background image

10

Les masques de soudeur à assombrissement automatique sont conçus 
pour protéger les yeux et le visage des étincelles, des projections et 
des rayonnements dangereux dans des conditions de soudage 
normales. Le filtre à assombrissement automatique passe automa-
tiquement de l‘état transparent à l‘état opacifié à l‘amorçage de 
l‘arc de soudage avant de revenir à l‘état transparent une fois le 
soudage interrompu.

Le masque de soudeur à assombrissement automatique est fourni 
monté. Cependant, avant utilisation, il convient de l‘ajuster à la 
morphologie de l‘utilisateur. Régler le délai, la sensibilité et le degré 
d‘opacification en fonction de l‘application.
Ranger le masque dans un endroit sec et frais à l‘abri de la lumière 
et veiller à retirer la batterie en cas de stockage prolongé.

 

ʷ

Ce masque de soudeur à assombrissement automatique n‘est 
pas adapté au soudage laser.

 

ʷ

Ne jamais poser le masque ni le filtre à assombrissement auto-
matique sur une surface chaude.

 

ʷ

Ne jamais ouvrir ni modifier le filtre à assombrissement automa-
tique.

 

ʷ

Ce masque de soudeur à assombrissement automatique ne 
constitue pas une protection efficace contre les risques de chocs 
violents.

 

ʷ

Ce masque ne protège pas contre les dispositifs explosifs ni les 
liquides corrosifs.

 

ʷ

Ne pas modifier le filtre ni le masque sauf en cas d‘instructions 
données dans le présent manuel.

 

ʷ

Ne pas utiliser de pièces de rechange autres que celles indiquées 
dans le présent manuel. Toute modification ou utilisation non 
autorisée de pièces de rechange annule la garantie et expose 
l‘utilisateur à des risques de blessures corporelles.

 

ʷ

Si le masque ne s‘assombrit pas à l‘amorçage de l‘arc, interromp-
re immédiatement le soudage et contacter le responsable ou le 
distributeur.

 

ʷ

Ne pas plonger le filtre dans l‘eau.

 

ʷ

Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer l‘écran du filtre ou les 
composants du masque.

 

ʷ

Utiliser à des températures comprises entre -5 °C et +55 °C (23 °F 
et 131 °F) exclusivement.

 

ʷ

 

ʷ

Température de stockage : -20 °C à +70 °C (-4 °F à 158 °F). En cas 
de non-utilisation pour une période prolongée, stocker le masque 
dans un endroit sec et frais à l‘abri de la lumière.

 

ʷ

Éviter tout contact entre le filtre et des liquides ou de la saleté.

 

ʷ

Nettoyer régulièrement la surface du filtre; ne pas utiliser de 
solutions nettoyantes concentrées. Veiller à ce que les capteurs 
et cellules solaires restent propres en permanence; les nettoyer 
à l‘aide d‘un chiffon propre non pelucheux.

 

ʷ

Remplacer l‘écran de garde extérieur en cas de fissure/rayure/
éclat.

 

ʷ

Les matériaux pouvant être en contact avec la peau du soudeur 
sont susceptibles de provoquer des réactions allergiques dans 
certaines situations.

 

ʷ

Utiliser le filtre à assombrissement automatique en conjonction 
avec l‘écran de garde interne exclusivement.

 

ʷ

Le port de lunettes de vue classiques sous des protections oculaires 
contre les projections de particules à haute vitesse risque de 
favoriser la transmission des impacts et présente donc un risque 
pour l‘utilisateur.

 

ʷ

Les oculaires à filtre minéral renforcé ne doivent être utilisés 
qu‘avec un oculaire de renforcement adapté.

 

ʷ

Si l‘oculaire et la monture n‘affichent pas le même degré de 
protection, F ou B, le degré de protection de l‘ensemble du dis-
positif de protection oculaire correspond au degré de protection 
le plus faible.

INSTRUCTIONS D‘UTILISATION

AVERTISSEMENT! Avant d‘utiliser le masque pour le soudage, 

veiller à bien lire et comprendre les instructions de sécurité.

DOMAINE D‘APPLICATION

AVERTISSEMENT! Avant d‘utiliser le masque pour le soudage, 

veiller à bien lire et comprendre les instructions de sécurité.

AVERTISSEMENT

Avant toute utilisation, lire et comprendre l‘ensemble des instructions

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ - À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION

Les masques de soudeur et filtres de soudure Böhler Welding peuvent 
être utilisés pour la plupart des soudages à l‘arc et TIG lorsque cela 
est indiqué. Les filtres de soudure offrent une protection contre les 
rayonnements UV et IR dangereux. Cette protection est adaptée au 
degré d‘opacification indiqué sur chaque modèle de filtre à assom-
brissement automatique (ADF). L‘utilisateur est protégé tant que la 
visière relevable est abaissée de sorte à préserver ses yeux.

Le tableau ci-dessous fait office de référence pour sélectionner le 
degré d‘opacification le plus adapté au filtre de soudure: (p.4)

Selon les conditions de soudage, le degré de protection immédiate-
ment supérieur ou inférieur peut également être utilisé. Les zones 
grisées correspondent aux cas où le procédé de soudage correspon-
dant ne peut pas être employé.

Les masques de soudeur Böhler Welding sont notamment adaptés 
aux applications suivantes :

 

ʷ

Impulsions CA/CC

 

ʷ

Onduleurs WIG/TIG

 

ʷ

Soudage à l‘arc à l‘électrode

 

ʷ

Argon/Hélium

 

ʷ

Soudage MIG/MAG

Français

Le manuel d‘information des masques de soudeur Böhler Welding 
est conforme au paragraphe 1.4 de l‘Annexe ll des règlements CE.
Les masques Böhler Welding offrent une protection constante con-
tre les rayons UV/IR. Ils protègent également le visage et les yeux des 
étincelles provoquées par le processus de soudage.
Ne jamais regarder les arcs de soudure directement sans protections 
oculaires lorsque l‘arc est amorcé. Le non-respect de cette consigne 
peut causer une inflammation douloureuse de la cornée et des lési-
ons potentiellement irréversibles du cristallin susceptibles d‘entraîner 
des cataractes.

Summary of Contents for GUARDIAN 50

Page 1: ...1 Firmenname oder Division www voestalpine com voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding Lasting Connections GUARDIAN50...

Page 2: ...2 voestalpine B hler Welding Group GmbH www voestalpine com welding Peter M ller Stra e 14 14a 40468 D sseldorf Germany...

Page 3: ...ons Spare Parts 4 English 6 Deutsch 8 Fran ais 10 Polski 12 Italian 14 Espa ol 16 e tina 18 Suomi 20 Dansk 22 Magyar 24 Nederlands 26 Norsk 28 Portugu s 30 Rom n 32 P 34 Slovensk 36 Svenska 38 T rk e...

Page 4: ...00 400 500 8 9 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 8 9 10 11 12 13 10 11 12 13 14 11 12 13 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 5 15 30 60 100 150 200 250 300 400 500 0 5 2 5 10 20 40 80 125 175 225...

Page 5: ...5 ITEM PART NO 32371 1 32423 2 32425 3 32443 5 32416 6 32406 4 32444 4 32445 4 32452 4 32456 1 2 3 4 ADF not available as a spare part 6 5 5...

Page 6: ...en or tamper with the Auto Darkening filter This Auto Darkening welding helmet will not protect against se vere impact hazards This helmet will not protect against explosive devices or corrosi ve liqu...

Page 7: ...ocaters on the auto darkening filter Protection marked in accordance with this standard is only provided when all lens and retention com ponents are installed according to the list of manufactures ins...

Page 8: ...onen hervor rufen DerADFwirdnurzusammenmitderinnerenVorsatzscheibeverwen det Wenn das Visier zum Schutz vor Partikeln mit hoher Geschwindigkeit bereinerherk mmlichenBrillemitSehst rkegetragenwird k nn...

Page 9: ...en da sie Sch den an Maske und Filtern hinterlassen Ein zerkratztes oder anderweitig besch digtes Visier sofort ersetzen Der Anwender muss den Helm t glich einer Inspektion auf Sch den unterziehen Bei...

Page 10: ...ovoquer des r actions allergiques dans certaines situations Utiliser le filtre assombrissement automatique en conjonction avec l cran de garde interne exclusivement Leportdelunettesdevueclassiquessous...

Page 11: ...guliers pour v rifier l absence de dommages visibles Les visi res ext rieures et int rieures sont des consommables Elles doivent tre remplac es r guli rement l aide de pi ces de rechange d origine ce...

Page 12: ...ania kask w spawalniczych B hler Welding obejmuj m in Spawanie pulsem pr dem sta ym i zmiennym Spawanie metod WIG TIG Spawanie gazowe Spawanie w mieszance Hel Argon Spawanie w os onie gazowej MIG MAG...

Page 13: ...zaj poziom ochrony Je lip ytkiochronnes zarysowane uszkodzonelubpokryterozpryska mi nale y je wymieni Nale y chroni kaski spawalnicze przed upadkiem Nie umieszcza ci kich przedmiot w ani narz dzi na k...

Page 14: ...o minerale temprato devono essere utilizzati solo in combinazione con un oculare di rinforzo adatto Se i simboli F o B non sono comuni all oculare e al telaio allora il livello pi basso che deve esser...

Page 15: ...sta delle istruzioni del costruttore 6 Cambiare l oscuramento da 9 a 13 e alla modalit Molatura come desiderato utilizzando la manopola di regolazione vari abile p 4 7 Regolare il tempo di sensibilit...

Page 16: ...cas bajo algunas cir cunstancias El filtro de oscurecimiento autom tico ADF solo debe utilizarse en combinaci n con el cristal de protecci n interior Los protectores oculares contra part culas de alta...

Page 17: ...reemplazarse regularmente con piezas de repuesto universales genuinas y certificadas Recomendamos un periodo de uso de 3 4 a os La duraci n del uso dependedevariosfactorescomoeluso lalimpieza elalmac...

Page 18: ...lu pou vat po del dobu ulo te ji na such m chladn m a tmav m m st Chra te filtr p ed kontaktem s kapalinou a ne istotami Pravideln ist te povrch filtru nepou vejte dn siln istic prost edky Senzory a s...

Page 19: ...u pokyn od v robce 6 Se izovac m knofl kem podle pot eby zm te st n n z 9 na 13 a re im brou en s 4 7 Knofl kem podle pot eby upravte asov nastaven citlivosti s 4 8 Pokud se kukla nepou v d le ne 15 m...

Page 20: ...arejasaaainoastaank ytt sopivien apuokulaarien kanssa Ellei tunnukset F tai B ole samat sek okulaarissa ett kehykses s alhaisempi suojataso on my nnett v koko silm suojalle Automaattisesti tummentuvat...

Page 21: ...t m ll s 4 7 S d herkkyysaikaa s t nupin kautta s 4 8 Kun kyp r ei ole k yt ss virta katkeaa automaattisesti 15 sta minuutin j lkeen Kyp r ss ei ole poiskytkent nappia ADF PARISTON VAIHTO AUTOMAATTINE...

Page 22: ...ratur 20 C 70 C 4 F 158 F Hvis hjelmen ikke skal anvendes i l ngere perioder b r den opbeva res et t rt k ligt og m rkt sted Beskyt filtret mod kontakt med v sker og snavs Reng r filteroverfladen j vn...

Page 23: ...l 13 og slibefunktion efter behov vha justeringsknappen s 4 7 Indstil f lsomheden efter behov vha indstillingsknappen s 4 8 Hvis hjelmen ikke anvendes i mere end 15 minutter vil str mfor syningen auto...

Page 24: ...C 4 F 158 F Amaszkotsz raz h v s s s t t helyen kell t rolni ha azt hossz id n t nem fogja haszn lni V dje a sz r t a v zzel s szennyez d ssel val rintkez st l Rendszeresen tiszt tsa meg a sz r fel l...

Page 25: ...forgathat be ll t gombbal ll tsa be ig ny szerint a s t te d si fokozatot 9 s 13 k z tt o 4 7 A Sensitivity Time rz kel si id rt ket a forgathat be ll t gombbal ll tsa be ig ny szerint o 4 8 Ha a mas...

Page 26: ...oorgeven waardoor er gevaar bestaat voor de drager Geharde mineralefilterglazen mogen alleen worden gebruikt in combinatie met een geschikt achterliggend glas Indien de symbolen F of B niet aanwezig z...

Page 27: ...ructielijst van de fabri kant 6 Verander het kleurnummer met behulp van de instelknop zoals gewenst van 9 naar 13 en de slijpstand p 4 7 Stel de gevoeligheid in met de instelknop zoals gewenst p 4 8 W...

Page 28: ...t og utgj re en fare for brukeren Herdet mineralglass skal kun brukes sammen med et passende glass bak Hvis symbolene F eller B ikke er de samme p b de glasset og rammen skal den totale yebeskyttelse...

Page 29: ...ter eller verkt y p eller i hjelmen da dette kan skade komponentene Ved korrekt bruk krever ikke lysfilteret noen vedlikehold i l pet av sin le vetid BYTTE AV ADF BATTERIET 1 Det er viktig n r du bytt...

Page 30: ...a part culas de alta velocidade utilizados sobre culos de grau podem transmitir impactos e oferecer riscos para o operador Se os s mbolos F ou B n o forem comuns tanto lente como arma o deve ser consi...

Page 31: ...estiverem riscadas danificadas ou apresentarem ac mulo de respingos substitua as N o deixe a m scara de solda cair N o coloque objetos pesados ou ferramentas dentro da m scara uma vez que podem danifi...

Page 32: ...pericol pentru utilizator Dispozitivele oculare nt rite cu filtru mineral sunt utilizate doar mpreun cu un dispozitiv ocular adecvat de sus inere n cazul n care simbolurile F sau B nu sunt comune pen...

Page 33: ...dent Ap r toarele exte rioare i interioare sunt consumabile i trebuie s fie nlocuite n mod regulat cu piese de rezerv originale certificate Universal Recomand m o perioad de utilizare de 3 4 ani Durat...

Page 34: ...34 5 55 23 131 F 20 70 4 158 F ADF F B B hler Welding TIG ADF 4 B hler Welding B hler Welding 1 4 II B hlerWelding P...

Page 35: ...2 379 EN175 B EN175 B EN166 1 B B HLER WELDING 5 B hler Welding 32371 32423 32425 32443 32416 32406 1 0 32444 1 5 32445 2 0 32452 2 5 32456 B hlerWelding ECS GmbH European Certification Service Augen...

Page 36: ...e pren a inky dopadu a ohrozi tak pou vate a Filtra n ochrann okuliare z tvrden ho skla by sa mali pou va len spolu s vhodn m z lo n m okul rom Ak nie s symboly F alebo B rovnak pre okul r aj r m upl...

Page 37: ...av odtie v rozmedz 9 a 13 a re im br senia pomocou variabiln ho nastavovacieho regul tora s 4 7 Pod a potreby nastavte as citlivosti pomocou variabiln ho nastavovacieho regul tora s 4 8 Ak sa prilba 1...

Page 38: ...pa risk f r b ra ren F rst rkta mineralfibrer f r endast anv ndas tillsammans med ett l mpligt uppbackningsokular Om symbolerna F eller B inte r vanliga f r b de okularet och ramen r det den l gre niv...

Page 39: ...lista 6 ndra t thetsgraden fr n 9 till 13 och slipa efter nskat l ge med hj lp av inst llningsknappen s 4 7 Justera k nsligheten efter nskem l med hj lp av inst llnings knappen s 4 8 N r hj lmen inte...

Page 40: ...e yarat r Sertle tirilmi mineralfiltreok lerleri sadeceuygunbirdestekleyici ok lerle birlikte kullan lmal d r F veya B sembolleri hem ok ler hem de er eve i in ortak de ilse b t n g z korumas na daha...

Page 41: ...lmi se zararg rm seveyac rufbirikimiolmu sa l tfen de i tirin Kaynak maskeleri d r lmemelidir Bile enlere zarar verme ihtima li nedeniyle maskenin zerine veya i ine a r nesneler veya aletler koymay n...

Page 42: ...42 5 C 55 C 23 F 131 F 20 C 70 C 4 F 158 F ADF F B 4 WIG TIG MIG MAG EC II 1 4...

Page 43: ...5 B EN175 B EN166 1 B 1 45 2 5 32371 32423 32425 32443 32416 ECS GmbH European Certification Service Augenschutz und Pers nliche Schutzausr stung Laserschutz und Optische Messtechnik DAkkS D PL 19590...

Page 44: ...44 5 C 55 C 23 F 131 F 20 C 70 C 4 F 158 F ADF F B B hler Welding TIG ADF 4 B hler Welding WIG TIG MIG MAG 1 4 II B hlerWelding UV IR...

Page 45: ...EN175 B EN166 1 B B HLER WELDING 5 B hler Welding 32371 32423 32425 32443 32416 32406 B hler Welding ECS GmbH European Certification Service Augenschutz und Pers nliche Schutzausr stung Laserschutz u...

Page 46: ...46 voestalpine B hler Welding www voestalpine com welding 054 2019 GL...

Reviews: