background image

De kookplaat horizontaal in de uitsnijding leggen en uitlijnen, 
Afb. 3a. Let er daarbij op dat de spleet er omheen gelijkmatig 
verloopt. De kookplaat moet goed onder het werkblad liggen.
1 - De functie en positie van de apparaten controleren.
2 - De spleet tussen het werkblad en de kookplaat met 
geschikte, in de hangel gebruikelijke siliconenkit voegen in de 
gewenste kleur. Afb. 3b.
Let op: bij werkbladen van natuursteen kunnen bij gebruik 
van ongeschikte siliconenkit niet meer te verwijderen 
verkleuringen ontstaan. Een geschikte kit is te betrekken bij 
onze klantenservice.
Neem hierbij de aanwijzingen over de verwerking van de 
fabrikant in acht. Siliconenkit in de voegen spuiten.
Voordat zich een vlies vormt de siliconenkit met een 
zeepoplossing bevochtigde afstrijker of vinger gladmaken.
Het apparaat pas gebruiken nadat de siliconenkit is 
uitgehard.

Aansluiting kookplaten

3-Het uiteinde van de inlaatpijp van de gaskookplaat is voorzien 
van een schroefvormige elleboog van 1/2” (20,955 mm). Afb. 4.
Met deze elleboog zijn mogelijk:
-Een starre verbinding.
-Verbinding met een flexibele metalen buis (L min. 1 m - max. 3 m). 
In dit geval moet worden vermeden dat deze buis contact maakt 
met de beweegbare onderdelen van de eenheid waarin de 
kookplaat is ingebouwd (een lade, bijvoorbeeld) of dat hij door 
ruimtes loopt die verstopt kunnen raken.
Bij beide verbindingen dient u ervoor te zorgen de elleboog 
niet te bewegen of te draaien ten opzichte van de stand 
waarin hij vanuit de fabriek komt.
Indien u een cilindrische aansluiting moet maken, vervang 
dan het door de fabriek geïnstalleerde kniestuk door dat uit 
de zak met accessoires. Afb. 4a.
Vergeet niet om de pakking in te voegen.
Indien de elleboog op de een of andere manier is gedraaid, 
moet worden gecontroleerd of de zone luchtdicht is.
Zorg er altijd voor dat de aansluitingen luchtdicht is. De 
fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor gaslekkages in het 
geval de elleboog wordt verplaatst of gedraaid; noch voor de 
door de installateur verrichte aansluitingen.
4-Kijk op het typeplaatje wat de spanning en het 
totaalvermogen is.
Het apparaat moet goed geaard zijn.
Wees er zeker van dat de aansluiting volgens de wettelijke 
landelijke regels is gebeurd. Volg alle voorschriften van het 
plaatselijke elektriciteitsbedrijf op.
Om te voldoen aan de veiligheidsnormen, moet de 
installateur een meerpolige schakelaar aanbrengen, met een 
openingsafstand tussen de contacten van tenminste 3 mm. 
Dit is niet nodig in het geval van aansluiting op een 
stopcontact, die voor de gebruiker toegankelijk is.
Apparaten die voorzien zijn van een stekker mogen alleen op 
een goed geaard stopcontact worden aangesloten.
Het apparaat is van het type “Y”, dit betekent dat de 
voedingskabel NIET DOOR DE GEBRUIKER MAG 
WORDEN VERVANGEN.
Dit mag alleen worden gedaan door de technische dienst van 
het merk. De doorsnede en soort kabel dienen geschikt te 
zijn.
Sleutel niet aan de binnenkant van het apparaat. Neem 
zonodig contact op met de klantenservice.
De kookplaten worden geleverd met een voedingskabel met 
of zonder stekker.
TYPE SNOER:

Kookplaat: Voedingskabel:
Alleen gas 

3 x 0.5 mm2

5-Om de aansluiting compleet te maken moeten de verdelers
en de hoedjes van de brander op de overeenkomstige 
gaspitten worden geplaatst. Ook dienen de roosters op de 
juiste wijze te worden geplaatst. Afb. 5.

Verandering bij toepassing van andere 
soorten gas

Alle werkzaamheden inzake installatie, afstelling en 
aanpassing aan een ander gastype moeten uitgevoerd 
worden door een geautoriseerde vakman, waarbij de 
toepasbare normen en wetgeving nageleefd moeten worden 
en ook de voorschriften van de lokale elektriciteits- en 
gasmaatschappijen.
Het wordt aanbevolen de Technische Dienst te telefoneren 
voor de aanpassing aan een ander type gas.
BELANGRIJK: Alvorens werkzaamheden aan het apparaat te 
verrichten, moet de gas- en stroomtoevoer worden 
uitgeschakeld.
Alvorens het apparaat aan te sluiten, dient u te controleren of 
het berekend is op de gassoort die wordt geleverd.
Als onze kookplaten uit de fabriek komen, zijn zij geschikt 
voor de op het typeplaatje weergegeven gassoort. Indien de 
landelijk geldende voorschriften dit toelaten (zie typeplaatje), 
kan de kookplaat worden aangepast aan andere soorten gas.
Hiertoe moeten de volgende handelingen worden uitgevoerd:
A ) Vervangen van de inspuiters van de branders van de  
kookplaat:
1 -Haal de roosters, hoedjes en kookplaatbrander eraf.
2 - Gebruik om de inspuiters te vervangen een pijpsleutel van 
7 mm. (zie tabel II) en zorg ervoor deze zorgvuldig vast te 
draaien om de lekdichtheid te garanderen. Afb. 6.
In deze branders hoeft geen afstelling voor primaire lucht 
plaats te vinden.
B ) Afstelling voor lager verbruik van de kranen van de 
branders op de kookplaat.
1 -Zet de kranen op de laagste stand.
2 -Haal de knoppen van de kranen af. Afb. 7.
3 -U ziet een flexifele rubberen afdichtring. U hoeft daar 
alleen maar met de punt van een schroevendraaier op te 
drukken, zodat de doorstroom naar de afstelschroef van de 
kraan vrijkomt. Afb. 8.
Demonteér in geen geval deze afdichting.
4 -Afstellen van de stelschroef.
Voor propaangas en butagas moet destelschroef volledig 
aangedraaid worden. Voor aardgas moet de schroef naar 
links worden gedraaid om de vlam op de juiste manier af te 
stellen en wel zó dat de vlam niet uitgaat of minder gaat 
branden.
5 -Het is van groot belang dat alle afdichtingen zijn geplaatst, 
om er zeker van te zijn dat eventueel vocht van de kookplaat 
geen gevaar kan opleveren.
6 -Plaats de knoppen weer op de kranen.
Demonteer in geen geval de as van de kraan (afb. 9): bij 
storingen dient de kraan in zijn geheel te worden vervangen.
C) Plaats het etiket waarop staat aangegeven aan welke 
gassoort het apparaat is aangepast in de buurt van het 
typeplaatje.

nl

Summary of Contents for EP612PB20E

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...e Möglichkeit zum Einbau des Kochfelds in das Möbel entspricht gemäß der Norm für Gasgeräte EN 30 1 1 der Klasse 3 Die Holzfasern die zur Herstellung der Tischplattenmöbel verwendet werden quellen im Kontakt mit Feuchtigkeit relativ schnell auf Daher sollten die Schnittflächen mit einem Spezialleim behandelt werden um diese Flächen vor Dampf und Kondenswasser das sich unter der Arbeitsplatte des K...

Page 6: ...ARTEN Kochplatte Netzkabel Alle Gase 3 x 0 5 mm2 5 Zur Beendigung der Installation müssen die Verteiler und der Deckel der Brenner auf den entsprechenden Kochstellen angebracht werden Außerdem müssen die Roste in ihren Halteelementen eingesetzt werden Abb 5 Umstellung auf eine andere Gasart Alle Installations Regelungs und Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen von einem autorisierten F...

Page 7: ...th the work surface on the kitchen unit Depending on the model purchased the fixtures and the watertight seal lower edge of the hob may come factory fitted If this is the case do not under any circumstances remove them The seal keeps the entire work surface watertight and prevents leakage If these parts are not factory fitted fix the selfadhesive seal supplied with the appliance to the lower edge ...

Page 8: ...must be carried out by an authorised installation technician respecting all applicable regulations standards and the country s electrical and gas supply companies specifications It is recommended that you call our Technical Assistance Service for adaptation to other types of gas IMPORTANT Cut the gas and electricity supplies to the appliance before any kind of work is performed Before connecting t...

Page 9: ...assez rapidement C est pourquoi il est conseillé de vernir avec une colle spéciale les surfaces de découpe afin de les protéger de la vapeur ou de l eau condensée qui pourrait se déposer sous la table de travail du meuble de cuisine Selon le modèle les agrafes et le joint d étanchéité bord inférieur de la table de cuisson peuvent être fabriqués d usine si c est le cas il ne faut jamais les retirer...

Page 10: ... En plus il faudra placer de manière appropriée les grilles sur leurs éléments de fixation Fig 5 Changement du type de gaz Tous les travaux d installation de réglage et d adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité qui doit respecter les normes et la législation applicables ainsi que les prescriptions des sociétés locales fournisseuses d électricité et de gaz...

Page 11: ...FABBRICANTE NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ Installazione del piano di cottura nel mobile La possibilità di collocazione del piano di cottura nel mobile secondo la norma per apparecchi a gas EN 30 1 1 è Classe 3 Le fibre di legno usate per la confezione dei mobili piano di cottura quando entrano in contatto con l umidità si gonfiano con una relativa velocità E pertanto opportuno stendere una c...

Page 12: ...o di assistenza tecnica I piani di cottura vengono forniti con un cavo dell alimentazione con o senza spina TIPI DI CAVI Piano cottura Cavo di alimentazione Tutto gas 3 x 0 5 mm2 5 Per completare l installazione è necessario collocare i diffusori ed il coperchio dei bruciatori sui fornelli corrispondenti Si dovranno inoltre posizionare adeguatamente le griglie sui loro elementi di sostegno Fig 5 V...

Page 13: ...es encimera al entrar en contacto con la humedad se hinchan con relativa rapidez Por ello es conveniente barnizar con una cola especial las superficies de corte para protegerlas de vapor o del agua condensada que podría depositarse debajo de la mesa de trabajo del mueble de cocina Según modelo las grapas y la junta de estanquidad borde inferior de la placa de cocción pueden ya salir puestas de fáb...

Page 14: ...orrespondientes fuegos Además deberá colocar adecuadamente las parrillas en sus elementos de sujeción Fig 5 Cambio del tipo de gas Todos los trabajos de instalación regulación y adaptación a otros tipos de gas deben ser efectuados por un técnico de instalación autorizado respetando toda la normativa y legislación aplicables y las prescripciones de las compañías locales proveedoras de gas y electri...

Page 15: ...de de localização da placa de cozedura no móvel de acordo com a norma para aparelhos a gás EN 30 1 1 é Classe 3 As fibras de madeira usadas para a elaboração dos móveis de cozinha quando entram em contacto com a humidade incham com relativa rapidez Por isso é conveniente pintar as superfícies de corte com uma cola especial com a finalidade de as proteger do vapor ou da água condensada que poderia ...

Page 16: ...que os espalhadores e as tapas dos queimadores em seus correspondentes fogos Ademas deberá colocar adequadamente as grelhas em seus alojamentos Fig 5 Mudança do tipo de gás Todos os trabalhos de instalação regulação e adaptação a outro tipo de gás devem ser realizados por um técnico autorizado respeitando as regulamentações e legislação aplicáveis bem como o estipulado pelas empresas locais de ele...

Page 17: ... het installleren en het in gebruikt nemen het installatievoorschrift en den gebruiksaanwijzing door INDIEN NIET AAN DEZE VOORSCHRIFTEN WORDT VOLDAAN IS DE INSTALLATEUR VERANTWOORDELIJK DE FABRIKANT STELT ZICH DERHALVE NIET AANSPRAKELIJK Installaren van de kookplaat in het meubelstuk De mogelijkheid voor het plaatsen van de kookplaat in het meubelstuk volgens de voorschriften EN 30 1 1 voor gasapp...

Page 18: ...N Dit mag alleen worden gedaan door de technische dienst van het merk De doorsnede en soort kabel dienen geschikt te zijn Sleutel niet aan de binnenkant van het apparaat Neem zonodig contact op met de klantenservice De kookplaten worden geleverd met een voedingskabel met of zonder stekker TYPE SNOER Kookplaat Voedingskabel Alleen gas 3 x 0 5 mm2 5 Om de aansluiting compleet te maken moeten de verd...

Page 19: ...k hızlı bir şekilde şişmektedir Bu nedenle kesim yüzeylerinin mutfak tezgahının altında birikebilecek olan buhardan veya sudan korumak için özel bir vernik ile verniklenmesi tavsiye edilir Modele bağlı olarak kıskaçlar ve sızdırmazlık contası pişirme tezgahının alt kısmında fabrikada monte edilmiş olabilir bu durumda hiçbir surette bulundukları yerden çıkartmayınız Conta tüm çalışma yüzeyinin su g...

Page 20: ...2 5 Kurulumu bitirmek için difüsörleri ve brülör kapaklarını yerlerine yerleştirmeniz gerekmektedir Bunun yanı sıra ızgaraları doğru biçimde yuvalarına yerleştirmelisiniz Şekil 5 Gaz tipinin değiştirilmesi Bütün kurulum ayarlama ve gaz tipine göre uyarlama işlemleri yetkili bir teknisyen tarafından ülkedeki standartlara ve yürürlükteki kanuni yönergeler ile yerel gaz ve elektrik tedarikçisi şirket...

Page 21: ... I Ч Щ Х Х EN 30 1 1 3 P 2 2a 2b A 1 1a B 1b 90ºC 3 3a ru ...

Page 22: ...1 2 3b 310818 3 1 2 20 955 4 L min 1 m max 3 m P 4a 4 3 Y 3 x 0 5 2 5 5 A 1 2 7 II 6 B 1 2 7 3 8 4 5 6 9 C ru ...

Page 23: ... PPC619B20E HSE 6FP2V30 7 30 7 30 0 696 0 809 530 521 0 6 W 230 V 50 Hz PPP612B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz PPP616B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz PPP619B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz T62S15S0 HSE 6FP2V30 7 30 7 30 0 862 1 003 657 646 0 6 W 230 V 50 Hz T62S25S0 HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544...

Page 24: ......

Reviews: