Bosch EP612PB20E Installation Instructions Manual Download Page 11

Da mettere da parte e conservare

Istruzioni per l’installatore

Tutte le operazioni di installazione, regolazione e 
adattamento a un diverso tipo di gas devono essere 
effettuate da un tecnico autorizzato, nel rispetto della 
normativa e della legislazione applicabili, nonché delle 
prescrizioni delle società locali di fornitura di gas ed elettricità.
Per l'adattamento a un diverso tipo di gas, si consiglia di 
rivolgersi al Servizio Tecnico.
IMPORTANTE: Prima di effettuare qualsiasi operazione, 
staccare l'alimentazione del gas e la corrente elettrica 
dall'apparecchio.
Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per 
uso domestico, non è consentito l'uso a scopi commerciali o 
professionali. Questo apparecchio non può essere installato 
in yacht o camper. La garanzia ha validità solo in caso venga 
rispettato l'utilizzo per cui è stato concepito.
Prima di collegare l'apparecchio all'impianto, è necessario 
verificare che quest'ultimo sia stato predisposto per il tipo di 
gas che gli verrà fornito (consultare la tabella I).
I nostri piani di cottura escono dalla fabbrica pronti a 
funzionare con il tipo di gas riportato sulla targa 
d'identificazione.
E' indispensabile che il luogo in cui verrà installato 
l'apparecchio disponga della ventilazione regolamentare. E' 
quindi necessario che i gas della combustione vengano 
espulsi all'esterno.
Verificare le dimensioni del piano di cottura e le dimensioni 
dell'apertura da effettuare nel mobile.
La piastra di lavoro deve essere orizzontale e in piano. Anche 
in seguito all’esecuzione dei lavori di taglio è indispensabile 
che sussistano condizioni di stabilità. La piastra di lavoro 
deve essere chiusa a tenuta contro la parete, come 
protezione contro l’umidità.
Per l'installazione su un forno, verificare che quest'ultimo 
abbia una ventilazione forzata e controllare le dimensioni 
confrontandole con il manuale di montaggio.
I pannelli posti sopra la superficie di lavoro, nelle immediate 
vicinanze del piano di cottura, devono essere di un materiale 
non infiammabile. Sia i rivestimenti stratificati che la colla con 
cui sono fissati devono essere resistenti al calore per evitare 
deterioramenti.
I cavi elettrici non devono entrare in contatto con le zone di 
calore.
Il cavo dell'alimentazione dev'essere fissato al mobile per 
evitare che tocchi le parti calde del forno o del piano di 
cottura.
Gli apparecchi contenenti componenti elettrici devono essere 
collegati obbligatoriamente a terra.
Per tutta la durata del processo d'installazione, manipolare 
l'apparecchio facendo attenzione.
Non colpire l'apparecchio.
Questo apparecchio deve essere istallato secondo i 
regolamenti in vigore e unicamente in un luogo ben ventilato.
Leggere le istruzioni prima di procedere all’istallazione e 
all’uso.

IN CASO DI INOSSERVANZA DELLE DISPOSIZIONI IN 
MERITO, LERESPONSABILITÀ RICADRANNO 
SULL'INSTALLATORE, POICHÉ IN TAL CASO IL 
FABBRICANTE NON SI ASSUME ALCUNA 
RESPONSABILITÀ.

Installazione del piano di cottura nel 
mobile

La possibilità di collocazione del piano di cottura nel mobile, 
secondo la norma per apparecchi a gas EN 30-1-1, è 
Classe 3.
Le fibre di legno usate per la confezione dei mobili piano di 
cottura, quando entrano in contatto con l'umidità si gonfiano 
con una relativa velocità.
E' pertanto opportuno stendere una colla speciale sulle 
superfici di taglio per proteggerle dal vapore o dalla condensa 
che potrebbe accumularsi sotto il piano di lavoro del mobile 
da cucina.
A seconda dei modelli, i morsetti e il giunto di tenuta (bordo 
inferiore del piano di cottura) possono essere già stati messi 
in fabbrica: in tal caso, non toglierli per nessun motivo.
Il giunto garantisce l'impermeabilità di tutta la superficie di 
lavoro ed evita qualsiasi infiltrazione.
Se non è già stato messo in fabbrica, togliere le griglie, i 
coperchi dei fornelli e i diffusori del piano di cottura e 
capovolgerlo, collocare il giunto autoadesivo in dotazione con 
l'apparecchio sul bordo inferiore della piastra di cottura. Fig. 2.
Togliere i morsetti dalla busta degli accessori allegata ed 
avvitare i punti inferiori preparatia questo scopo, Fig 2a .
Dovrà, una volta incastrato il piano cottura, girare il morsetto 
ed avvitarlo con forza come indicato dalla Fig 2b.
Se fosse necessario il suo smontaggio svitare il morsetto e 
procedere nel modo inverso.

A- Modalità di installazione Normale

1- Distanze Minime (mm). Effettuare un taglio delle

 

dimensioni necessarie sul piano di lavoro. Fig. 1a.
Nel caso in cui sotto al piano cottura non venga montato il 
forno, collocare un separatore che immpedisca l'accessoalla 
parte inferiore del piano cottura.
Centrare il piano di cottura nel suo vano cieco d'incasso nel 
mobile.

B- Modalità di installazione A incasso

Avvertenza importante:
Tutti i lavori di taglio a livello della piastra di lavoro devono 
essere effettuati presso un centro specializzato.
La sezione deve essere pulita e precisa in quanto il bordo è 
visibile sulla superficie. La stabilità del mobile deve essere 
garantita anche in seguito all’esecuzione dei lavori di taglio.
Utilizzare exclusivamente speciali piastre di lavoro resistenti 
alla temperatura e impermeabilil all’acqua (per es. piastre in 
pietra naturale o piastrellate).
Per quanto concerne le dimensioni della sezione, si rimanda 
a quanto riportato sul disegno. Fig. 1b.
I mobili da incasso devono essere termostabili fino a 90 ºC.
In caso di lastre di lavoro piastrellate: Se necessario, 
aumentare le superfici di supporto con listelli refrattari e 
impermeabili all’acqua. Fig. 3.
Inserire orizzontalmente il piano di cottura nel relativo intaglio, 
quindi allinearlo in modo che la fessura abbia un andamento 
uniforme, Fig. 3a. Il piano di cottura deve trovarsi 
leggermente al di sotto del piano di lavoro.
1 - Verificare che la posizione e il funzionamento degli 
apparecchi siano corretti.
2 - Riempire la fessura tra la piastra di lavoro e il piano di 
cottura con un’apposita sostanza adesiva siliconica presente 
in comercio e del colore preferito. Fig. 3b.

it

Summary of Contents for EP612PB20E

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...e Möglichkeit zum Einbau des Kochfelds in das Möbel entspricht gemäß der Norm für Gasgeräte EN 30 1 1 der Klasse 3 Die Holzfasern die zur Herstellung der Tischplattenmöbel verwendet werden quellen im Kontakt mit Feuchtigkeit relativ schnell auf Daher sollten die Schnittflächen mit einem Spezialleim behandelt werden um diese Flächen vor Dampf und Kondenswasser das sich unter der Arbeitsplatte des K...

Page 6: ...ARTEN Kochplatte Netzkabel Alle Gase 3 x 0 5 mm2 5 Zur Beendigung der Installation müssen die Verteiler und der Deckel der Brenner auf den entsprechenden Kochstellen angebracht werden Außerdem müssen die Roste in ihren Halteelementen eingesetzt werden Abb 5 Umstellung auf eine andere Gasart Alle Installations Regelungs und Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen von einem autorisierten F...

Page 7: ...th the work surface on the kitchen unit Depending on the model purchased the fixtures and the watertight seal lower edge of the hob may come factory fitted If this is the case do not under any circumstances remove them The seal keeps the entire work surface watertight and prevents leakage If these parts are not factory fitted fix the selfadhesive seal supplied with the appliance to the lower edge ...

Page 8: ...must be carried out by an authorised installation technician respecting all applicable regulations standards and the country s electrical and gas supply companies specifications It is recommended that you call our Technical Assistance Service for adaptation to other types of gas IMPORTANT Cut the gas and electricity supplies to the appliance before any kind of work is performed Before connecting t...

Page 9: ...assez rapidement C est pourquoi il est conseillé de vernir avec une colle spéciale les surfaces de découpe afin de les protéger de la vapeur ou de l eau condensée qui pourrait se déposer sous la table de travail du meuble de cuisine Selon le modèle les agrafes et le joint d étanchéité bord inférieur de la table de cuisson peuvent être fabriqués d usine si c est le cas il ne faut jamais les retirer...

Page 10: ... En plus il faudra placer de manière appropriée les grilles sur leurs éléments de fixation Fig 5 Changement du type de gaz Tous les travaux d installation de réglage et d adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité qui doit respecter les normes et la législation applicables ainsi que les prescriptions des sociétés locales fournisseuses d électricité et de gaz...

Page 11: ...FABBRICANTE NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ Installazione del piano di cottura nel mobile La possibilità di collocazione del piano di cottura nel mobile secondo la norma per apparecchi a gas EN 30 1 1 è Classe 3 Le fibre di legno usate per la confezione dei mobili piano di cottura quando entrano in contatto con l umidità si gonfiano con una relativa velocità E pertanto opportuno stendere una c...

Page 12: ...o di assistenza tecnica I piani di cottura vengono forniti con un cavo dell alimentazione con o senza spina TIPI DI CAVI Piano cottura Cavo di alimentazione Tutto gas 3 x 0 5 mm2 5 Per completare l installazione è necessario collocare i diffusori ed il coperchio dei bruciatori sui fornelli corrispondenti Si dovranno inoltre posizionare adeguatamente le griglie sui loro elementi di sostegno Fig 5 V...

Page 13: ...es encimera al entrar en contacto con la humedad se hinchan con relativa rapidez Por ello es conveniente barnizar con una cola especial las superficies de corte para protegerlas de vapor o del agua condensada que podría depositarse debajo de la mesa de trabajo del mueble de cocina Según modelo las grapas y la junta de estanquidad borde inferior de la placa de cocción pueden ya salir puestas de fáb...

Page 14: ...orrespondientes fuegos Además deberá colocar adecuadamente las parrillas en sus elementos de sujeción Fig 5 Cambio del tipo de gas Todos los trabajos de instalación regulación y adaptación a otros tipos de gas deben ser efectuados por un técnico de instalación autorizado respetando toda la normativa y legislación aplicables y las prescripciones de las compañías locales proveedoras de gas y electri...

Page 15: ...de de localização da placa de cozedura no móvel de acordo com a norma para aparelhos a gás EN 30 1 1 é Classe 3 As fibras de madeira usadas para a elaboração dos móveis de cozinha quando entram em contacto com a humidade incham com relativa rapidez Por isso é conveniente pintar as superfícies de corte com uma cola especial com a finalidade de as proteger do vapor ou da água condensada que poderia ...

Page 16: ...que os espalhadores e as tapas dos queimadores em seus correspondentes fogos Ademas deberá colocar adequadamente as grelhas em seus alojamentos Fig 5 Mudança do tipo de gás Todos os trabalhos de instalação regulação e adaptação a outro tipo de gás devem ser realizados por um técnico autorizado respeitando as regulamentações e legislação aplicáveis bem como o estipulado pelas empresas locais de ele...

Page 17: ... het installleren en het in gebruikt nemen het installatievoorschrift en den gebruiksaanwijzing door INDIEN NIET AAN DEZE VOORSCHRIFTEN WORDT VOLDAAN IS DE INSTALLATEUR VERANTWOORDELIJK DE FABRIKANT STELT ZICH DERHALVE NIET AANSPRAKELIJK Installaren van de kookplaat in het meubelstuk De mogelijkheid voor het plaatsen van de kookplaat in het meubelstuk volgens de voorschriften EN 30 1 1 voor gasapp...

Page 18: ...N Dit mag alleen worden gedaan door de technische dienst van het merk De doorsnede en soort kabel dienen geschikt te zijn Sleutel niet aan de binnenkant van het apparaat Neem zonodig contact op met de klantenservice De kookplaten worden geleverd met een voedingskabel met of zonder stekker TYPE SNOER Kookplaat Voedingskabel Alleen gas 3 x 0 5 mm2 5 Om de aansluiting compleet te maken moeten de verd...

Page 19: ...k hızlı bir şekilde şişmektedir Bu nedenle kesim yüzeylerinin mutfak tezgahının altında birikebilecek olan buhardan veya sudan korumak için özel bir vernik ile verniklenmesi tavsiye edilir Modele bağlı olarak kıskaçlar ve sızdırmazlık contası pişirme tezgahının alt kısmında fabrikada monte edilmiş olabilir bu durumda hiçbir surette bulundukları yerden çıkartmayınız Conta tüm çalışma yüzeyinin su g...

Page 20: ...2 5 Kurulumu bitirmek için difüsörleri ve brülör kapaklarını yerlerine yerleştirmeniz gerekmektedir Bunun yanı sıra ızgaraları doğru biçimde yuvalarına yerleştirmelisiniz Şekil 5 Gaz tipinin değiştirilmesi Bütün kurulum ayarlama ve gaz tipine göre uyarlama işlemleri yetkili bir teknisyen tarafından ülkedeki standartlara ve yürürlükteki kanuni yönergeler ile yerel gaz ve elektrik tedarikçisi şirket...

Page 21: ... I Ч Щ Х Х EN 30 1 1 3 P 2 2a 2b A 1 1a B 1b 90ºC 3 3a ru ...

Page 22: ...1 2 3b 310818 3 1 2 20 955 4 L min 1 m max 3 m P 4a 4 3 Y 3 x 0 5 2 5 5 A 1 2 7 II 6 B 1 2 7 3 8 4 5 6 9 C ru ...

Page 23: ... PPC619B20E HSE 6FP2V30 7 30 7 30 0 696 0 809 530 521 0 6 W 230 V 50 Hz PPP612B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz PPP616B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz PPP619B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz T62S15S0 HSE 6FP2V30 7 30 7 30 0 862 1 003 657 646 0 6 W 230 V 50 Hz T62S25S0 HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544...

Page 24: ......

Reviews: