background image

Attenzione: l’utilizzo di una sostanza adesiva siliconica 

non 

adatta alle piastre di lavoro in pietra naturale può causare 
scolorimenti permanenti. Le sostanze adesive possono 
essere richieste presso il nostro servizio di assistenza 
tecnica.
A queto proposito si raccomanda di osservare le avvertenze 
fornite dal costruttore. Iniettare la sostanza siliconica nei 
giunti.
Prima che si formi una pelle, levigare la sostanza siliconica 
con le dita o con una lama inumidita con una soluzione di 
sapone.
Attivare l’apparecchio soltanto dopo che la sostanza 
siliconica si è indurita.

Collegamento dei piani cottura

3-L'estremo del collettore d'ingresso del gas del piano di 
cottura è dotato di un raccordo a gomito filettato di 1/2” 
(20,955 mm). Fig. 4. 
Questo raccordo a gomito permette:
-La connessione rigida.
-La connessione con un tubo flessibile metallico 
(L min. 1 m - max. 3 m). In questo caso si deve evitare il 
contatto di questo tubo con parti mobili dell'unità a incasso 
(ad esempio un cassetto) e il passaggio attraverso spazi che 
potrebbero ostruirsi.
In qualsiasi connessione non muovere né girare il raccordo a 
gomito dalla posizione impostata in fabbrica.
Nel caso in cui occorra realizzare una connessione cilindrica, 
sostituire il gomito montato in fabbrica con quello fornito nel 
sacchetto degli accessori. Fig. 4a.
Non scordarsi di intercalare la guarnizione.
Se per qualsiasi circostanza il raccordo a gomito è girato, 
accertare la tenuta in quella zona.
Accertare la tenuta di tutte le connessioni effettuate. Il 
fabbricante non si assume la responsabilità di eventuali fughe 
se si muove o si gira il raccordo a gomito, né delle 
connessioni effettuate dall'installatore.
4 - Verificare sulla targa d'identificazione il voltaggio e la 
potenza totale.
L'apparecchio dovrà essere collegato a terra.
Accertare che la connessione sia stata effettuata nel rispetto 
delle prescrizioni legali vigenti nel paese d'installazione. 
Rispettare in tutto e per tutto le disposizioni del fornitore 
locale di elettricità.
Per rispettare le abituali disposizioni per la sicurezza, è 
necessario che l'installatore preveda un interruttore 
onnipolare con apertura di contatto di almeno 3 mm. Ciò non 
è necessario in caso di connessione tramite presa di 
corrente, se quest'ultima è accessibile all'utente.
Gli apparecchi muniti di spina devono essere collegati 
soltanto a cassette con presa di terra debitamente installata.
L'apparecchio è di tipo "Y", il che significa cheil cavo 
d'ingresso NON PUÒ ESSERE CAMBIATO DALL'UTENTE 
ma soltanto dal servizio tecnico della marca. Rispettare la 
sezione e il tipo di cavo.
Non manipolare l'apparecchio al suo interno.
Se fosse necessario, chiamare il nostro servizio di assistenza 
tecnica.
I piani di cottura vengono forniti con un cavo 
dell'alimentazione con o senza spina.
TIPI DI CAVI
Piano cottura: 

Cavo di alimentazione:

Tutto gas 

3 x 0.5 mm2

5 - Per completare l'installazione è necessario collocare i 
diffusori ed il coperchio dei bruciatori sui fornelli 
corrispondenti.
Si dovranno inoltre posizionare adeguatamente le griglie sui 
loro elementi di sostegno. Fig. 5.

Variazione del tipo di gas

Tutte le operazioni di installazione, regolazione e 
adattamento a un diverso tipo di gas devono essere 
effettuate da un tecnico autorizzato, nel rispetto della 
normativa e della legislazione applicabili, nonché delle 
prescrizioni delle società locali di fornitura di gas ed elettricità.
Per l'adattamento a un diverso tipo di gas, si consiglia di 
rivolgersi al Servizio Tecnico.
IMPORTANTE: Prima di effettuare qualsiasi operazione, 
staccare l'alimentazione del gas e la corrente elettrica 
dall'apparecchio. 
Prima di collegare l'apparecchio all'impianto, verificare che 
sia predisposto per il tipo di gas che gli verrà fornito.
I nostri piani di cottura escono dalla fabbrica già pronti a 
funzionare con il tipo di gas riportato sulla targa 
d'identificazione.
Nellla misura in cui ciò è permesso dalla regolamentazione 
vigente nel vostro paese (vedi targa d'identificazione), questo 
piano di cottura può essere adattato al funzionamento con 
altri gas. A tale scopo devono essere compiute le seguenti 
operazioni 
A ) Cambiare gl'iniettori dei bruciatori del piano di cottura
1 -Togliere le griglie, i coperchi e il corpo del bruciatore.
2 -Sostituire gl'iniettori usando una chiave a tubo di 7 mm. 
(consultare la tabella II) e serrarli a fondo per garantire la 
tenuta. Fig. 6. Su questi bruciatori non si deve effettuare la 
regolazione dell'aria primaria.
B ) Regolazione del consumo ridotto delle manopole dei 
bruciatori del piano di cottura.
1 -Posizionare le manopole sul minimo.
2 -Togliere i comandi delle manopole. Fig. 7.
3 -Si troverà un dispositivo in gomma flessibile. Basta 
premere con la punta del cacciavite per poter accedere alla 
vite di regolazione della chiave. Fig. 8.
Non smontare mai la tenuta .
4 -Regolazione della vite by-pass.
Per Gas Propano e Butano, la vite dev'essere serrata a 
fondo.
Per Gas Naturale, agire sulla vite (girare a sinistra) fino ad 
ottenere la corretta uscita del gas dal bruciatore, in modo che, 
quando il bruciatore passa dalla posizione massima alla 
minima, non si spenga né si crei un ritorno di fiamma. 
5 -E' importante che siano collocate tutte le tenute per poter 
assicurare la capacità di tenuta elettrica contro gli spargimenti 
di liquidi del piano di cottura.
6 -Riposizionare i comandi sulle manopole.
Non smontare mai l'asse della manopola (fig. 9): in caso di 
guasto, cambiare la manopola completa.
C) Apporre un'etichetta che indichi il gas per cui è stato 
trasformato l'apparecchio in un luogo vicino alla targa 
d'identificazione.

it

Summary of Contents for EP612PB20E

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...e Möglichkeit zum Einbau des Kochfelds in das Möbel entspricht gemäß der Norm für Gasgeräte EN 30 1 1 der Klasse 3 Die Holzfasern die zur Herstellung der Tischplattenmöbel verwendet werden quellen im Kontakt mit Feuchtigkeit relativ schnell auf Daher sollten die Schnittflächen mit einem Spezialleim behandelt werden um diese Flächen vor Dampf und Kondenswasser das sich unter der Arbeitsplatte des K...

Page 6: ...ARTEN Kochplatte Netzkabel Alle Gase 3 x 0 5 mm2 5 Zur Beendigung der Installation müssen die Verteiler und der Deckel der Brenner auf den entsprechenden Kochstellen angebracht werden Außerdem müssen die Roste in ihren Halteelementen eingesetzt werden Abb 5 Umstellung auf eine andere Gasart Alle Installations Regelungs und Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen von einem autorisierten F...

Page 7: ...th the work surface on the kitchen unit Depending on the model purchased the fixtures and the watertight seal lower edge of the hob may come factory fitted If this is the case do not under any circumstances remove them The seal keeps the entire work surface watertight and prevents leakage If these parts are not factory fitted fix the selfadhesive seal supplied with the appliance to the lower edge ...

Page 8: ...must be carried out by an authorised installation technician respecting all applicable regulations standards and the country s electrical and gas supply companies specifications It is recommended that you call our Technical Assistance Service for adaptation to other types of gas IMPORTANT Cut the gas and electricity supplies to the appliance before any kind of work is performed Before connecting t...

Page 9: ...assez rapidement C est pourquoi il est conseillé de vernir avec une colle spéciale les surfaces de découpe afin de les protéger de la vapeur ou de l eau condensée qui pourrait se déposer sous la table de travail du meuble de cuisine Selon le modèle les agrafes et le joint d étanchéité bord inférieur de la table de cuisson peuvent être fabriqués d usine si c est le cas il ne faut jamais les retirer...

Page 10: ... En plus il faudra placer de manière appropriée les grilles sur leurs éléments de fixation Fig 5 Changement du type de gaz Tous les travaux d installation de réglage et d adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité qui doit respecter les normes et la législation applicables ainsi que les prescriptions des sociétés locales fournisseuses d électricité et de gaz...

Page 11: ...FABBRICANTE NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ Installazione del piano di cottura nel mobile La possibilità di collocazione del piano di cottura nel mobile secondo la norma per apparecchi a gas EN 30 1 1 è Classe 3 Le fibre di legno usate per la confezione dei mobili piano di cottura quando entrano in contatto con l umidità si gonfiano con una relativa velocità E pertanto opportuno stendere una c...

Page 12: ...o di assistenza tecnica I piani di cottura vengono forniti con un cavo dell alimentazione con o senza spina TIPI DI CAVI Piano cottura Cavo di alimentazione Tutto gas 3 x 0 5 mm2 5 Per completare l installazione è necessario collocare i diffusori ed il coperchio dei bruciatori sui fornelli corrispondenti Si dovranno inoltre posizionare adeguatamente le griglie sui loro elementi di sostegno Fig 5 V...

Page 13: ...es encimera al entrar en contacto con la humedad se hinchan con relativa rapidez Por ello es conveniente barnizar con una cola especial las superficies de corte para protegerlas de vapor o del agua condensada que podría depositarse debajo de la mesa de trabajo del mueble de cocina Según modelo las grapas y la junta de estanquidad borde inferior de la placa de cocción pueden ya salir puestas de fáb...

Page 14: ...orrespondientes fuegos Además deberá colocar adecuadamente las parrillas en sus elementos de sujeción Fig 5 Cambio del tipo de gas Todos los trabajos de instalación regulación y adaptación a otros tipos de gas deben ser efectuados por un técnico de instalación autorizado respetando toda la normativa y legislación aplicables y las prescripciones de las compañías locales proveedoras de gas y electri...

Page 15: ...de de localização da placa de cozedura no móvel de acordo com a norma para aparelhos a gás EN 30 1 1 é Classe 3 As fibras de madeira usadas para a elaboração dos móveis de cozinha quando entram em contacto com a humidade incham com relativa rapidez Por isso é conveniente pintar as superfícies de corte com uma cola especial com a finalidade de as proteger do vapor ou da água condensada que poderia ...

Page 16: ...que os espalhadores e as tapas dos queimadores em seus correspondentes fogos Ademas deberá colocar adequadamente as grelhas em seus alojamentos Fig 5 Mudança do tipo de gás Todos os trabalhos de instalação regulação e adaptação a outro tipo de gás devem ser realizados por um técnico autorizado respeitando as regulamentações e legislação aplicáveis bem como o estipulado pelas empresas locais de ele...

Page 17: ... het installleren en het in gebruikt nemen het installatievoorschrift en den gebruiksaanwijzing door INDIEN NIET AAN DEZE VOORSCHRIFTEN WORDT VOLDAAN IS DE INSTALLATEUR VERANTWOORDELIJK DE FABRIKANT STELT ZICH DERHALVE NIET AANSPRAKELIJK Installaren van de kookplaat in het meubelstuk De mogelijkheid voor het plaatsen van de kookplaat in het meubelstuk volgens de voorschriften EN 30 1 1 voor gasapp...

Page 18: ...N Dit mag alleen worden gedaan door de technische dienst van het merk De doorsnede en soort kabel dienen geschikt te zijn Sleutel niet aan de binnenkant van het apparaat Neem zonodig contact op met de klantenservice De kookplaten worden geleverd met een voedingskabel met of zonder stekker TYPE SNOER Kookplaat Voedingskabel Alleen gas 3 x 0 5 mm2 5 Om de aansluiting compleet te maken moeten de verd...

Page 19: ...k hızlı bir şekilde şişmektedir Bu nedenle kesim yüzeylerinin mutfak tezgahının altında birikebilecek olan buhardan veya sudan korumak için özel bir vernik ile verniklenmesi tavsiye edilir Modele bağlı olarak kıskaçlar ve sızdırmazlık contası pişirme tezgahının alt kısmında fabrikada monte edilmiş olabilir bu durumda hiçbir surette bulundukları yerden çıkartmayınız Conta tüm çalışma yüzeyinin su g...

Page 20: ...2 5 Kurulumu bitirmek için difüsörleri ve brülör kapaklarını yerlerine yerleştirmeniz gerekmektedir Bunun yanı sıra ızgaraları doğru biçimde yuvalarına yerleştirmelisiniz Şekil 5 Gaz tipinin değiştirilmesi Bütün kurulum ayarlama ve gaz tipine göre uyarlama işlemleri yetkili bir teknisyen tarafından ülkedeki standartlara ve yürürlükteki kanuni yönergeler ile yerel gaz ve elektrik tedarikçisi şirket...

Page 21: ... I Ч Щ Х Х EN 30 1 1 3 P 2 2a 2b A 1 1a B 1b 90ºC 3 3a ru ...

Page 22: ...1 2 3b 310818 3 1 2 20 955 4 L min 1 m max 3 m P 4a 4 3 Y 3 x 0 5 2 5 5 A 1 2 7 II 6 B 1 2 7 3 8 4 5 6 9 C ru ...

Page 23: ... PPC619B20E HSE 6FP2V30 7 30 7 30 0 696 0 809 530 521 0 6 W 230 V 50 Hz PPP612B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz PPP616B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz PPP619B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz T62S15S0 HSE 6FP2V30 7 30 7 30 0 862 1 003 657 646 0 6 W 230 V 50 Hz T62S25S0 HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544...

Page 24: ......

Reviews: