background image

Please detach and keep

Instructions for the installer

All installation, regulation and adaptation to other types of gas 
must be carried out by an authorised installation technician, 
respecting all applicable regulations, standards and the 
country's electrical and gas supply companies' specifications.
It is recommended that you call our Technical Assistance 
Service for adaptation to other types of gas. 
IMPORTANT: Cut the gas and electricity supplies to the 
appliance before any kind of work is performed.
This appliance has been designed for home use only, not for 
commercial or professional use. This appliance cannot be 
installed on yachts or in caravans. The warranty will only be 
valid if the appliance is used for the purpose for which it was 
designed.
Before connecting the appliance to the supply, check that it is 
prepared for the type of gas in question (see table I). Our 
hobs leave the factory set for the gas type indicated on the 
characteristics plate.
This appliance must be installed in a place with the proper 
level of ventilation. The gases produced during combustion 
must be released to the outside.
Check the size of the hob and the size of the opening to be 
made on the kitchen unit.
The work surface must be level and horizontal. The stability of 
the work surface must still be guaranteed after the cut-out has 
been made. The work surface must be sealed with the wall to 
protect against damp.
If it is to be installed over an oven, you must check that the 
oven is suffiently well ventilated and check the dimensions as 
given in the installation manual.
The panelling on the work surface in the immediate vicinity of 
the hob must be made of non-flammable material. Both 
stratified coatings and the adhesive used to fix them in place 
must be heat resistant. Otherwise, they may be damaged.
Electric wiring must not come into contact with hot areas.
The mains supply cable must be fixed to the kitchen unit to 
prevent it from coming into contact with hot parts on the oven 
or hob.
Appliances with electric components must be earthed.
Handle the appliance with care throughout the entire 
installation process. Avoid knocking the appliance.
This appliance shall be installed in accordance with the 
regulations in force and only used in a well ventilated location. 
Read the instructions before installing or using this appliance.

SHOULD THE RELEVANT CONDITIONS NOT BE 
PROPERLY SATISFIED, THE INSTALLER, AND NOT THE 
MANUFACTURER, SHALL HELD LIABLE.

Installing the hob in the kitchen unit

The positioning of a hob in a kitchen unit is Class 3 according 
to the standard for gas appliances EN 30-1-1.
The wood fibres used in the manufacture of kitchen work 
surfaces are liable to swell when they come into contact with 
moisture. You are recommended, therefore, to coat cut edges 
with a special adhesive to protect them from steam or 
condensed water which could deposit beneath the work 
surface on the kitchen unit.
Depending on the model purchased, the fixtures and the 
watertight seal (lower edge of the hob) may come 
factory-fitted.
If this is the case, do not under any circumstances remove 
them. The seal keeps the entire work surface watertight and 
prevents leakage.

If these parts are not factory-fitted, fix the selfadhesive

 

seal 

supplied with the appliance to the lower edge of the hob, 
Fig. 2.
Remove the clips from the attached accessories bag and 
screw them into the lower points designed for this purpose, 
Fig. 2a.
Once the hob is fitted you should turn the clip and tighten the 
screw as shown in Fig. 2b. For disassembly, unscrew the clip 
and proceed in the reverse manner.

A- Normal installation method

1-Minimum Distances (mm). Cut a hole of the necessary size 
in the work surface, Fig. 1a.
If the oven is not installed under the hob, place a separator to 
prevent access to the lower part of the hob.
If the cooking hob is to be installed above an oven, check that 
the oven is fitted with power ventilation, and check the 
dimensions according to the assembly manual.
Centre the hob in the hole on the work surface.

B- Flush installation method

Important note:
All cut-outs in the work surface are to be carried out at a 
specialist workshop.
The cut must be clean and precise, since the cut edge is 
visible on the surface. The stability of furniture being 
worked on must be ensured following the cut-outs.

Use special heat and water-resistant work surface (e.g. 
natural stone or tiled work surfaces).
See the diagram for the cutting dimensions. Fig. 1b.
The units into which the cooker is fitted must be heatresistant 
up to 90 ºC.
On tiled worktops:
If necessary, raise the height of the surfaces by fitting heat 
and water-resistant strips all the way round. Fig. 3.
Place the hob horizontally into the cut-out and align it, 
ensuring that the join is even on all sides Fig. 3a. The hob 
should be positioned just below the work surface.
1 - Check the function and location of the appliances.
2 - Fill in the gap between the worktop and the hob using a 
suitable commercial silicone bonding agent in a colour of your 
choice.
Caution. Use of unsuitable silicone bonding agents on natural 
stone worktops can cause permanent discoloration.
Suitable bonding agents can be obtained from our after-sales 
service, cod. 310818.
Please observe the manufacturer´s instructions for use.
Apply the silicone bonding agent in the joints.
Before the silicone bonding agent starts to form a skin, 
moisten a blade or your finger with a soapy solution and 
smooth it over.

The hob should only be used once the silicone bonding 
agent has hardened.

Hotplates connection

3 -The end of the input collector on gas hobs comes with a 
1/2” (20,955 mm) threaded L-tube, Fig. 4. This caters for:
- Rigid connection.
- Connection to a flexible metal tube (L min. 1 m - max. 3 m). 
If this method is used, avoid both contact between this tube 
and moving parts on the housing (e.g. drawers) and passing 
the tube through spaces liable to get blocked.
In either of the cases, do not move or twist the L-tube from its 
factory-set position.

en

Summary of Contents for EP612PB20E

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...e Möglichkeit zum Einbau des Kochfelds in das Möbel entspricht gemäß der Norm für Gasgeräte EN 30 1 1 der Klasse 3 Die Holzfasern die zur Herstellung der Tischplattenmöbel verwendet werden quellen im Kontakt mit Feuchtigkeit relativ schnell auf Daher sollten die Schnittflächen mit einem Spezialleim behandelt werden um diese Flächen vor Dampf und Kondenswasser das sich unter der Arbeitsplatte des K...

Page 6: ...ARTEN Kochplatte Netzkabel Alle Gase 3 x 0 5 mm2 5 Zur Beendigung der Installation müssen die Verteiler und der Deckel der Brenner auf den entsprechenden Kochstellen angebracht werden Außerdem müssen die Roste in ihren Halteelementen eingesetzt werden Abb 5 Umstellung auf eine andere Gasart Alle Installations Regelungs und Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen von einem autorisierten F...

Page 7: ...th the work surface on the kitchen unit Depending on the model purchased the fixtures and the watertight seal lower edge of the hob may come factory fitted If this is the case do not under any circumstances remove them The seal keeps the entire work surface watertight and prevents leakage If these parts are not factory fitted fix the selfadhesive seal supplied with the appliance to the lower edge ...

Page 8: ...must be carried out by an authorised installation technician respecting all applicable regulations standards and the country s electrical and gas supply companies specifications It is recommended that you call our Technical Assistance Service for adaptation to other types of gas IMPORTANT Cut the gas and electricity supplies to the appliance before any kind of work is performed Before connecting t...

Page 9: ...assez rapidement C est pourquoi il est conseillé de vernir avec une colle spéciale les surfaces de découpe afin de les protéger de la vapeur ou de l eau condensée qui pourrait se déposer sous la table de travail du meuble de cuisine Selon le modèle les agrafes et le joint d étanchéité bord inférieur de la table de cuisson peuvent être fabriqués d usine si c est le cas il ne faut jamais les retirer...

Page 10: ... En plus il faudra placer de manière appropriée les grilles sur leurs éléments de fixation Fig 5 Changement du type de gaz Tous les travaux d installation de réglage et d adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité qui doit respecter les normes et la législation applicables ainsi que les prescriptions des sociétés locales fournisseuses d électricité et de gaz...

Page 11: ...FABBRICANTE NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ Installazione del piano di cottura nel mobile La possibilità di collocazione del piano di cottura nel mobile secondo la norma per apparecchi a gas EN 30 1 1 è Classe 3 Le fibre di legno usate per la confezione dei mobili piano di cottura quando entrano in contatto con l umidità si gonfiano con una relativa velocità E pertanto opportuno stendere una c...

Page 12: ...o di assistenza tecnica I piani di cottura vengono forniti con un cavo dell alimentazione con o senza spina TIPI DI CAVI Piano cottura Cavo di alimentazione Tutto gas 3 x 0 5 mm2 5 Per completare l installazione è necessario collocare i diffusori ed il coperchio dei bruciatori sui fornelli corrispondenti Si dovranno inoltre posizionare adeguatamente le griglie sui loro elementi di sostegno Fig 5 V...

Page 13: ...es encimera al entrar en contacto con la humedad se hinchan con relativa rapidez Por ello es conveniente barnizar con una cola especial las superficies de corte para protegerlas de vapor o del agua condensada que podría depositarse debajo de la mesa de trabajo del mueble de cocina Según modelo las grapas y la junta de estanquidad borde inferior de la placa de cocción pueden ya salir puestas de fáb...

Page 14: ...orrespondientes fuegos Además deberá colocar adecuadamente las parrillas en sus elementos de sujeción Fig 5 Cambio del tipo de gas Todos los trabajos de instalación regulación y adaptación a otros tipos de gas deben ser efectuados por un técnico de instalación autorizado respetando toda la normativa y legislación aplicables y las prescripciones de las compañías locales proveedoras de gas y electri...

Page 15: ...de de localização da placa de cozedura no móvel de acordo com a norma para aparelhos a gás EN 30 1 1 é Classe 3 As fibras de madeira usadas para a elaboração dos móveis de cozinha quando entram em contacto com a humidade incham com relativa rapidez Por isso é conveniente pintar as superfícies de corte com uma cola especial com a finalidade de as proteger do vapor ou da água condensada que poderia ...

Page 16: ...que os espalhadores e as tapas dos queimadores em seus correspondentes fogos Ademas deberá colocar adequadamente as grelhas em seus alojamentos Fig 5 Mudança do tipo de gás Todos os trabalhos de instalação regulação e adaptação a outro tipo de gás devem ser realizados por um técnico autorizado respeitando as regulamentações e legislação aplicáveis bem como o estipulado pelas empresas locais de ele...

Page 17: ... het installleren en het in gebruikt nemen het installatievoorschrift en den gebruiksaanwijzing door INDIEN NIET AAN DEZE VOORSCHRIFTEN WORDT VOLDAAN IS DE INSTALLATEUR VERANTWOORDELIJK DE FABRIKANT STELT ZICH DERHALVE NIET AANSPRAKELIJK Installaren van de kookplaat in het meubelstuk De mogelijkheid voor het plaatsen van de kookplaat in het meubelstuk volgens de voorschriften EN 30 1 1 voor gasapp...

Page 18: ...N Dit mag alleen worden gedaan door de technische dienst van het merk De doorsnede en soort kabel dienen geschikt te zijn Sleutel niet aan de binnenkant van het apparaat Neem zonodig contact op met de klantenservice De kookplaten worden geleverd met een voedingskabel met of zonder stekker TYPE SNOER Kookplaat Voedingskabel Alleen gas 3 x 0 5 mm2 5 Om de aansluiting compleet te maken moeten de verd...

Page 19: ...k hızlı bir şekilde şişmektedir Bu nedenle kesim yüzeylerinin mutfak tezgahının altında birikebilecek olan buhardan veya sudan korumak için özel bir vernik ile verniklenmesi tavsiye edilir Modele bağlı olarak kıskaçlar ve sızdırmazlık contası pişirme tezgahının alt kısmında fabrikada monte edilmiş olabilir bu durumda hiçbir surette bulundukları yerden çıkartmayınız Conta tüm çalışma yüzeyinin su g...

Page 20: ...2 5 Kurulumu bitirmek için difüsörleri ve brülör kapaklarını yerlerine yerleştirmeniz gerekmektedir Bunun yanı sıra ızgaraları doğru biçimde yuvalarına yerleştirmelisiniz Şekil 5 Gaz tipinin değiştirilmesi Bütün kurulum ayarlama ve gaz tipine göre uyarlama işlemleri yetkili bir teknisyen tarafından ülkedeki standartlara ve yürürlükteki kanuni yönergeler ile yerel gaz ve elektrik tedarikçisi şirket...

Page 21: ... I Ч Щ Х Х EN 30 1 1 3 P 2 2a 2b A 1 1a B 1b 90ºC 3 3a ru ...

Page 22: ...1 2 3b 310818 3 1 2 20 955 4 L min 1 m max 3 m P 4a 4 3 Y 3 x 0 5 2 5 5 A 1 2 7 II 6 B 1 2 7 3 8 4 5 6 9 C ru ...

Page 23: ... PPC619B20E HSE 6FP2V30 7 30 7 30 0 696 0 809 530 521 0 6 W 230 V 50 Hz PPP612B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz PPP616B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz PPP619B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz T62S15S0 HSE 6FP2V30 7 30 7 30 0 862 1 003 657 646 0 6 W 230 V 50 Hz T62S25S0 HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544...

Page 24: ......

Reviews: