguire tale opera zione rivolgersi esclusivamente ad un tecnico La temperatura otti...

Page 7: ...pa rare una soluzione di acqua e ipoclorito di sodio varechina in proporzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua 3 Immergere nella soluzione tutte le parti da sanitizzare per il tempo indicato dal f...

Page 8: ...odo da permettere alla soluzione di agitarsi per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra verso i rubinetti e poi eliminarla 6 Risciacquare con bevanda fresca in modo...

Page 9: ...takes during disassembly and cleaning It is strongly recommended that personnel in charge of the equipment s daily operations disassembly cleaning sanitizing and assembly go through these procedures i...

Page 10: ...ge reaches the dispensing temperature The mixing devices will continue to turn 8 To maintain a high standard of flavour keep refrigeration and mixing devices on during the night when beverage is in th...

Page 11: ...ent follow label directions as a too strong solution can cause parts damage while a too mild solution will not provide adequate cleaning 2 Using a brush suitable for the purpose thoroughly clean all d...

Page 12: ...m of the gasket must face against the drip plate see figure 9 figure 9 5 Place bowl on the unit Wet the gasket for ease of insertion Please take care that the hook on the backside of the bowl be inser...

Page 13: ...maged parts Replace parts as needed with original spare parts from the supplier 8 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY Montly clean all internal components primarily the...

Page 14: ...appareil est destin tre utilis dans le cadre d applications domestiques ou similaires 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambiante doit tre comprise entre 5 et 32 C 3 Utiliser l app...

Page 15: ...ans le distributeur une temp rature sup rieure 40 C 7 MODE D EMPLOI 1 Laver et d sinfecter le distributeur avant de l utiliser en suivant les instructions fournies dans ce carnet au chapitre 7 3 NETTO...

Page 16: ...n La temp rature optimale de la boisson a t tablie en usine 6 Pour viter tout risque de chute la zone autour de la machine doit rester s che 7 3 NETTOYAGE Le nettoyage et le lavage sont fondamentaux p...

Page 17: ...sodium eau de javel avec une proportion d une cuill re tous les 2 litres d eau 3 Immerger toutes les pi ces d sinfecter dans la solution pour la dur e indiqu e par le fabricant du produit 4 Laisser s...

Page 18: ...mani re permettre la solution d tre agit e pendant environ 2 minutes 5 Vider la solution d sinfectante des r servoirs par les robinets et apres la jetes 6 Rincer avec de l eau fra che de mani re enle...

Page 19: ...nen korrekten Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 32 C liegen 3 Das Ger t ausschlie lich zum K hlen der angegebenen Fl ssigkeiten verwenden 4 Keine gef hrlichen oder giftigen Substanze...

Page 20: ...rbrochen wurde 6 Bei der Handhabe und Zubereitung von Lebensmitteln m ssen ad quate Handschuhe getragen werden 7 Sch tten Sie keine Lebensmittel mit einer Temperatur von mehr als 40 C in den Spender 7...

Page 21: ...lockierung beseitigen 5 Temperatureinstellung Wenden Sie sich dazu ausschlie lich an einen Fachmann Die optimale Getr nketemperatur wurde werkseitig eingestellt 6 Das Ger t darf nicht in Bereichen eig...

Page 22: ...bleichlauge zubereiten im Verh ltnis von 1 E l ffel Natriumhypochlorit pro 2 Liter Wasser 3 Alle zu desinfizierenden Teile in die L sung tauchen Dabei die vom Hersteller angegebene Zeit einhalten 4 Di...

Page 23: ...erreiben 4 Den Deckel aufsetzen und den Dispenser laufen lassen so da die L sung sich ungef hr 2 Minuten lang hin und herbewegen kann 5 Die Desinfektionsl sung ber die H hne aus den Beh ltern ablassen...

Page 24: ...peraciones relacionadas con la seguridad y la higiene 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD HIGI NICA 1 Este aparato est destinado al uso dom stico o similar 2 Para su correcto funcionamiento la temperatura am...

Page 25: ...tro de corriente 6 Utilizar siempre guantes adecuados para la manipulaci n de los alimentos 7 No vierta productos alimenticios dentro del dispensador a una temperatura superior a 40 C 7 INSTRUCCIONES...

Page 26: ...or lo menos 15 cm de espacio libre alrededor del distribuidor En todo caso cuando el producto dentro de los contenedores est frio es se al de que todo funciona bien y que el calor producido no es alar...

Page 27: ...antibact rico 2 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de soluci n de agua caliente 45 60 C con un producto para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro pa s respetando las espe...

Page 28: ...DOR MONTADO Cada d a La higienizaci n del aparato montado antes de ser puesto en funcionamiento puede ser efectuada si es necesario solamente como una ulterior prevenci n adicional a la higienizaci n...

Page 29: ...s de producto de las juntas Si se notasen p rdidas controlar antes de todo que el distribuidor est montado correctamente luego que las juntas no necesiten lubricaci n y por ltimo que dichas juntas no...

Page 30: ...MAESTRALE EXTRA 30 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 31: ...31 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 32: ...02457 00099 V 7 1 20C18...

Reviews: