background image

19

1  ANWEISUNGEN ZUR ELEKTRISCHEN 

SICHERHEIT

1

Bevor Sie den Dispenser an den Strom anschließen, stellen

Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Schild

angegebenen entspricht. Schließen Sie den Dispenser an ein

Einphasen-Netz an. Verwenden Sie dazu eine nach den

geltenden Normen geerdete Steckdose. Falls die Trennung

des Geräts vom Stromnetz mit einem einpoligen Schalter

erfolgt, muss dieser Schalter einen Öffnungsabstand der

Kontakte gewährleisten, der die komplette Abschaltung unter

den Bedingungen der Überspannungskategorie III ermöglicht.

2

Keine Verlängerungen verwenden, um das Gerät an den

Strom anzuschließen.

3

Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom

Hersteller oder seinem technischen Kundendienst bzw. auf

jeden Fall von einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt

werden, so dass jedem Risiko vorgebeugt wird.

4

Das Gerät ist nicht für den Gebrauch im Freien geeignet.

5

Das Gerät muss senkrecht installiert werden.

6

Vor jeglicher Reinigungsarbeit den Dispenser stets vom

Stromnetz trennen, indem man den Stecker aus der Steckdose

zieht.

7

Die Paneele nicht für die Reinigung oder Wartung

abnehmen ohne sichergestellt zu haben, dass der Dispenser

vom Stromnetz getrennt ist.

8

Zur Reinigung keinen Wasserstrahl verwenden.

9

Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.

10

Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.

11

Dieses Gerät darf nicht von Personen mit einschränkten

körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.

von Personen ohne Erfahrungen und Kenntnisse verwendet

werden, außer diese wurden zur sicheren Verwendung des

Geräts angeleitet und ausgebildet und verstehen die davon

ausgehenden Gefahren.

12

Der Zugang zum Inneren des Dispensers ist Personen

vorbehalten, die das Gerät kennen und praktische Erfahrung

damit haben, vor allem wenn es sich um Sicherheit und

Hygiene handelt.

2  ANWEISUNGEN ZUR HYGIENISCHEN 

SICHERHEIT

Dieses Gerät ist für Hausinstallationen und ähnliche

Anwendungen bestimmt.

Für seinen korrekten Betrieb muss die

Umgebungstemperatur zw5° und +32°C liegen.

Das Gerät ausschließlich zum Kühlen der angegebenen

Flüssigkeiten verwenden.

Keine gefährlichen oder giftigen Substanzen oder

Flüssigkeiten in das Gerät geben.

3  TECHNISCHE DATEN

Alle Änderungsrechte sind ohne vorherige Benachrichtigung

vorbehalten.

4  EINFÜHRUNG

Es ist nötif, diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, um

sich mit allen Eigenschaften des Dispensers vertraut zu

machen.

Wie alle mechanischen Produkte, benötigt auch dieser

Dispenser Reinigung und Pflege. Seine einwandfreie

Arbeitsweise kann außerdem durch eventuelle Fehler des

Bedieners bei der Demontage und Reinigung beeinträchtigt

werden. Es ist daher wichtig, daß die Demontage-und

Waschvorgänge, sowie die Hygienemaßnahmen und die

erneute Montage, die täglich vorzunehmen sind, dem

g e s a m t e n ,   f ü r   d e n   D i s p e n s e r   P e r s o n a l   o h n e

Fehlermöglichkeiten bekannt sind.

5  INSTALLATION

Den Dispenser aus seiner Verpackung nehmen. Die

Verpackung für eventuellen späteren Bedarf aufbewahren.

12.1

20.1

12.2

20.2

12.3

20.3

12.4

20.4

Abnehmbare Klarsicht-Behälter

stüc

k

1

2

3

4

Fassungsvermögen Einzelbehälter, 

ungefähr

l

12

20

12

20

12

20

12

20

Abmessungen:

Breite

cm

18

36

54

72

Tiefe

cm

48

48

48

48

Höhe

12 lt

20 lt

cm

57

71

57

71

57

71

57

71

Nettogewicht, ca

12 lt

20 lt

kg

17

18

25

24

34

38

50

53

Bruttogewicht, ca

12 lt

20 lt

kg

19

20

28

27

37

41

55

56

Einstellbare Thermostaten

stüc

k

1

2

3

4

Hermetisches Kompressoraggregat
Kondensator mit Zwangsbelüftung
Motorschutzschalter
Geräuschpegel unter 70 db (A)

WICHTIG

Elektrische Merkmale: Die Angaben auf dem Typenschild

jedes einzelnen Dispensers lesen; das Typenschild ist im

unteren Teil der Vorderwand, hinter der rechten Tropf-

schale angebracht. Die Seriennummern der Geräte

(denen das Symbol # vorangeht) befinden sich auf der

Hinterseite des rechten Hahns. Es muß immer auf die

Angaben auf dem Typenschild Bezug genommen wer-

den.

WICHTIG

Beim Transport oder Heben, darf der Dispenser in kei-

nem Fall an den Klarsicht-Behältern oder an den Verdam-

pferzylindern angefaßt werden. Der Hersteller haftet

nicht für Schäden, die durch die o.a. unsachgemäße Han-

dhabung entstehen.

Summary of Contents for MAESTRALE EXTRA 12.1

Page 1: ...MAESTRALE MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES EXTRA...

Page 2: ...A Hersteller BRAS INTERNAZIONALE S p A Modell MAESTRALE EXTRA 12 1 12 2 12 3 12 4 20 1 20 2 20 3 20 4 230V 50Hz mit den folgenden Normen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 200...

Page 3: ...ce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste da...

Page 4: ...estiche e simili 2 Per un corretto funzionamento la temperatura ambiente deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusivamente per il raffredda mento dei liquidi indicati 4 Non i...

Page 5: ...e 6 Utilizzare sempre guanti idonei per la manipolazione degli alimenti 7 Non versare prodotto alimentare all interno del distributore ad una temperatura superiore ai 40 C 7 ISTRUZIONI PER L USO 1 Lav...

Page 6: ...la certezza che tutto funziona regolarmente e che il calore emesso non dannoso 5 Regolazione della temperatura per eseguire tale opera zione rivolgersi esclusivamente ad un tecnico La temperatura otti...

Page 7: ...pa rare una soluzione di acqua e ipoclorito di sodio varechina in proporzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua 3 Immergere nella soluzione tutte le parti da sanitizzare per il tempo indicato dal f...

Page 8: ...odo da permettere alla soluzione di agitarsi per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra verso i rubinetti e poi eliminarla 6 Risciacquare con bevanda fresca in modo...

Page 9: ...takes during disassembly and cleaning It is strongly recommended that personnel in charge of the equipment s daily operations disassembly cleaning sanitizing and assembly go through these procedures i...

Page 10: ...ge reaches the dispensing temperature The mixing devices will continue to turn 8 To maintain a high standard of flavour keep refrigeration and mixing devices on during the night when beverage is in th...

Page 11: ...ent follow label directions as a too strong solution can cause parts damage while a too mild solution will not provide adequate cleaning 2 Using a brush suitable for the purpose thoroughly clean all d...

Page 12: ...m of the gasket must face against the drip plate see figure 9 figure 9 5 Place bowl on the unit Wet the gasket for ease of insertion Please take care that the hook on the backside of the bowl be inser...

Page 13: ...maged parts Replace parts as needed with original spare parts from the supplier 8 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY Montly clean all internal components primarily the...

Page 14: ...appareil est destin tre utilis dans le cadre d applications domestiques ou similaires 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambiante doit tre comprise entre 5 et 32 C 3 Utiliser l app...

Page 15: ...ans le distributeur une temp rature sup rieure 40 C 7 MODE D EMPLOI 1 Laver et d sinfecter le distributeur avant de l utiliser en suivant les instructions fournies dans ce carnet au chapitre 7 3 NETTO...

Page 16: ...n La temp rature optimale de la boisson a t tablie en usine 6 Pour viter tout risque de chute la zone autour de la machine doit rester s che 7 3 NETTOYAGE Le nettoyage et le lavage sont fondamentaux p...

Page 17: ...sodium eau de javel avec une proportion d une cuill re tous les 2 litres d eau 3 Immerger toutes les pi ces d sinfecter dans la solution pour la dur e indiqu e par le fabricant du produit 4 Laisser s...

Page 18: ...mani re permettre la solution d tre agit e pendant environ 2 minutes 5 Vider la solution d sinfectante des r servoirs par les robinets et apres la jetes 6 Rincer avec de l eau fra che de mani re enle...

Page 19: ...nen korrekten Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 32 C liegen 3 Das Ger t ausschlie lich zum K hlen der angegebenen Fl ssigkeiten verwenden 4 Keine gef hrlichen oder giftigen Substanze...

Page 20: ...rbrochen wurde 6 Bei der Handhabe und Zubereitung von Lebensmitteln m ssen ad quate Handschuhe getragen werden 7 Sch tten Sie keine Lebensmittel mit einer Temperatur von mehr als 40 C in den Spender 7...

Page 21: ...lockierung beseitigen 5 Temperatureinstellung Wenden Sie sich dazu ausschlie lich an einen Fachmann Die optimale Getr nketemperatur wurde werkseitig eingestellt 6 Das Ger t darf nicht in Bereichen eig...

Page 22: ...bleichlauge zubereiten im Verh ltnis von 1 E l ffel Natriumhypochlorit pro 2 Liter Wasser 3 Alle zu desinfizierenden Teile in die L sung tauchen Dabei die vom Hersteller angegebene Zeit einhalten 4 Di...

Page 23: ...erreiben 4 Den Deckel aufsetzen und den Dispenser laufen lassen so da die L sung sich ungef hr 2 Minuten lang hin und herbewegen kann 5 Die Desinfektionsl sung ber die H hne aus den Beh ltern ablassen...

Page 24: ...peraciones relacionadas con la seguridad y la higiene 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD HIGI NICA 1 Este aparato est destinado al uso dom stico o similar 2 Para su correcto funcionamiento la temperatura am...

Page 25: ...tro de corriente 6 Utilizar siempre guantes adecuados para la manipulaci n de los alimentos 7 No vierta productos alimenticios dentro del dispensador a una temperatura superior a 40 C 7 INSTRUCCIONES...

Page 26: ...or lo menos 15 cm de espacio libre alrededor del distribuidor En todo caso cuando el producto dentro de los contenedores est frio es se al de que todo funciona bien y que el calor producido no es alar...

Page 27: ...antibact rico 2 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de soluci n de agua caliente 45 60 C con un producto para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro pa s respetando las espe...

Page 28: ...DOR MONTADO Cada d a La higienizaci n del aparato montado antes de ser puesto en funcionamiento puede ser efectuada si es necesario solamente como una ulterior prevenci n adicional a la higienizaci n...

Page 29: ...s de producto de las juntas Si se notasen p rdidas controlar antes de todo que el distribuidor est montado correctamente luego que las juntas no necesiten lubricaci n y por ltimo que dichas juntas no...

Page 30: ...MAESTRALE EXTRA 30 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 31: ...31 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 32: ...02457 00099 V 7 1 20C18...

Reviews: