background image

Colocar o aparelho em funcionamento apenas após a 
solidificação do silicone.

Conexão de placas

3-O extremo do colector de entrada da placa de cozedura de 
gás dispõe de um cotovelo roscado de 1/2” (20,955 mm). Fig. 4.
Este cotovelo permite:
-A ligação rígida.
-A ligação com um tubo metálico flexível (L min. 1 m - max. 3 m). 
Neste caso é preciso evitar o contacto deste tubo com as 
partes móveis da unidade na qual se embute a placa (por 
exemplo, uma gaveta) e a passagem através de espaços 
susceptíveis de ficarem obstruídos.
Em qualquer uma das ligações, não tire do lugar nem vire o 
cotovelo da posição em que sai da fábrica.
Para realizar uma ligação com tubagem cilíndrica, substitua o 
cotovelo instalado de fábrica pelo cotovelo incluído no 
conjunto de acessórios. Fig. 4a.
Não se esqueça de intercalar a junta.
Se por qualquer circunstância o cotovelo é virado, é 
necessário certificar a estanquidade nessa zona.
Certifique a estanquidade de todas as ligações realizadas.
O fabricante declina qualquer responsabilidade de fugas, se 
o cotovelo for deslocado ou virado, bem como das ligações 
realizadas pelo instalador.
4 - Deve verificar-se na placa de características: a tensão e a 
potência total. O aparelho deverá estar LIGADO À TERRA.
É necessário certificar que a ligação foi realizada de acordo 
com os regulamentos legais vigentes no país.
Respeite integralmente as disposições da empresa local de 
abastecimento de electricidade.
Para cumprir as disposições de segurança habituais, será 
necessário prever, da parte do instalador, um interruptor de 
corte omnipolar com abertura de contacto de pelo menos 
3 mm.
Isto não é necessário se a ligação se efectuar através de 
uma tomada, se esta for acessível para o utilizador.
Os aparelhos dotados de ficha só devem ser ligados a 
tomadas com ligações à terra devidamente instaladas.
O aparelho é do tipo "Y", o que significaque o fio de entrada 
NÃO PODE SER SUBSTITUÍDO PELO UTILIZADOR, 
somente pelo serviço técnico da marca.
Deve respeitarse a secção e o tipo de fio.
Não manipule o interior do aparelho. Se for necessário, avise 
o nosso serviço de assistência técnica.
As placas de cozedura sem comandos são fornecidas com 
um fio de alimentação com ou sem ficha para ligar à corrente.
TIPOS DE CABOS
Placa de cozedura

Cabo de alimentão:

Tudo a gás 

3 x 0.5 mm2

5 - Para finalizar a instalação, es necessário que coloque os 
espalhadores e as tapas dos queimadores em seus 
correspondentes fogos. Ademas deberá colocar 
adequadamente as grelhas em seus alojamentos Fig. 5.

Mudança do tipo de gás

Todos os trabalhos de instalação, regulação e adaptação a 
outro tipo de gás devem ser realizados por um técnico 
autorizado, respeitando as regulamentações e legislação 
aplicáveis, bem como o estipulado pelas empresas locais de 
electricidade e de gás.
Recomenda-se chamar o Serviço Técnico para a adaptação 
a outro tipo de gás.

IMPORTANTE: Antes de qualquer actuação, cortar a 
alimentação de gás e eléctrica do aparelho.
Antes de ligar o aparelho à instalação, deve-se verificar o 
mesmo está preparado para o tipo de gás do fornecimento. 
As nossas placas de cozedura saem da fábrica preparadas 
para funcionar com o tipo de gás que se indica na placa de 
características. 
Na medida em que isso for permitido pela normativa em vigor 
no seu país (ver placa de características), esta placa de 
cozedura pode ser adaptada para poder funcionar com 
outros gases. Para isso, devem ser levadas a cabo as 
seguintes operações:
A ) Mudança dos injectores dos queimadores da placa de 
cozedura.
1 -Retire as grelhas, as tampas e o corpo do queimador.
2- Mude os injectores usando uma chave de tubo de 7 mm 
(ver tabela II) e assegure-se de os apertar a fundo, a fim de 
garantir a estanquidade. Fig. 6.
Nestes queimadores não é necessário realizar uma 
regulação do ar primário.
B ) Regulação do consumo reduzido das torneiras dos 
queimadores da placa de cozedura.
1- Coloque as torneiras na posição de mínimo.
2- Retire o forno ou o módulo de comandos, Fig. 7.
3 -Incluia uma anilha de borracha flexível. Basta fazer 
pressão com a ponta da chave de fendas para libertar o 
caminho até ao parafuso de regulação da armação da 
torneira. Fig. 8. Nunca desmonte o anel.
4- Regulação do parafuso by-pass.
Para Gás Propano e Butano, o parafuso deve estar apertado 
a fundo.
Para Gás Natural, actue sobre o parafuso (vire para o lado 
esquerdo) até o gás sair correctamente do queimador, de tal 
forma que, quando o queimador passa da posição máxima à 
mínima, ele não se apaga nem se cria um retrocesso da 
chama.
5-É importante que todos os anéis estejam colocados, para 
porder assegurar a estanquidade eléctrica, contra os 
derramamentos de líquidos da placa de cozedura.
6- Tome a colocar os mandos nas torneiras.
Nunca desmonte o eixo da torneira (fig. 9). Em caso de 
avaria, mude a torneira completa.
C) Coloque a etiqueta que indica o tipo de gás para o qual foi 
transformado o aparelho, num lugar perto da placa de 
características.

pt

Summary of Contents for EP612PB20E

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...e Möglichkeit zum Einbau des Kochfelds in das Möbel entspricht gemäß der Norm für Gasgeräte EN 30 1 1 der Klasse 3 Die Holzfasern die zur Herstellung der Tischplattenmöbel verwendet werden quellen im Kontakt mit Feuchtigkeit relativ schnell auf Daher sollten die Schnittflächen mit einem Spezialleim behandelt werden um diese Flächen vor Dampf und Kondenswasser das sich unter der Arbeitsplatte des K...

Page 6: ...ARTEN Kochplatte Netzkabel Alle Gase 3 x 0 5 mm2 5 Zur Beendigung der Installation müssen die Verteiler und der Deckel der Brenner auf den entsprechenden Kochstellen angebracht werden Außerdem müssen die Roste in ihren Halteelementen eingesetzt werden Abb 5 Umstellung auf eine andere Gasart Alle Installations Regelungs und Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen von einem autorisierten F...

Page 7: ...th the work surface on the kitchen unit Depending on the model purchased the fixtures and the watertight seal lower edge of the hob may come factory fitted If this is the case do not under any circumstances remove them The seal keeps the entire work surface watertight and prevents leakage If these parts are not factory fitted fix the selfadhesive seal supplied with the appliance to the lower edge ...

Page 8: ...must be carried out by an authorised installation technician respecting all applicable regulations standards and the country s electrical and gas supply companies specifications It is recommended that you call our Technical Assistance Service for adaptation to other types of gas IMPORTANT Cut the gas and electricity supplies to the appliance before any kind of work is performed Before connecting t...

Page 9: ...assez rapidement C est pourquoi il est conseillé de vernir avec une colle spéciale les surfaces de découpe afin de les protéger de la vapeur ou de l eau condensée qui pourrait se déposer sous la table de travail du meuble de cuisine Selon le modèle les agrafes et le joint d étanchéité bord inférieur de la table de cuisson peuvent être fabriqués d usine si c est le cas il ne faut jamais les retirer...

Page 10: ... En plus il faudra placer de manière appropriée les grilles sur leurs éléments de fixation Fig 5 Changement du type de gaz Tous les travaux d installation de réglage et d adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité qui doit respecter les normes et la législation applicables ainsi que les prescriptions des sociétés locales fournisseuses d électricité et de gaz...

Page 11: ...FABBRICANTE NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ Installazione del piano di cottura nel mobile La possibilità di collocazione del piano di cottura nel mobile secondo la norma per apparecchi a gas EN 30 1 1 è Classe 3 Le fibre di legno usate per la confezione dei mobili piano di cottura quando entrano in contatto con l umidità si gonfiano con una relativa velocità E pertanto opportuno stendere una c...

Page 12: ...o di assistenza tecnica I piani di cottura vengono forniti con un cavo dell alimentazione con o senza spina TIPI DI CAVI Piano cottura Cavo di alimentazione Tutto gas 3 x 0 5 mm2 5 Per completare l installazione è necessario collocare i diffusori ed il coperchio dei bruciatori sui fornelli corrispondenti Si dovranno inoltre posizionare adeguatamente le griglie sui loro elementi di sostegno Fig 5 V...

Page 13: ...es encimera al entrar en contacto con la humedad se hinchan con relativa rapidez Por ello es conveniente barnizar con una cola especial las superficies de corte para protegerlas de vapor o del agua condensada que podría depositarse debajo de la mesa de trabajo del mueble de cocina Según modelo las grapas y la junta de estanquidad borde inferior de la placa de cocción pueden ya salir puestas de fáb...

Page 14: ...orrespondientes fuegos Además deberá colocar adecuadamente las parrillas en sus elementos de sujeción Fig 5 Cambio del tipo de gas Todos los trabajos de instalación regulación y adaptación a otros tipos de gas deben ser efectuados por un técnico de instalación autorizado respetando toda la normativa y legislación aplicables y las prescripciones de las compañías locales proveedoras de gas y electri...

Page 15: ...de de localização da placa de cozedura no móvel de acordo com a norma para aparelhos a gás EN 30 1 1 é Classe 3 As fibras de madeira usadas para a elaboração dos móveis de cozinha quando entram em contacto com a humidade incham com relativa rapidez Por isso é conveniente pintar as superfícies de corte com uma cola especial com a finalidade de as proteger do vapor ou da água condensada que poderia ...

Page 16: ...que os espalhadores e as tapas dos queimadores em seus correspondentes fogos Ademas deberá colocar adequadamente as grelhas em seus alojamentos Fig 5 Mudança do tipo de gás Todos os trabalhos de instalação regulação e adaptação a outro tipo de gás devem ser realizados por um técnico autorizado respeitando as regulamentações e legislação aplicáveis bem como o estipulado pelas empresas locais de ele...

Page 17: ... het installleren en het in gebruikt nemen het installatievoorschrift en den gebruiksaanwijzing door INDIEN NIET AAN DEZE VOORSCHRIFTEN WORDT VOLDAAN IS DE INSTALLATEUR VERANTWOORDELIJK DE FABRIKANT STELT ZICH DERHALVE NIET AANSPRAKELIJK Installaren van de kookplaat in het meubelstuk De mogelijkheid voor het plaatsen van de kookplaat in het meubelstuk volgens de voorschriften EN 30 1 1 voor gasapp...

Page 18: ...N Dit mag alleen worden gedaan door de technische dienst van het merk De doorsnede en soort kabel dienen geschikt te zijn Sleutel niet aan de binnenkant van het apparaat Neem zonodig contact op met de klantenservice De kookplaten worden geleverd met een voedingskabel met of zonder stekker TYPE SNOER Kookplaat Voedingskabel Alleen gas 3 x 0 5 mm2 5 Om de aansluiting compleet te maken moeten de verd...

Page 19: ...k hızlı bir şekilde şişmektedir Bu nedenle kesim yüzeylerinin mutfak tezgahının altında birikebilecek olan buhardan veya sudan korumak için özel bir vernik ile verniklenmesi tavsiye edilir Modele bağlı olarak kıskaçlar ve sızdırmazlık contası pişirme tezgahının alt kısmında fabrikada monte edilmiş olabilir bu durumda hiçbir surette bulundukları yerden çıkartmayınız Conta tüm çalışma yüzeyinin su g...

Page 20: ...2 5 Kurulumu bitirmek için difüsörleri ve brülör kapaklarını yerlerine yerleştirmeniz gerekmektedir Bunun yanı sıra ızgaraları doğru biçimde yuvalarına yerleştirmelisiniz Şekil 5 Gaz tipinin değiştirilmesi Bütün kurulum ayarlama ve gaz tipine göre uyarlama işlemleri yetkili bir teknisyen tarafından ülkedeki standartlara ve yürürlükteki kanuni yönergeler ile yerel gaz ve elektrik tedarikçisi şirket...

Page 21: ... I Ч Щ Х Х EN 30 1 1 3 P 2 2a 2b A 1 1a B 1b 90ºC 3 3a ru ...

Page 22: ...1 2 3b 310818 3 1 2 20 955 4 L min 1 m max 3 m P 4a 4 3 Y 3 x 0 5 2 5 5 A 1 2 7 II 6 B 1 2 7 3 8 4 5 6 9 C ru ...

Page 23: ... PPC619B20E HSE 6FP2V30 7 30 7 30 0 696 0 809 530 521 0 6 W 230 V 50 Hz PPP612B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz PPP616B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz PPP619B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz T62S15S0 HSE 6FP2V30 7 30 7 30 0 862 1 003 657 646 0 6 W 230 V 50 Hz T62S25S0 HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544...

Page 24: ......

Reviews: