background image

9

1  ELECTRICAL SAFETY INSTRUCTIONS

1

Before connecting the dispenser to the mains, check that

the voltage shown on the rating plate matches your electricity

supply. Connect the dispenser to a single-phase supply

through an earthed socket as required by current regulations. If

the dispenser is to be disconnected from the power supply

using a single pole switch, the gap between the contacts on this

switch must be sufficiently wide to guarantee full disconnection

under category III overload conditions.?

2

Do not use extension cables to connect the appliance. 

3

To avoid any risks, if the power cable is damaged, it must

be replaced by the manufacturer, by an authorised technician

or by a similarly qualified person.

4

The dispenser is not suitable for outdoor use.

5

The dispenser must be installed in the upright position.

6

Before cleaning, always disconnect the dispenser by

removing the plug from the socket.

7

Always disconnect the dispenser before removing any of

the panels for cleaning or maintenance work.

8

Do not use a water jet to clean the dispenser.

9

This appliance must not be operated by children.

10

Do not let children play with the appliance.

11

This appliance must not be used by persons with reduced

physical, sensory or mental capabilities or with a lack of

experience and knowledge unless they have supervision or

have been trained regarding the safe use of the appliance and

understand the risks involved.

12

Only persons who know and have practical experience of

the appliance are permitted access to the inner components of

the dispenser, especially when dealing with issues regarding

safety and hygiene.

2  HYGIENIC SAFETY INSTRUCTIONS

This appliance is intended exclusively for domestic and

similar use. 

For the appliance to operate correctly, room temperature

must be b5° and +32°C.

Use the appliance to cool the indicated liquids only.

Do not introduce dangerous or toxic liquids to the appliance.

3  TECHNICAL CHARACTERISTICS

Specifications are subject to change without notice.

4  INTRODUCTION

It is necessary to read all sections of this manual thoroughly to
familiarize yourself with all aspects of the unit.
Like all mechanical products, this machine will require cleaning
and maintenance. Besides, dispenser working can be
compromised by operator’s mistakes during disassembly and
cleaning. It is strongly recommended that personnel in charge of
the equipment’s daily operations, disassembly, cleaning,
sanitizing and assembly, go through these procedures in order
t o   b e   p r o p e r l y   t r a i n e d   a n d   t o   m a k e   s u r e   t h a t   n o
misunderstandings exist.

5  INSTALLATION

Remove the corrugate container and packing materials and

keep them for possible future use.

Inspect the uncrated unit for any possible damage. If

damage is found, call the delivering carrier immediately to file a

claim.

Install the unit on a counter top that will support the

combined weight of dispenser and product 

bearing in mind

what is stated in the preceding point 1 IMPORTANT

warning.

A minimum of 15 cm (6”) of free air space all around the unit

should be allowed to guarantee adequate ventilation.

Ensure that the legs are screwed tightly into the base of the

machine.

Replace the standard legs originally installed with the 100 mm

(4”) legs whenever they are provided with the unit.

In case of units with gravity faucet, install it according to this

handbook instructions (chapter 7.3.4 ASSEMBLY).

Each drip tray has two diaphragm plugs: if a continuous

drain is needed, perforate one of the drain plugs and connect it

to a flexible drain line (see figure 1).

figure 1

12.1

20.1

12.2

20.2

12.3

20.3

12.4

20.4

Transparent removable bowls

n

1

2

3

4

Capacity of each bowl, approx.

l

12

20

12

20

12

20

12

20

Dimensions:

 width

cm

18

36

54

72

depth

cm

48

48

48

48

height

12 lt

20 lt

cm

57

71

57

71

57

71

57

71

Net weight, approx.

12 lt

20 lt

kg

17

18

25

24

34

38

50

53

Gross weight, approx.

12 lt

20 lt

kg

19

20

28

27

37

41

55

56

Adjustable thermostats

n

1

2

3

4

Hermetic compressor
Air-cooled condenser
Overload protector
Noise level lower than 70 dB (A)

IMPORTANT

Read electrical ratings written on the data plate of the

individual units; the data plate is adhered on the dispen-

sing side panel of the unit, just behind the drip tray (the

right side drip tray in multiple bowl models). The serial

number of the unit (preceded by the symbol #) is adhered

just below the right bowl. Data plate specifications will

always supersede the information in this manual.

IMPORTANT

When handling the machine never grasp it by the bowls

or by the evaporator cylinders. The manufacturer refuses

all responsibilities for possible damages which may

occur through incorrect handling.

ATTENTION

Failure to provide proper electrical ground according to

applicable electrical codes could result in serious shock

hazard.

Summary of Contents for MAESTRALE EXTRA 12.1

Page 1: ...MAESTRALE MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES EXTRA...

Page 2: ...A Hersteller BRAS INTERNAZIONALE S p A Modell MAESTRALE EXTRA 12 1 12 2 12 3 12 4 20 1 20 2 20 3 20 4 230V 50Hz mit den folgenden Normen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 200...

Page 3: ...ce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste da...

Page 4: ...estiche e simili 2 Per un corretto funzionamento la temperatura ambiente deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusivamente per il raffredda mento dei liquidi indicati 4 Non i...

Page 5: ...e 6 Utilizzare sempre guanti idonei per la manipolazione degli alimenti 7 Non versare prodotto alimentare all interno del distributore ad una temperatura superiore ai 40 C 7 ISTRUZIONI PER L USO 1 Lav...

Page 6: ...la certezza che tutto funziona regolarmente e che il calore emesso non dannoso 5 Regolazione della temperatura per eseguire tale opera zione rivolgersi esclusivamente ad un tecnico La temperatura otti...

Page 7: ...pa rare una soluzione di acqua e ipoclorito di sodio varechina in proporzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua 3 Immergere nella soluzione tutte le parti da sanitizzare per il tempo indicato dal f...

Page 8: ...odo da permettere alla soluzione di agitarsi per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra verso i rubinetti e poi eliminarla 6 Risciacquare con bevanda fresca in modo...

Page 9: ...takes during disassembly and cleaning It is strongly recommended that personnel in charge of the equipment s daily operations disassembly cleaning sanitizing and assembly go through these procedures i...

Page 10: ...ge reaches the dispensing temperature The mixing devices will continue to turn 8 To maintain a high standard of flavour keep refrigeration and mixing devices on during the night when beverage is in th...

Page 11: ...ent follow label directions as a too strong solution can cause parts damage while a too mild solution will not provide adequate cleaning 2 Using a brush suitable for the purpose thoroughly clean all d...

Page 12: ...m of the gasket must face against the drip plate see figure 9 figure 9 5 Place bowl on the unit Wet the gasket for ease of insertion Please take care that the hook on the backside of the bowl be inser...

Page 13: ...maged parts Replace parts as needed with original spare parts from the supplier 8 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY Montly clean all internal components primarily the...

Page 14: ...appareil est destin tre utilis dans le cadre d applications domestiques ou similaires 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambiante doit tre comprise entre 5 et 32 C 3 Utiliser l app...

Page 15: ...ans le distributeur une temp rature sup rieure 40 C 7 MODE D EMPLOI 1 Laver et d sinfecter le distributeur avant de l utiliser en suivant les instructions fournies dans ce carnet au chapitre 7 3 NETTO...

Page 16: ...n La temp rature optimale de la boisson a t tablie en usine 6 Pour viter tout risque de chute la zone autour de la machine doit rester s che 7 3 NETTOYAGE Le nettoyage et le lavage sont fondamentaux p...

Page 17: ...sodium eau de javel avec une proportion d une cuill re tous les 2 litres d eau 3 Immerger toutes les pi ces d sinfecter dans la solution pour la dur e indiqu e par le fabricant du produit 4 Laisser s...

Page 18: ...mani re permettre la solution d tre agit e pendant environ 2 minutes 5 Vider la solution d sinfectante des r servoirs par les robinets et apres la jetes 6 Rincer avec de l eau fra che de mani re enle...

Page 19: ...nen korrekten Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 32 C liegen 3 Das Ger t ausschlie lich zum K hlen der angegebenen Fl ssigkeiten verwenden 4 Keine gef hrlichen oder giftigen Substanze...

Page 20: ...rbrochen wurde 6 Bei der Handhabe und Zubereitung von Lebensmitteln m ssen ad quate Handschuhe getragen werden 7 Sch tten Sie keine Lebensmittel mit einer Temperatur von mehr als 40 C in den Spender 7...

Page 21: ...lockierung beseitigen 5 Temperatureinstellung Wenden Sie sich dazu ausschlie lich an einen Fachmann Die optimale Getr nketemperatur wurde werkseitig eingestellt 6 Das Ger t darf nicht in Bereichen eig...

Page 22: ...bleichlauge zubereiten im Verh ltnis von 1 E l ffel Natriumhypochlorit pro 2 Liter Wasser 3 Alle zu desinfizierenden Teile in die L sung tauchen Dabei die vom Hersteller angegebene Zeit einhalten 4 Di...

Page 23: ...erreiben 4 Den Deckel aufsetzen und den Dispenser laufen lassen so da die L sung sich ungef hr 2 Minuten lang hin und herbewegen kann 5 Die Desinfektionsl sung ber die H hne aus den Beh ltern ablassen...

Page 24: ...peraciones relacionadas con la seguridad y la higiene 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD HIGI NICA 1 Este aparato est destinado al uso dom stico o similar 2 Para su correcto funcionamiento la temperatura am...

Page 25: ...tro de corriente 6 Utilizar siempre guantes adecuados para la manipulaci n de los alimentos 7 No vierta productos alimenticios dentro del dispensador a una temperatura superior a 40 C 7 INSTRUCCIONES...

Page 26: ...or lo menos 15 cm de espacio libre alrededor del distribuidor En todo caso cuando el producto dentro de los contenedores est frio es se al de que todo funciona bien y que el calor producido no es alar...

Page 27: ...antibact rico 2 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de soluci n de agua caliente 45 60 C con un producto para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro pa s respetando las espe...

Page 28: ...DOR MONTADO Cada d a La higienizaci n del aparato montado antes de ser puesto en funcionamiento puede ser efectuada si es necesario solamente como una ulterior prevenci n adicional a la higienizaci n...

Page 29: ...s de producto de las juntas Si se notasen p rdidas controlar antes de todo que el distribuidor est montado correctamente luego que las juntas no necesiten lubricaci n y por ltimo que dichas juntas no...

Page 30: ...MAESTRALE EXTRA 30 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 31: ...31 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 32: ...02457 00099 V 7 1 20C18...

Reviews: