background image

15

Contrôler que le distributeur n'eit pas été endommagé

pendant le transport. Si c'est le cas, faire immédiatement une

réclamation au transporteur.

Placer le distributeur sur un comptoir en mesure d'en

supporter le poids, y compris à pleine charge, 

en tenant

c o m pt e  de   c e   q u i   a  ét é   d i t   da n s   l ' a ve r t i ss e me n t

IMPORTANT du point 1 précédent.

Laisser un espace libre d'au moins 15 cm autour du

distributeur pour ne pas empêcher le passage du flux d'air de

refroidissement.

Contrôler la stabilité de l'appareil en réglant éventuellement

les pieds en hauteur. 

Robinet en inox à gravité. Monter le robinet en suivant les

avertissements du paragraphe 7.3.4. REMONTAGE.

Le tiroir égouttoir est équipé de deux raccords de drainage

avec diaphragme. Si l'on désire que le vidage du tiroir

s'effectue en continu, il faut percer le diaphragme (par exemple

avec un tournevis) de l'un des deux raccords de drainage et le

brancher à un tuyau d'évacuation (voir figure 1).

figure 1

Quand le distributeur sort de l'usine, il n'est ni prélavé, ni

désinfecté. Avant de l'utiliser, il faut le démonter, le laver et le

désinfecter en suivant les instructions fournies dans ce carnet

au chapitre 7.3 NETTOYAGE.

Installer l’appareil là où il peut être contrôlé et utilisé

exclusivement par un personnel qualifié.

6  POUR UN FONCTIONNEMENT 

CORRECT ET SANS DANGER

Ne pas

 utiliser le distributeur avant d'avoir lu ce carnet

d'instructions.

Ne pas

 utiliser le distributeur s'il n'est pas branché

correctement à la terre.

Ne pas

 mettre le distributeur en fonction si les panneaux ne

sont pas à leur place et bloqués avec des vis.

Ne pas

 introduire les doigts ou des objets dans les fissures

des panneaux et dans l'ouverture du robinet.

Ne pas

 démonter le réservoir, 

ni

 enlever les mélangeurs ou

les panneaux pour le nettoyage ou l'entretien sans s'être

assuré que le distributeur est débranché de l'électricité.

Toujours mettre des gants pour manipules les aliments.

Ne pas

 versez de produit alimentaire dans le distributeur à

une température supérieure à 40°C.

7  MODE D'EMPLOI

Laver et désinfecter le distributeur avant de l'utiliser en

suivant les instructions fournies dans ce carnet au chapitre 7.3

NETTOYAGE.

Remplir les réservoirs avec le produit choisi sans dépasser

le niveau maximum indiqué sur les réservoirs. La quantité de

produit dans le réservoir (exprimée en litres ou en gallons) est

indiquée par les repères se trouvant sur le réservoir.

Si l'on désire distribuer des produits concentrés à diluer

avec de l'eau, il faut verser l'eau dans les réservoirs et ajouter

la quantité nécessaire de concentré en suivant les instructions

du fabricant. Si l'on veut utiliser des jus de fruits pressés, il est

conseillé de les filtrer afin d'éviter que les parties solides qu'ils

contiennent puissent boucher le passage du robinet.

Monter les couvercles sur les réservoirs en s'assurant que

ceux-ci sont positionnés correctement.

Agir sur les interrupteurs (voir chapitre 7.1 DESCRIPTION

DES COMMANDES).

Le distributeur doit toujours fonctionner avec les couvercles

montés afin d'éviter une éventuelle contamination du produit.

Le distributeur doit fonctionner sans interruption: le groupe

frigorifique s'arrête automatiquement quand le produit est prêt.

Les dispositifs de mélange continuent à fonctionner.

Pour garantir une bonne conservation de la boisson, le

distributeur doit fonctionner également pendant la nuit.

9

Tournez le couvercle de 180° pour l'éteindre. (voir figure 2)

figure 2

7. 1  DESCRIPTION DES COMMANDES

Le distributeur est équipé d'un interrupteur général et, pour

chaque réservoir, d’un interrupteur pour le dispositif de mélange

(pompe pour les lignes BS, brasseur pour la ligne AB - BS2M ).

Leurs fonctions sont les suivantes:

Interrupteur général (A)

ATTENTION

S'assurer que l'appareil soit correctement branché à la

terre; en cas contraire, il y a des risques d'électrocution

pour les personnes et d'endommagement pour le distri-

buteur.

IMPORTANT

Utiliser l’appareil seulement avec des produits alimentai-

res.

N’utiliser l’appareil qu’avec de l’eau potable.

Position 0

: Le distributeur est éteint.

Position I

: Le distributeur peut fonctionner.

Ventilateur en marche.

Summary of Contents for MAESTRALE EXTRA 12.1

Page 1: ...MAESTRALE MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES EXTRA...

Page 2: ...A Hersteller BRAS INTERNAZIONALE S p A Modell MAESTRALE EXTRA 12 1 12 2 12 3 12 4 20 1 20 2 20 3 20 4 230V 50Hz mit den folgenden Normen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 200...

Page 3: ...ce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste da...

Page 4: ...estiche e simili 2 Per un corretto funzionamento la temperatura ambiente deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusivamente per il raffredda mento dei liquidi indicati 4 Non i...

Page 5: ...e 6 Utilizzare sempre guanti idonei per la manipolazione degli alimenti 7 Non versare prodotto alimentare all interno del distributore ad una temperatura superiore ai 40 C 7 ISTRUZIONI PER L USO 1 Lav...

Page 6: ...la certezza che tutto funziona regolarmente e che il calore emesso non dannoso 5 Regolazione della temperatura per eseguire tale opera zione rivolgersi esclusivamente ad un tecnico La temperatura otti...

Page 7: ...pa rare una soluzione di acqua e ipoclorito di sodio varechina in proporzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua 3 Immergere nella soluzione tutte le parti da sanitizzare per il tempo indicato dal f...

Page 8: ...odo da permettere alla soluzione di agitarsi per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra verso i rubinetti e poi eliminarla 6 Risciacquare con bevanda fresca in modo...

Page 9: ...takes during disassembly and cleaning It is strongly recommended that personnel in charge of the equipment s daily operations disassembly cleaning sanitizing and assembly go through these procedures i...

Page 10: ...ge reaches the dispensing temperature The mixing devices will continue to turn 8 To maintain a high standard of flavour keep refrigeration and mixing devices on during the night when beverage is in th...

Page 11: ...ent follow label directions as a too strong solution can cause parts damage while a too mild solution will not provide adequate cleaning 2 Using a brush suitable for the purpose thoroughly clean all d...

Page 12: ...m of the gasket must face against the drip plate see figure 9 figure 9 5 Place bowl on the unit Wet the gasket for ease of insertion Please take care that the hook on the backside of the bowl be inser...

Page 13: ...maged parts Replace parts as needed with original spare parts from the supplier 8 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY Montly clean all internal components primarily the...

Page 14: ...appareil est destin tre utilis dans le cadre d applications domestiques ou similaires 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambiante doit tre comprise entre 5 et 32 C 3 Utiliser l app...

Page 15: ...ans le distributeur une temp rature sup rieure 40 C 7 MODE D EMPLOI 1 Laver et d sinfecter le distributeur avant de l utiliser en suivant les instructions fournies dans ce carnet au chapitre 7 3 NETTO...

Page 16: ...n La temp rature optimale de la boisson a t tablie en usine 6 Pour viter tout risque de chute la zone autour de la machine doit rester s che 7 3 NETTOYAGE Le nettoyage et le lavage sont fondamentaux p...

Page 17: ...sodium eau de javel avec une proportion d une cuill re tous les 2 litres d eau 3 Immerger toutes les pi ces d sinfecter dans la solution pour la dur e indiqu e par le fabricant du produit 4 Laisser s...

Page 18: ...mani re permettre la solution d tre agit e pendant environ 2 minutes 5 Vider la solution d sinfectante des r servoirs par les robinets et apres la jetes 6 Rincer avec de l eau fra che de mani re enle...

Page 19: ...nen korrekten Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 32 C liegen 3 Das Ger t ausschlie lich zum K hlen der angegebenen Fl ssigkeiten verwenden 4 Keine gef hrlichen oder giftigen Substanze...

Page 20: ...rbrochen wurde 6 Bei der Handhabe und Zubereitung von Lebensmitteln m ssen ad quate Handschuhe getragen werden 7 Sch tten Sie keine Lebensmittel mit einer Temperatur von mehr als 40 C in den Spender 7...

Page 21: ...lockierung beseitigen 5 Temperatureinstellung Wenden Sie sich dazu ausschlie lich an einen Fachmann Die optimale Getr nketemperatur wurde werkseitig eingestellt 6 Das Ger t darf nicht in Bereichen eig...

Page 22: ...bleichlauge zubereiten im Verh ltnis von 1 E l ffel Natriumhypochlorit pro 2 Liter Wasser 3 Alle zu desinfizierenden Teile in die L sung tauchen Dabei die vom Hersteller angegebene Zeit einhalten 4 Di...

Page 23: ...erreiben 4 Den Deckel aufsetzen und den Dispenser laufen lassen so da die L sung sich ungef hr 2 Minuten lang hin und herbewegen kann 5 Die Desinfektionsl sung ber die H hne aus den Beh ltern ablassen...

Page 24: ...peraciones relacionadas con la seguridad y la higiene 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD HIGI NICA 1 Este aparato est destinado al uso dom stico o similar 2 Para su correcto funcionamiento la temperatura am...

Page 25: ...tro de corriente 6 Utilizar siempre guantes adecuados para la manipulaci n de los alimentos 7 No vierta productos alimenticios dentro del dispensador a una temperatura superior a 40 C 7 INSTRUCCIONES...

Page 26: ...or lo menos 15 cm de espacio libre alrededor del distribuidor En todo caso cuando el producto dentro de los contenedores est frio es se al de que todo funciona bien y que el calor producido no es alar...

Page 27: ...antibact rico 2 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de soluci n de agua caliente 45 60 C con un producto para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro pa s respetando las espe...

Page 28: ...DOR MONTADO Cada d a La higienizaci n del aparato montado antes de ser puesto en funcionamiento puede ser efectuada si es necesario solamente como una ulterior prevenci n adicional a la higienizaci n...

Page 29: ...s de producto de las juntas Si se notasen p rdidas controlar antes de todo que el distribuidor est montado correctamente luego que las juntas no necesiten lubricaci n y por ltimo que dichas juntas no...

Page 30: ...MAESTRALE EXTRA 30 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 31: ...31 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 32: ...02457 00099 V 7 1 20C18...

Reviews: