![Bontempi iSound 42 5030 Owner'S Manual Download Page 7](http://html1.mh-extra.com/html/bontempi/isound-42-5030/isound-42-5030_owners-manual_2787473007.webp)
5
SWITCHING ON-OFF / VOLUME
Switch on the instrument turning the knob
and
adjusting the volume at the desired level.
DEMOSONG
This keyboard has 10 demosongs.
To choose the pre-recorded tracks, press the MUSIC key
k
in succession.
Press PAUSE
i
to interrupt.
SOUND EFFECTS
Press APPLAUSE
c
to listen to the sound effects: crowd
sounds and applauses.
VOICE CHANGER
Press VOICE CHANGER
j
to alter your voice when
using the microphone. There are 2 different effects.
VOICE RECORDING
To record your voice, press SOUND RECORDING
h
. To
listen to the recording, press SOUND RECORDING again.
HOW TO PLAY THE MUSIC ON A
SMARTPHONE OR OTHER MP3 PLAYER
With the jack cable
m
supplied you can connect an
external audio source (MP3 player, tablet, smartphone,
etc.).
1. Insert the cable into the MP3 socket
f
.
2. Insert the other end of the cable into the “HEADPHONE”
socket
n
of your music player or other audio source.
3. Turn on the player, or other music sources and adjust
the volume to balance the voice with the music; the
reproduction will be monophonic because of the
instrument.
HOW TO EXCLUDE THE VOICE OF A SONG
AND SING KARAOKE
When a song is playing, move the selector
g
to
ACCOMPANIMENT SONG. And as if by magic, only the
accompaniment of the song is left: now you are the
singer!
LED ON/OFF
Press the LIGHT button
b
to activate or deactivate the
light effects of the keys.
ALLUMAGE/ARRET/VOLUME
Pour allumer l’instrument, tourner le bouton
et
régler le volume au niveau désiré.
DEMO
L’instrument contient 10 morceaux préenregistrés.
Pour choisir les morceaux préenregistrés, appuyer sur
la touche MUSIC
k
répétitivement. Pour interrompre
le morceau il suffit de presser PAUSE
i
.
EFFETS SONORES
En appuyant sur la touche APPLAUSE
c
, on active la
reproduction des effets sonores: bruit de foule et
applaudissements.
VOICE CHANGER
Appuyer sur la touche VOICE CHANGER
j
, peut
modifier votre voix pendant que vous parlez au micro,
avec 2 effets différents.
ENREGISTREMENT DE LA VOIX
Pour enregistrer votre voix, appuyer sur le bouton
SOUND RECORDING
h
. Pour réécouter
l’enregistrement, appuyer à nouveau sur SOUND
RECORDING .
LECTURE DE LA MUSIQUE À PARTIR D’UN
SMARTPHONE OU D’UN LECTEUR MP3
Avec le câble fourni
m
, il est possible de brancher une
source musicale externe (lecteur de MP3, tablet,
smartphone, etc.).
1. Insérer une extrémité du câble dans la prise MP3
f
.
2. Insérer l’autre extrémité du câble dans la prise
«CASQUE»
n
de votre lecteur ou une autre source de
musique.
3. Allumer le reproducteur ou autres sources musicales
et régler le volume pour équilibrer la voix avec la
musique; la reproduction sera monophonique.
EXCLURE LA VOIX D’UNE CHANSON ET
CHANTER SUR LA VERSION
INSTRUMENTALE (KARAOKÉ)
Pendant la lecture d’une chanson, déplacez le sélecteur
g
sur la position ACCOMPANIMENT SONG. Ainsi,
comme par magie, il ne reste plus que l’accompagnement
de la chanson : à présent, le chanteur/la chanteuse, c’est
vous !
LED ON/OFF
Pour activer ou désactiver les effets de lumière des
touches, il faut appuyer sur la touche LIGHT
b
.
ALIMENTATION
Ouvrir l’emplacement
porte-piles avec un
tournevis. Insérer 3 piles
de 1,5 V type R6/AA (non
fournies), en faisant
attention à la polarité correcte
(+/–)
. Remettre le
couvercle à son emplacement. Substituer les piles quand
la qualité du son devient mauvaise.
Utiliser des piles
alcalines pour obtenir une longue durée
.
CONSEILS POUR L’UTILISATION DES PILES:
• Enlever les piles
déchargées de l’emplacement porte-piles. • NE PAS recharger des piles qui ne
sont pas “rechargeables”. • Pour recharger les piles, les enlever de leur
emplacement. • Recharger les piles avec la supervision d’un adulte. • Insérer
les piles avec la polarité correcte. • Ne pas utiliser des types de piles
différents ou des piles neuves et piles déchargées en même temps. • Utiliser
seulement des piles du type recommandé ou équivalentes. • Ne pas court-
circuiter les terminaux d’alimentation. • Enlever les piles quand l’instrument
n’est pas utilisé pendant une longue période.
REGLES POUR ECOULEMENT DES ORDURES:
Pour
l’écoulement des matériaux indiqués ci-dessous, se renseigner auprès des
Administrations Communales au sujet des centres d’écoulement spécialisés.
1 - ÉCOULEMENT DES PILES - Pour aider la protection
de l’environnement ne pas jeter les piles déchargées
parmi les ordures normales, mais dans des conteneurs
spéciaux situés dans les centres de ramassage.
2 - ECOULEMENT DES EMBALLAGES - Remettre les emballages en papier,
carton et carton ondulé dans les centres d’écoulement spécifiques. Les parties
en plastique de l’emballage doivent être placées dans les conteneurs pour la
récolte prévus à cet effet.
Les symboles qui repèrent les différents types de plastique sont:
Légende relative au type de matériau plastique
•
PET
= Polyéthylène téréphtalate •
PE
= Polyéthylène, le code 02 pour
PE-HD, 04 pour PE-LD •
PVC
= Chlorure de Polyvinyle •
PP
= Polypropylène •
PS
= Polystyrène, Polystyrène expansé •
O
= Autres polymères (ABS, Couplés,
etc.)
3. DISPOSITION POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES - Le symbole de
la poubelle à roues avec une croix indique que le produit ne doit
pas être déposé dans les ordures ménagères à la fin de son cycle.
Il doit être mis dans un point de collecte ou de recyclage
approprié. A défaut, vérifier avec votre revendeur et retourner le
produit lors de l’achat du produit de remplacement ou, si la dimension est
inferieur à 25 cm, on peut le retourner gratuitement.. La disposition
appropriée promeut le recyclage des parties et des matériels, aussi bien quel
‘aide pour protéger l’environnement et la santé humaine. Conformément à la
législation actuelle, des pénalités strictes sont faites contre ceux disposant
des produits illégalement. Pour plus d’informations sur la collecte de déchets
spéciaux, contacter la Collectivité locale.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
E N G L I S H
F R A N Ç A I S