background image

3

ITALIANO

4

ENGLISH

9

FRANCAIS

14

DEUTSCH

19

ESPAÑOL

24

1. 

L'apparecchio è garantito per un periodo di dodici mesi dalla data di acquisto. 

Tale data viene certificata dalla ricevuta e/o fattura fiscale e/o da un documento at-

testante l'avvenuta consegna dell'apparecchio all'acquirente.

2. 

Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti compo-

nenti l'apparecchio riconosciute difettose all'origine, per vizi di fabbricazione a con-

dizione che: A- il difetto di funzionamento dell'apparecchio sia stato -a pena di 

decadenza- denunziato per iscritto dall'acquirente al produttore entro otto giorni dal-

la scoperta del difetto stesso; B-ove l'acquirente abbia diritto alla garanzia, sarà do-

vere di Bras Internazionale s.p.a. provvedere -a sua insindacabile discrezione- alla 

sostituzione integrale dell'apparecchio, ovvero alla sostituzione o riparazione delle 

sole parti di esso riconosciute difettose all'origine, per vizi di fabbricazione.

3. 

Sono escluse dalla garanzia le parti dell'apparecchio aventi funzione estetica e/o 

ornamentale, nonché le parti che dovessero risultare difettose a causa -o per effet-

to- di circostanze non connesse a vizi di fabbricazione ovvero a negligenza, imperi-

zia o trascuratezza nell'uso, installazione errata o, comunque, difforme rispetto le 

istruzioni fornite dal produttore, manutenzione errata o eseguita da personale non 

autorizzato da Bras Internazionale s.p.a., o, comunque, effettuata in modo difforme 

rispetto alle istruzioni fornite dal produttore, (ivi) trasporto eseguito in modo inidoneo 

o, comunque, con modalità differenti rispetto quelle indicate dal produttore; sono al-

tresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l'installazione 

e l'allacciamento agli impianti di alimentazione elettrica o idrica.

4. 

E' esclusa dalla garanzia la responsabilità del produttore per l'ipotesi in cui l'ap-

parecchio determini la distruzione o il deterioramento di una cosa diversa dall'appa-

recchio stesso; è, inoltre, esclusa la responsabilità del produttore per eventuali 

danni che possano, direttamente o indirettamente, derivare a persone e/o cose per 

effetto della -e/o in correlazione alla- mancata o inesatta osservanza di tutte le pre-

scrizioni indicate nel manuale di istruzioni allegato all'apparecchio; nelle ipotesi in 

cui il produttore sia tenuto a rispondere dei danni subiti dall'acquirente, il risarcimen-

to non potrà in ogni caso comportare, a carico di Bras Internazionale s.p.a., un 

esborso superiore al prezzo versato dall'acquirente per l'acquisto del prodotto.

5. 

Sono escluse dalla garanzia anche tutte le spese di trasporto.

6. 

L'intervento di riparazione dell'apparecchio deve essere effettuato presso Bras 

Internazionale s.p.a., ovvero presso uno dei laboratori autorizzati dalla medesima; 

le spese di trasporto, ed i rischi ad esso connessi, sono interamente a carico dell'ac-

quirente; ove l'intervento di riparazione sia effettuato  a domicilio, l'acquirente sarà 

tenuto a corrispondere il diritto fisso di chiamata in vigore presso il produttore alla 

data dell'intervento.

7. 

Trascorsi dodici mesi dall'acquisto, decade il diritto di garanzia e l'assistenza ver-

rà esplicata addebitando, oltre alle spese di manodopera, anche il costo delle parti 

sostituite e quelle di trasporto.

8. 

Sono esclusi la sostituzione dell'apparecchio ed il prolungamento della garanzia 

a seguito di intervenuto guasto.

9. 

E' escluso dalla garanzia l'apparecchio la cui targa di identificazione risulti mano-

messa, asportata o comunque in condizioni tali da non rendere possibile l'identifica-

zione certa dell'apparecchio stesso.

10.

 Tale garanzia è valida solo nel territorio in cui l'acquirente ha la propria sede le-

gale alla data dell'acquisto dell'apparecchio. 

GARANZIA

ELENCO RICAMBI

 - 

Disponibile in internet all’indirizzo : 

http://www.brasspa.com/download

SPARE PARTS LIST

 

- Available on the Internet at : 

http://www.brasspa.com/download

LISTE DES PIECES DE RECHANGE

 

Sur le site Internet à l'adresse : 

http://www.brasspa.com/download

ERSATZTEILLISTE

 - 

Auf der Internet-Seite : 

http://www.brasspa.com/download

DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO

 - 

En el sitio de Internet en : 

http://www.brasspa.com/download

Si dichiara la conformità alla normativa  comunitaria  sulla  "Restrizioni nell'impiego di determinate so-

stanze pericolose nella costruzione di apparecchiature elettriche ed elettroniche", nella versione  at-

tuale, Direttiva 2015/863/UE.

Ai sensi della Direttiva 2012/19/UE, relativa allo "Smaltimento dei rifiuti", il simbolo del cas-

sonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto 

alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e ge-

stita dal produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi 

contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta 

separata dell’apparecchiatura giunta a fine vita. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio 

successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambiental-

mente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favo-

risce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo 

del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla 

normativa vigente.

We declare compliance with EU legislation on "Restrictions on the use of certain hazardous substan-

ces in the construction of electrical and electronic equipment", in the current version, Directive 2015/

863 / EU.

Pursuant to Directive 2012/19 / EU, relating to "Waste disposal", the crossed out wheelie bin 

symbol applied to equipment or packaging means that the product should be collected sepa-

rately from other types of waste at the end of its useful life.

The separate collection of equipment that has reached the end of its life cycle is organised 

and managed by the manufacturer. A user that wishes to dispose of this product should the-

refore contact the manufacturer and follow the instructions given with respect to the separate 

collection of obsolete equipment. Correct separate collection and the subsequent recycling, treatment 

and environmentally compatible disposal of discarded equipment is of aid in avoiding possible nega-

tive effects for the environment and people's health and facilitates the re-use or recycling of the mate-

rials of which the equipment is made. Illegal disposal of this product on part of the owner will give way 

to the application of administrative fines as provided by current laws. 

Nous déclarons être en conformité avec la législation de l'UE sur les "Restrictions à l'utilisation de cer-

taines substances dangereuses dans la construction d'équipements électriques et électroniques", 

dans sa version actuelle, la Directive 2015/863 / EU.

Conformément à la directive 2012/19 / UE relative à "l'élimination des déchets", le symbole 

de la poubelle barrée indiqué sur l'appareil ou sur sa boîte indique qu'à la fin de sa vie utile 

ce produit doit être éliminé séparément des autres déchets et conformément aux lois en vi-

gueur en la matière.

La collecte différenciée de cet appareil à la fin de sa vie utile, est organisée et gérée par le 

producteur. Par conséquent, lorsque l'utilisateur souhaitera jeter cet appareil il devra con-

tacter le producteur et respecter le système que ce dernier aura mis en place pour réaliser la collecte 

différenciée des appareils arrivés à la fin de leur vie utile.

La collecte différenciée correctement effectuée, suivie de l'envoi des appareils éliminés au recyclage, 

avec traitement et élimination des déchets dans le plus strict respect de l'environnement, est une 

procédure fondamentale qui contribue à éviter les possibles effets négatifs sur notre environnement 

et sur notre santé, et qui favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux qui composent ces 

appareils. 

L'élimination abusive de ce produit par son propriétaire comporte l'application de sanctions administra-

tives sévères, prévues par la réglementation en vigueur.

Wir erklären die Einhaltung der EU-Gesetzgebung zu "Beschränkungen der Verwendung bestimmter 

gefährlicher Stoffe beim Bau von Elektro- und Elektronikgeräten" in der aktuellen Fassung, Richtlinie 

2015/863 / EU.

Gemäß der Richtlinie 2012/19 / EU über die "Abfallentsorgung", das Symbol des durchge-

strichenen Abfallcontainers auf der Packung gibt an, dass das Produkt zum Ende seiner Le-

bensdauer getrennt von den anderen Abfällen entsorgt werden muss.

Die getrennte Abfallsammlung dieses Geräts am Ende seiner Lebensdauer wird vom Her-

steller organisiert und verwaltet. Der Nutzer, der das Gerät entsorgen möchte, muss sich 

daher mit dem Hersteller in Verbindung setzen und das System befolgen, das dieser an-

gewendet hat, um das Altgerät der getrennten Abfallsammlung zuzuführen.

Eine angemessene Mülltrennung, die das Altgerät zur Wiederverwertung und umweltverträglichen En-

tsorgung führt, trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu 

vermeiden und fördert die Wiederverwendung bzw. das Recycling der Materialien, aus denen das 

Gerät besteht. Die unerlaubte Entsorgung des Produkts durch den Benutzer zieht die Anwendung der 

von der geltenden Richtlinie vorgesehenen Ordnungsstrafen nach sich.

Declaramos conformidad con la legislación de la UE sobre "Restricciones en el uso de ciertas sustan-

cias peligrosas en la construcción de equipos eléctricos y electrónicos", en la versión actual, Directiva 

2015/863 / UE.

De conformidad con la Directiva 2012/19 / UE, relativa a la "Eliminación de residuos", el 

símbolo del contenedor tachado que aparece impreso sobre el aparato o sobre su embalaje 

indica que al finalizar la vida útil del producto éste nunca debe depositarse junto al resto de 

residuos. La recogida selectiva de este equipo cuando llegue al final de su vida útil la gestio-

nará y organizará el fabricante. El usuario que desee deshacerse de este equipo deberá po-

nerse en contacto con el fabricante y seguir el sistema que éste haya adoptado para permitir 

la recogida selectiva del aparato que haya llegado al final de su vida útil.

La recogida selectiva adecuada para el posterior reciclaje, tratamiento y eliminación del equipo inser-

vible, compatible con el medio ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos para el medio 

ambiente y para la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que está 

compuesto el equipo.

La eliminación inadecuada del producto por parte de su propietario comportará la aplicación de las 

sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.

Summary of Contents for MAESTRALE EXTRA 12.1

Page 1: ...MAESTRALE MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES EXTRA...

Page 2: ...A Hersteller BRAS INTERNAZIONALE S p A Modell MAESTRALE EXTRA 12 1 12 2 12 3 12 4 20 1 20 2 20 3 20 4 230V 50Hz mit den folgenden Normen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 200...

Page 3: ...ce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste da...

Page 4: ...estiche e simili 2 Per un corretto funzionamento la temperatura ambiente deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusivamente per il raffredda mento dei liquidi indicati 4 Non i...

Page 5: ...e 6 Utilizzare sempre guanti idonei per la manipolazione degli alimenti 7 Non versare prodotto alimentare all interno del distributore ad una temperatura superiore ai 40 C 7 ISTRUZIONI PER L USO 1 Lav...

Page 6: ...la certezza che tutto funziona regolarmente e che il calore emesso non dannoso 5 Regolazione della temperatura per eseguire tale opera zione rivolgersi esclusivamente ad un tecnico La temperatura otti...

Page 7: ...pa rare una soluzione di acqua e ipoclorito di sodio varechina in proporzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua 3 Immergere nella soluzione tutte le parti da sanitizzare per il tempo indicato dal f...

Page 8: ...odo da permettere alla soluzione di agitarsi per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra verso i rubinetti e poi eliminarla 6 Risciacquare con bevanda fresca in modo...

Page 9: ...takes during disassembly and cleaning It is strongly recommended that personnel in charge of the equipment s daily operations disassembly cleaning sanitizing and assembly go through these procedures i...

Page 10: ...ge reaches the dispensing temperature The mixing devices will continue to turn 8 To maintain a high standard of flavour keep refrigeration and mixing devices on during the night when beverage is in th...

Page 11: ...ent follow label directions as a too strong solution can cause parts damage while a too mild solution will not provide adequate cleaning 2 Using a brush suitable for the purpose thoroughly clean all d...

Page 12: ...m of the gasket must face against the drip plate see figure 9 figure 9 5 Place bowl on the unit Wet the gasket for ease of insertion Please take care that the hook on the backside of the bowl be inser...

Page 13: ...maged parts Replace parts as needed with original spare parts from the supplier 8 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY Montly clean all internal components primarily the...

Page 14: ...appareil est destin tre utilis dans le cadre d applications domestiques ou similaires 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambiante doit tre comprise entre 5 et 32 C 3 Utiliser l app...

Page 15: ...ans le distributeur une temp rature sup rieure 40 C 7 MODE D EMPLOI 1 Laver et d sinfecter le distributeur avant de l utiliser en suivant les instructions fournies dans ce carnet au chapitre 7 3 NETTO...

Page 16: ...n La temp rature optimale de la boisson a t tablie en usine 6 Pour viter tout risque de chute la zone autour de la machine doit rester s che 7 3 NETTOYAGE Le nettoyage et le lavage sont fondamentaux p...

Page 17: ...sodium eau de javel avec une proportion d une cuill re tous les 2 litres d eau 3 Immerger toutes les pi ces d sinfecter dans la solution pour la dur e indiqu e par le fabricant du produit 4 Laisser s...

Page 18: ...mani re permettre la solution d tre agit e pendant environ 2 minutes 5 Vider la solution d sinfectante des r servoirs par les robinets et apres la jetes 6 Rincer avec de l eau fra che de mani re enle...

Page 19: ...nen korrekten Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 32 C liegen 3 Das Ger t ausschlie lich zum K hlen der angegebenen Fl ssigkeiten verwenden 4 Keine gef hrlichen oder giftigen Substanze...

Page 20: ...rbrochen wurde 6 Bei der Handhabe und Zubereitung von Lebensmitteln m ssen ad quate Handschuhe getragen werden 7 Sch tten Sie keine Lebensmittel mit einer Temperatur von mehr als 40 C in den Spender 7...

Page 21: ...lockierung beseitigen 5 Temperatureinstellung Wenden Sie sich dazu ausschlie lich an einen Fachmann Die optimale Getr nketemperatur wurde werkseitig eingestellt 6 Das Ger t darf nicht in Bereichen eig...

Page 22: ...bleichlauge zubereiten im Verh ltnis von 1 E l ffel Natriumhypochlorit pro 2 Liter Wasser 3 Alle zu desinfizierenden Teile in die L sung tauchen Dabei die vom Hersteller angegebene Zeit einhalten 4 Di...

Page 23: ...erreiben 4 Den Deckel aufsetzen und den Dispenser laufen lassen so da die L sung sich ungef hr 2 Minuten lang hin und herbewegen kann 5 Die Desinfektionsl sung ber die H hne aus den Beh ltern ablassen...

Page 24: ...peraciones relacionadas con la seguridad y la higiene 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD HIGI NICA 1 Este aparato est destinado al uso dom stico o similar 2 Para su correcto funcionamiento la temperatura am...

Page 25: ...tro de corriente 6 Utilizar siempre guantes adecuados para la manipulaci n de los alimentos 7 No vierta productos alimenticios dentro del dispensador a una temperatura superior a 40 C 7 INSTRUCCIONES...

Page 26: ...or lo menos 15 cm de espacio libre alrededor del distribuidor En todo caso cuando el producto dentro de los contenedores est frio es se al de que todo funciona bien y que el calor producido no es alar...

Page 27: ...antibact rico 2 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de soluci n de agua caliente 45 60 C con un producto para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro pa s respetando las espe...

Page 28: ...DOR MONTADO Cada d a La higienizaci n del aparato montado antes de ser puesto en funcionamiento puede ser efectuada si es necesario solamente como una ulterior prevenci n adicional a la higienizaci n...

Page 29: ...s de producto de las juntas Si se notasen p rdidas controlar antes de todo que el distribuidor est montado correctamente luego que las juntas no necesiten lubricaci n y por ltimo que dichas juntas no...

Page 30: ...MAESTRALE EXTRA 30 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 31: ...31 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 32: ...02457 00099 V 7 1 20C18...

Reviews: