background image

Separar e guardar, por favor

Instruções para o instalador

Todos os trabalhos de instalação, regulação e adaptação a 
outro tipo de gás devem ser realizados por um técnico 
autorizado, respeitando as regulamentações e legislação 
aplicáveis, bem como o estipulado pelas empresas locais de 
electricidade e de gás.
Recomenda-se chamar o Serviço Técnico para a adaptação 
a outro tipo de gás.
IMPORTANTE: Antes de qualquer actuação, cortar a 
alimentação de gás e eléctrica do aparelho.
Este aparelho foi unicamente concebido para utilização 
doméstica, não podendo, por isso, ser utilizado para fins 
comerciais ou profissionais. Este aparelho não pode ser 
instalado em iates ou caravanas. A garantia apenas será 
válida caso o aparelho seja utilizado correctamente e para os 
fins a que se destina.
Antes de ligar o aparelho à instalação, é necessário verificar 
se está preparado para o tipo de gás com o que vai ser 
abastecido (ver tabela I). As nossas placas de cozedura 
saem da fábrica preparadas para funcionar com o tipo de gás 
que se indica na placa de características.
É indispensável que o lugar onde se vai instalar o aparelho 
disponha do arejamento regulamentar. Por isso, é necessário 
que os gases da combustão sejam evacuados para o 
exterior.
Verifique as dimensões da placa de cozedura, bem como as 
dimensões da abertura que deverá ser realizada no móvel.
A bancada de trabalho deve estar nivelada e horizontal.
A respectiva estabilidade não pode ser comprometida pelos 
trabalhos de recorte. A bancada de trabalho deve ser isolada 
contra a humidade junto à parede.
Para a instalação sobre um forno, verifique as dimensões de 
acordo com o seu manual de montagem.
Para a instalação sobre um forno, deve-se verificar que o 
mesmo está equipado com ventilação forçada e comprovar 
as dimensões segundo o seu manual de montagem.
Os painéis que se encontram sobre a superfície de trabalho, 
na proximidade imediata da placa de cozedura, devem ser de 
um material não inflamável.
Tanto os revestimentos estratificados como a cola que os 
fixa, devem ser resistentes ao calor, a fim de evitar 
deteriorações.
Os fios eléctricos não devem estar em contacto com zonas 
de calor.
O fio de alimentação deve ser preso ao móvel, a fim de evitar 
que toque partes quentes do forno ou da placa de cozedura.
Os aparelhos com algum componente eléctrico devem ser 
ligados obrigatoriamente à terra.
Durante todo o processo de instalação manipule o aparelho 
com cuidado.
Este aparelho tem que ser instalado de acordo com os 
regulamentos em vigor e unicamente num lugar bem 
ventilado. Leia as instruçóes antes de proceder á sua 
instalação e uso.

SE NÃO SE CUMPRIREM AS DISPOSIÇÕES A ESTE 
RESPEITO, A RESPONSABILIDADE SERÁ DO 
INSTALADOR, E O FABRICANTE FICARÁ ISENTO DAS 
MESMAS.

Instalação da placa de cozedura no 
móvel

A possibilidade de localização da placa de cozedura no 
móvel, de acordo com a norma para aparelhos a gás 
EN 30-1-1, é Classe 3.

As fibras de madeira usadas para a elaboração dos móveis 
de cozinha, quando entram em contacto com a humidade, 
incham com relativa rapidez. Por isso, é conveniente pintar 
as superfícies de corte com uma cola especial, com a 
finalidade de as proteger do vapor ou da água condensada 
que poderia ficar depositada por baixo da mesa de trabalho 
do móvel de cozinha.
Según modelo as grapas de fixação e a junta do aparelho ja 
saem posta de fábrica, nao tirar.
A junta garante a impermeabilização de toda a superfície de 
trabalho e evita qualquer filtração.Fig. 2.
Extraia os agrafos da bolsa de acessórios e aparafuse-os 
nos pontos inferiores previstos para o efeito, Fig. 2a.
Deverá, depois de proceder ao embutimento da mesma, girar 
o agrafo e aparafusá-lo fortemente, tal como se indica na 
Fig. 2b.
Se fosse necessária a sua desmontagem, desaparafuse o 
agrafo e proceda do modo inverso.

A- Modo de instalação normal

Para a instalação sobre um forno, verifique as dimensões de 
acordo com o seu manual de montagem. Fig. 1a.
Se não houver um forno instalado sob uma placa a gás 
recomenda-se que coloque um separador de material não 
inflamável, por exemplo contraplacado ou metal com vista a 
impedir o acesso à parte inferior da mesma.
Centre a placa de cozedura no seu orifício de embutir no 
móvel.

B- Modo de instalação nivelada

Nota importante:
Todos os trabalhos de recorte na bancada de trabalho 
têm de ser realizados numa oficina.
O recorte deve ser executado de forma precisa e exacta, 
uma vez que a aresta do corte será visível na superfície. 
A estabilidade do móvel em questão não pode ser 
comprometida pelos trabalhos de recorte.

Utilize exclusivamente bancadas de trabalho impermeáveis e 
resistentes a temperaturas elevadas (por ex., de bancadas 
de trabalho de pedra natural ou ladrilhadas).
Ver desenho para as medidas do recorte. Fig.  1b.
O móvel para encastrar deve resistir a temperaturas até 
90 ºC.
Para bancadas de trabalho ladrilhadas:
Em caso de necessidade elevar a toda a volta as superfícies 
de apoio com ripas resistentes à temperatura e 
impermeáveis.
Coloque a placa de cozinhar horizontal no recorte e ajuste-a 
deixando uma fenda uniforme a toda a volta.
Fig. 3a. A placa de cozinhar deverá ficar ligeiramente 
rebaixada em relação à bancada de trabalho.
1 - Examinar o aparelho quanto à sua função e condições.
2 - Tapar a fenda entre a bancada de trabalho e a placa de 
cozinhar com silicone apropriado disponível no mercado, 
escolhendo a cor a gosto. Fig. 3b.
Atenção caso se trate de bancadas de trabalho de pedras 
naturais a utilição de silicone inadequada pode dar origem a 
manchas que não serão removíveis.
Também poderá adquirir uma cola adequada através dos 
nossos Serviços Técnicos. Observar as indicações de 
aplicação do fabricante. Injectar o silicone nas ranhuras.
Antes da formação da película de silicone alisar com um 
raspador ou dedeo humedecidos com uma solução de 
sabão.

pt

Summary of Contents for EP612PB20E

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...e Möglichkeit zum Einbau des Kochfelds in das Möbel entspricht gemäß der Norm für Gasgeräte EN 30 1 1 der Klasse 3 Die Holzfasern die zur Herstellung der Tischplattenmöbel verwendet werden quellen im Kontakt mit Feuchtigkeit relativ schnell auf Daher sollten die Schnittflächen mit einem Spezialleim behandelt werden um diese Flächen vor Dampf und Kondenswasser das sich unter der Arbeitsplatte des K...

Page 6: ...ARTEN Kochplatte Netzkabel Alle Gase 3 x 0 5 mm2 5 Zur Beendigung der Installation müssen die Verteiler und der Deckel der Brenner auf den entsprechenden Kochstellen angebracht werden Außerdem müssen die Roste in ihren Halteelementen eingesetzt werden Abb 5 Umstellung auf eine andere Gasart Alle Installations Regelungs und Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen von einem autorisierten F...

Page 7: ...th the work surface on the kitchen unit Depending on the model purchased the fixtures and the watertight seal lower edge of the hob may come factory fitted If this is the case do not under any circumstances remove them The seal keeps the entire work surface watertight and prevents leakage If these parts are not factory fitted fix the selfadhesive seal supplied with the appliance to the lower edge ...

Page 8: ...must be carried out by an authorised installation technician respecting all applicable regulations standards and the country s electrical and gas supply companies specifications It is recommended that you call our Technical Assistance Service for adaptation to other types of gas IMPORTANT Cut the gas and electricity supplies to the appliance before any kind of work is performed Before connecting t...

Page 9: ...assez rapidement C est pourquoi il est conseillé de vernir avec une colle spéciale les surfaces de découpe afin de les protéger de la vapeur ou de l eau condensée qui pourrait se déposer sous la table de travail du meuble de cuisine Selon le modèle les agrafes et le joint d étanchéité bord inférieur de la table de cuisson peuvent être fabriqués d usine si c est le cas il ne faut jamais les retirer...

Page 10: ... En plus il faudra placer de manière appropriée les grilles sur leurs éléments de fixation Fig 5 Changement du type de gaz Tous les travaux d installation de réglage et d adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité qui doit respecter les normes et la législation applicables ainsi que les prescriptions des sociétés locales fournisseuses d électricité et de gaz...

Page 11: ...FABBRICANTE NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ Installazione del piano di cottura nel mobile La possibilità di collocazione del piano di cottura nel mobile secondo la norma per apparecchi a gas EN 30 1 1 è Classe 3 Le fibre di legno usate per la confezione dei mobili piano di cottura quando entrano in contatto con l umidità si gonfiano con una relativa velocità E pertanto opportuno stendere una c...

Page 12: ...o di assistenza tecnica I piani di cottura vengono forniti con un cavo dell alimentazione con o senza spina TIPI DI CAVI Piano cottura Cavo di alimentazione Tutto gas 3 x 0 5 mm2 5 Per completare l installazione è necessario collocare i diffusori ed il coperchio dei bruciatori sui fornelli corrispondenti Si dovranno inoltre posizionare adeguatamente le griglie sui loro elementi di sostegno Fig 5 V...

Page 13: ...es encimera al entrar en contacto con la humedad se hinchan con relativa rapidez Por ello es conveniente barnizar con una cola especial las superficies de corte para protegerlas de vapor o del agua condensada que podría depositarse debajo de la mesa de trabajo del mueble de cocina Según modelo las grapas y la junta de estanquidad borde inferior de la placa de cocción pueden ya salir puestas de fáb...

Page 14: ...orrespondientes fuegos Además deberá colocar adecuadamente las parrillas en sus elementos de sujeción Fig 5 Cambio del tipo de gas Todos los trabajos de instalación regulación y adaptación a otros tipos de gas deben ser efectuados por un técnico de instalación autorizado respetando toda la normativa y legislación aplicables y las prescripciones de las compañías locales proveedoras de gas y electri...

Page 15: ...de de localização da placa de cozedura no móvel de acordo com a norma para aparelhos a gás EN 30 1 1 é Classe 3 As fibras de madeira usadas para a elaboração dos móveis de cozinha quando entram em contacto com a humidade incham com relativa rapidez Por isso é conveniente pintar as superfícies de corte com uma cola especial com a finalidade de as proteger do vapor ou da água condensada que poderia ...

Page 16: ...que os espalhadores e as tapas dos queimadores em seus correspondentes fogos Ademas deberá colocar adequadamente as grelhas em seus alojamentos Fig 5 Mudança do tipo de gás Todos os trabalhos de instalação regulação e adaptação a outro tipo de gás devem ser realizados por um técnico autorizado respeitando as regulamentações e legislação aplicáveis bem como o estipulado pelas empresas locais de ele...

Page 17: ... het installleren en het in gebruikt nemen het installatievoorschrift en den gebruiksaanwijzing door INDIEN NIET AAN DEZE VOORSCHRIFTEN WORDT VOLDAAN IS DE INSTALLATEUR VERANTWOORDELIJK DE FABRIKANT STELT ZICH DERHALVE NIET AANSPRAKELIJK Installaren van de kookplaat in het meubelstuk De mogelijkheid voor het plaatsen van de kookplaat in het meubelstuk volgens de voorschriften EN 30 1 1 voor gasapp...

Page 18: ...N Dit mag alleen worden gedaan door de technische dienst van het merk De doorsnede en soort kabel dienen geschikt te zijn Sleutel niet aan de binnenkant van het apparaat Neem zonodig contact op met de klantenservice De kookplaten worden geleverd met een voedingskabel met of zonder stekker TYPE SNOER Kookplaat Voedingskabel Alleen gas 3 x 0 5 mm2 5 Om de aansluiting compleet te maken moeten de verd...

Page 19: ...k hızlı bir şekilde şişmektedir Bu nedenle kesim yüzeylerinin mutfak tezgahının altında birikebilecek olan buhardan veya sudan korumak için özel bir vernik ile verniklenmesi tavsiye edilir Modele bağlı olarak kıskaçlar ve sızdırmazlık contası pişirme tezgahının alt kısmında fabrikada monte edilmiş olabilir bu durumda hiçbir surette bulundukları yerden çıkartmayınız Conta tüm çalışma yüzeyinin su g...

Page 20: ...2 5 Kurulumu bitirmek için difüsörleri ve brülör kapaklarını yerlerine yerleştirmeniz gerekmektedir Bunun yanı sıra ızgaraları doğru biçimde yuvalarına yerleştirmelisiniz Şekil 5 Gaz tipinin değiştirilmesi Bütün kurulum ayarlama ve gaz tipine göre uyarlama işlemleri yetkili bir teknisyen tarafından ülkedeki standartlara ve yürürlükteki kanuni yönergeler ile yerel gaz ve elektrik tedarikçisi şirket...

Page 21: ... I Ч Щ Х Х EN 30 1 1 3 P 2 2a 2b A 1 1a B 1b 90ºC 3 3a ru ...

Page 22: ...1 2 3b 310818 3 1 2 20 955 4 L min 1 m max 3 m P 4a 4 3 Y 3 x 0 5 2 5 5 A 1 2 7 II 6 B 1 2 7 3 8 4 5 6 9 C ru ...

Page 23: ... PPC619B20E HSE 6FP2V30 7 30 7 30 0 696 0 809 530 521 0 6 W 230 V 50 Hz PPP612B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz PPP616B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz PPP619B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz T62S15S0 HSE 6FP2V30 7 30 7 30 0 862 1 003 657 646 0 6 W 230 V 50 Hz T62S25S0 HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544...

Page 24: ......

Reviews: