background image

M A E S T R A L E   -   E X T R A

20

DEUTSCH

Das Gerät auf eventuelle Transportschäden überprüfen.

Alle Schäden unverzüglich beim Speditionsunternehmen

reklamieren.

Den Dispenser auf eine Theke stellen, die das Gewicht

auch bei kompletter Füllung sicher trägt. 

Dabei die unter

WICHTIG im vorangegangenen Abschnitt 1 gegebenen

Hinweise beachten.

Auf allen Seiten des Dispensers einen Raum von

mindestens 15 cm freilassen, um den Kühlluftstrom nicht zu

behindern.

Die Stabilität des Geräts überpüfen.

Bei einem mit einem Fallhahn versehenen Dispenser den

Hahn unter Bezugnahme der Abbildungen in Abschnitt 7. 3. 4
MONTAGE befestigen.

Die Tropfschale ist mit zwei Abflußöffnungen versehen, die

mit Membranen verschlossen sind. Soll das Wasser ständig

aus der Tropfschale abfließen, die Membran einer der beiden

A b f l u ß ö f f n u n g e n   d u r c h s t o ß e n   ( z . B s p .   m i t   e i n e m

Schraubenzieher) und einen Abflußschlauch anschließen (Bild

1).

Bild 1

Das Gerät wird im Werk nicht gewaschen und desinfiziert,

bevor es geliefert wird. Es muß daher vor der Inbetriebnahme

gemäß den Anleitungen im Kapitel 7. 3 REINIGUNG
auseinander genommen, gewaschen und desinfiziert werden.

Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht nutzen sollten:

Reinigen / desinfizieren Sie das Gerät und entfernen sie den

Netzstecker.

6  SICHERHEITSMAßNAHMEN

Den Dispenser 

nicht

 verwenden, bevor diese

Gebrauchsanleitung gelesen wurde.

Den Dispenser 

nicht

 verwenden, wenn er 

nicht

 korrekt

geerdet ist.

Den Dispenser 

nicht

 in Betrieb nehmen, wenn die Wände

nicht angebracht und mit Schrauben befestigt sind.

Weder die Finger 

nich

 Gegenstände in die Schlitze der

Wände oder in die Öffnung des Hahns stecken.

Zur Durchführung von Reinigungs-oder

Wartungsmaßnahmen, den Behälter 

nicht

 abmontieren,

Sch necke n ode r Wän de 

n ic ht

  e nt f e rn e n ,   b e v o r   d i e

Stromversorgung des Geräts unterbrochen wurde.

Bei der Handhabe und Zubereitung von Lebensmitteln

müssen adäquate Handschuhe getragen werden.

Schütten Sie keine Lebensmittel mit einer Temperatur von

mehr als 40°C in den Spender.

7  GEBRAUCHSANLEITUNGEN

Den Dispenser vor Gebrauch gemäß den Anleitungen in

Kapitel 5.3 REINIGUNG waschen und desinfizieren.

Den Behälter bis und nicht über den angegebenen

maximalen Stand mit dem gewünschten Produkt füllen. Der
genaue Füllstand ist durch Markierungen auf dem Behälter in
Litern oder Gallonen angezeigt.

Falls die Abgabe von konzentrierten Produkten gewünscht

wird, trink-wasser, die mit Wasser zu verdünnen sind, das
Wasser in den Behälter schütten und anschließend die gemäß
den Anweisungen des Herstellers erforderliche Menge des
konzentrierten Produkts hinzufügen. Natürliche, frisch gepreßte
Säfte sollten gefiltert werden, um zu vermeiden, daß die im Saft
enthaltenen festen Teile den Abfluß aus dem Hahn behindern.

Die Deckel auf den Behälter setzen und die

ordnungsgemäße Stellung der Behälter sicherstellen. 

Die Schalter betätigen (siehe Kapitel 7. 1 BESCHREIBUNG

DER BETRIEBSSCHALTER).

Der Dispenser muß immer mit montierten Deckeln

betrieben werden, um der eventuellen Verschmutzung des
Produkts vorzubeugen.

Der Dispenser muß ununterbrochen funktionieren: Das

Kühlaggregat schaltet automatisch ab, sobald das Produkt
abgabefertig ist. Die Rührwerke bleiben in Betrieb.

Zur guten Konservierung des Produkts, muß der Dispenser

auch in der Nacht funktionieren.

1

Drehen Sie den Behälterdeckel um 180°, um das Licht

auszuschalten.

(Bild 2)

Bild 2

7. 1  BESCHREIBUNG DER 

BETRIEBSSCHALTER

Der Dispenser ist mit einem Hauptschalter und für jeden

ACHTUNG

Sicherstellen, daß das Gerät korrekt geerdet ist; anderen-

falls könnten Personen elektrische Schläge erleiden oder

der Dispenser Schaden nehmen.

WICHTIG

Stellen Sie den Dispenser so auf, dass der Stecker leicht

zugänglich ist.

WICHTIG

Betreiben Sie den Dispenser ausschließlich mit Leben-

smitteln.

Füllen Sie den Behälter mit Trinkwasser.

Summary of Contents for MAESTRALE EXTRA 12.1

Page 1: ...MAESTRALE MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES EXTRA...

Page 2: ...A Hersteller BRAS INTERNAZIONALE S p A Modell MAESTRALE EXTRA 12 1 12 2 12 3 12 4 20 1 20 2 20 3 20 4 230V 50Hz mit den folgenden Normen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 200...

Page 3: ...ce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste da...

Page 4: ...estiche e simili 2 Per un corretto funzionamento la temperatura ambiente deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusivamente per il raffredda mento dei liquidi indicati 4 Non i...

Page 5: ...e 6 Utilizzare sempre guanti idonei per la manipolazione degli alimenti 7 Non versare prodotto alimentare all interno del distributore ad una temperatura superiore ai 40 C 7 ISTRUZIONI PER L USO 1 Lav...

Page 6: ...la certezza che tutto funziona regolarmente e che il calore emesso non dannoso 5 Regolazione della temperatura per eseguire tale opera zione rivolgersi esclusivamente ad un tecnico La temperatura otti...

Page 7: ...pa rare una soluzione di acqua e ipoclorito di sodio varechina in proporzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua 3 Immergere nella soluzione tutte le parti da sanitizzare per il tempo indicato dal f...

Page 8: ...odo da permettere alla soluzione di agitarsi per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra verso i rubinetti e poi eliminarla 6 Risciacquare con bevanda fresca in modo...

Page 9: ...takes during disassembly and cleaning It is strongly recommended that personnel in charge of the equipment s daily operations disassembly cleaning sanitizing and assembly go through these procedures i...

Page 10: ...ge reaches the dispensing temperature The mixing devices will continue to turn 8 To maintain a high standard of flavour keep refrigeration and mixing devices on during the night when beverage is in th...

Page 11: ...ent follow label directions as a too strong solution can cause parts damage while a too mild solution will not provide adequate cleaning 2 Using a brush suitable for the purpose thoroughly clean all d...

Page 12: ...m of the gasket must face against the drip plate see figure 9 figure 9 5 Place bowl on the unit Wet the gasket for ease of insertion Please take care that the hook on the backside of the bowl be inser...

Page 13: ...maged parts Replace parts as needed with original spare parts from the supplier 8 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY Montly clean all internal components primarily the...

Page 14: ...appareil est destin tre utilis dans le cadre d applications domestiques ou similaires 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambiante doit tre comprise entre 5 et 32 C 3 Utiliser l app...

Page 15: ...ans le distributeur une temp rature sup rieure 40 C 7 MODE D EMPLOI 1 Laver et d sinfecter le distributeur avant de l utiliser en suivant les instructions fournies dans ce carnet au chapitre 7 3 NETTO...

Page 16: ...n La temp rature optimale de la boisson a t tablie en usine 6 Pour viter tout risque de chute la zone autour de la machine doit rester s che 7 3 NETTOYAGE Le nettoyage et le lavage sont fondamentaux p...

Page 17: ...sodium eau de javel avec une proportion d une cuill re tous les 2 litres d eau 3 Immerger toutes les pi ces d sinfecter dans la solution pour la dur e indiqu e par le fabricant du produit 4 Laisser s...

Page 18: ...mani re permettre la solution d tre agit e pendant environ 2 minutes 5 Vider la solution d sinfectante des r servoirs par les robinets et apres la jetes 6 Rincer avec de l eau fra che de mani re enle...

Page 19: ...nen korrekten Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 32 C liegen 3 Das Ger t ausschlie lich zum K hlen der angegebenen Fl ssigkeiten verwenden 4 Keine gef hrlichen oder giftigen Substanze...

Page 20: ...rbrochen wurde 6 Bei der Handhabe und Zubereitung von Lebensmitteln m ssen ad quate Handschuhe getragen werden 7 Sch tten Sie keine Lebensmittel mit einer Temperatur von mehr als 40 C in den Spender 7...

Page 21: ...lockierung beseitigen 5 Temperatureinstellung Wenden Sie sich dazu ausschlie lich an einen Fachmann Die optimale Getr nketemperatur wurde werkseitig eingestellt 6 Das Ger t darf nicht in Bereichen eig...

Page 22: ...bleichlauge zubereiten im Verh ltnis von 1 E l ffel Natriumhypochlorit pro 2 Liter Wasser 3 Alle zu desinfizierenden Teile in die L sung tauchen Dabei die vom Hersteller angegebene Zeit einhalten 4 Di...

Page 23: ...erreiben 4 Den Deckel aufsetzen und den Dispenser laufen lassen so da die L sung sich ungef hr 2 Minuten lang hin und herbewegen kann 5 Die Desinfektionsl sung ber die H hne aus den Beh ltern ablassen...

Page 24: ...peraciones relacionadas con la seguridad y la higiene 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD HIGI NICA 1 Este aparato est destinado al uso dom stico o similar 2 Para su correcto funcionamiento la temperatura am...

Page 25: ...tro de corriente 6 Utilizar siempre guantes adecuados para la manipulaci n de los alimentos 7 No vierta productos alimenticios dentro del dispensador a una temperatura superior a 40 C 7 INSTRUCCIONES...

Page 26: ...or lo menos 15 cm de espacio libre alrededor del distribuidor En todo caso cuando el producto dentro de los contenedores est frio es se al de que todo funciona bien y que el calor producido no es alar...

Page 27: ...antibact rico 2 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de soluci n de agua caliente 45 60 C con un producto para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro pa s respetando las espe...

Page 28: ...DOR MONTADO Cada d a La higienizaci n del aparato montado antes de ser puesto en funcionamiento puede ser efectuada si es necesario solamente como una ulterior prevenci n adicional a la higienizaci n...

Page 29: ...s de producto de las juntas Si se notasen p rdidas controlar antes de todo que el distribuidor est montado correctamente luego que las juntas no necesiten lubricaci n y por ltimo que dichas juntas no...

Page 30: ...MAESTRALE EXTRA 30 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 31: ...31 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 32: ...02457 00099 V 7 1 20C18...

Reviews: