background image

NEDERLANDS

34

NEDERLANDS

35

de 12 Volt DC opladen methode kan verkorten 

levensduur van de batterij.

• Doe niets in rekening voor langer dan 6 uur 

maximaal gebruik van deze methode en niet 

verlaten van het apparaat zonder toezicht bij het 

opladen met deze methode.

Gebruik van het apparaat als jumpstarter 

Waarschuwing! Zorg ervoor dat het voertuig in z’n 

vrij staat met aangetrokken handrem. 

Opmerking:

  Indien het apparaat verkeerd is aangesloten 

is een voortdurend geluidsignaal hoorbaar en 

gaat de rode ompoolindicator  branden; ook 

wanneer de aan- en uitschakelaar op off staat. 

De aansluitingen dienen onmiddellijk te worden 

hersteld. 

Waarschuwing!

 Leg de kabels niet in de buurt van 

de aandrijfriem of de ventilator. 

  1.  Schakel het contact van de boot of het 

voertuig en alle eventuele hulpstukken uit 

voordat u de accubooster op de accu  

aansluit. 

  2.  Zorg ervoor dat de aan- en uitschakelaar van 

het jumpstarter is uitgeschakeld. 

  3.  De volgende procedure geldt voor een 

systeem met negatieve aarde, dat wil zeggen 

dat de negatieve accupool is  

verbonden met het chassis. 

  4.  Sluit de positieve rode klem (+) aan op de 

positieve accupool. 

  5.  Sluit de negatieve (–) zwarte klem aan op het 

chassis of op een stevig niet bewegend 

metalen component of chassisonderdeel van 

het voertuig. Sluit de accuklem nooit 

rechtstreeks aan op de negatieve pool van de 

accu of op een  bewegend onderdeel. 

Raadpleeg de eigenaarhandleiding van de 

auto. 

  6.  Schakel de aan- en uitschakelaar van het 

jumpstarter in. 

  7.  Start het voertuig en zwengel de motor met 

pogingen van 3 tot 6 seconden aan. 

 

Belangrijk! 

Indien de motor niet binnen 6 

seconden start, laat dan de interne accu van 

het apparaat 3 minuten lang afkoelen voordat 

een nieuwe poging wordt ondernomen. 

  8.  Wanneer het voertuig opstart moet de aan- en 

uitschakelaar van het jumpstarter worden 

uitgeschakeld. 

  9.  Laat de motor van het voertuig draaien. 

10.  Maak eerst de (–) zwarte klem die op de 

motor of het chassis is aangesloten los, 

gevolgd door de (+) klem die op de   positieve 

(+) pool van de accu is aangesloten. 

11.  Duw de zwarte kabel (negatief) voorzichtig in 

de daarvoor bestemde ruimte, te beginnen bij 

het uiteinde waar geen klem zit. 

12.  Sluit de negatieve (zwarte) klem aan op de 

klemhouder. 

13.  Duw de rode kabel (negatief) voorzichtig in de 

daarvoor bestemde ruimte, te beginnen bij het 

uiteinde waar geen klem zit. 

14.  Sluit de positieve (rode) klem aan op de 

klemhouder. 

15.  Laad het apparaat zo snel mogelijk op. 

16.   Zorg ervoor dat het LED-lampje voor AREA is 

uitgeschakeld wanneer het apparaat wordt 

opgeladen of is opgeborgen.

Met behulp van de draaibare LED 

verlichting gebied

De draaibare gebied licht wordt geregeld door 

het gebied licht uit-schakelaar op de top van het 

licht. Zorg dat de ruimte licht wordt uitgeschakeld 

wanneer het apparaat wordt opgeladen of 

opgeslagen. 

Toepassing van de luchtperspomp

Waarschuwing!

 Wanneer u de pomp gebruikt: 

• Gebruik de pomp niet wanneer de lader op de 

netspanning is aangesloten. 

• Wijs de spuitmond niet in de richting van dieren of 

omstanders. 

• Laat de compressor nooit zonder toezicht achter 

wanneer de compressor aanstaat. 

• Gebruik alleen de bijgeleverde adapters. 

• Indien het apparaat te lang wordt gebruikt 

raakt het mogelijk oververhit zodat het 

warmteuitschakelmechanisme wordt geactiveerd. 

In dat geval moet de pomp worden uitgeschakeld 

en 30 minuten lang afkoelen.

• Houd de compressor buiten het bereik van 

kinderen. 

• De indicator van de drukmeter is uitsluitend 

bestemd als richtlijn. Controleer de bandendruk 

regelmatig bij een gecertificeerd apparaat voor het 

meten van de bandendruk.

• Pomp objecten niet te hard op. Dit kan letsel 

veroorzaken. 

Deze pomp is geschikt voor autobanden en 

sportuitrusting. 

• Haal de slang van de pomp uit de opbergruimte. 

• Indien een adapter nodig is, kies dan de juiste 

adapter voor het apparaat dat u oppompt en sluit 

het aan op het mondstuk. 

• Sluit het mondstuk van de pomp of de adapter, 

indien aangesloten, aan op het ventiel van het 

apparaat dat moet worden opgepompt. Zorg 

ervoor dat het mondstuk op de plaats vastzit. 

• Schakel de pompschakelaar in. 

• Blijf de drukmeter volgen totdat de gewenste druk 

is bereikt. 

• Schakel de pompschakelaar uit. 

• Verwijder de adapter, indien aangesloten, of het 

mondstuk van het opgepompte artikel. 

• Verwijder de adapter, indien aangesloten, en berg 

hem op in het opbergvak van het pompmondstuk.

Met behulp van de 230 Volt Mains 

stopcontact

• Druk op de omvormer uit-schakelaar aan de 

omvormer in te schakelen. De omvormer power 

lampje brandt rood om aan te geven van de 230 

volt stopcontact is klaar voor gebruik.

 • Sluit de 230 volt wisselstroom apparaat in 

stopcontact van het toestel ac-aansluiting en 

normaal functioneren.

 • Controleer regelmatig de eenheid batterijstatus 

door op het batterijvermogen-knop. Twee rode en 

een groene batterij-status indicators licht op om 

een volle batterij aan te geven. Als er slechts een 

rode status van de batterijindicatie brandt geeft dit 

aan dat de eenheid moet worden opgeladen.

Opmerkingen: 

Het stopcontact stopcontact van het toestel 

mogelijk niet de apparaten die warmte genereren, 

zoals haardrogers, elektrische dekens, 

magnetrons en broodroosters.

BELANGRIJK:

 De standaard 230 volt AC en 

USB-aansluitingen maken gelijktijdig gebruik van 

meerdere apparaten. Zorg ervoor dat het vermogen 

van alle apparatuur gelijktijdig aangesloten op de 

USB-en 230 volt AC stopcontacten niet meer dan 

200 watt continu.

Met behulp van de USB-aansluiting

  1. Druk op de USB-uit-knop aan op de USB-

poort in te schakelen. De USB-power indicator 

licht op.

  2. Til het deksel van de USB-aansluiting.

  3. Steek de USB-powered apparaat in de USB-

aansluiting en normaal functioneren.

Opmerkingen: 

Dit apparaat is USB-aansluiting ondersteunt 

geen data communicatie. Het biedt slechts 5 

volts/500mA gelijkstroom op een externe USB-

aangedreven apparaat.

 

Zorg ervoor dat de USB-uit-knop bevindt zich 

in de uit-stand wanneer het apparaat wordt 

opgeladen of opgeslagen.

 

Sommige huishoudens met USB-voeding 

elektronica werkt niet met dit toestel.

Met behulp van de 12 volt dc 

stopcontact

Deze draagbare stroombron is ook voor gebruik 

met alle 12 Volt DC-accessoires uitgerust met 

een mannelijke accessoire-aansluiting plug en zijn 

geschikt tot 5 ampère.

  1. Til het deksel van het apparaat ‘s 12 Vdc 

aansluiting.

  2. Plaats de 12 volt DC-stekker van het apparaat 

in de 12 Vdc accessoire-aansluiting op het 

apparaat. Niet groter zijn dan een 5 amp 

lading.

  3. Schakel het toestel en de gebruikelijke wijze 

bedienen.

  4. Van tijd tot tijd op de batterij niveau knop om 

de status van de batterij te controleren.

ONDERHOUD 

Uw Black & Decker-gereedschap/apparaat is 

ontworpen om gedurende langere periode te 

functioneren met een minimum aan onderhoud. 

U kunt het gereedschap naar volle tevredenheid 

blijven gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt 

en het gereedschap regelmatig schoonmaakt.

Waarschuwing! 

Verwijder altijd de stekker 

uit het stopcontact voordat u onderhouds- of 

reinigingswerkzaamheden aan het gereedschap/

apparaat uitvoert. 

• Neem het apparaat van tijd tot tijd af met 

een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of 

oplosmiddel. Dompel het apparaat niet onder in 

water. 

• Reinig na elk gebruik de accuklemmen en 

verwijder eventuele accuvloeistof die corrosie van 

de klemmen veroorzaakt. 

• Reinig de buitenkant van de acculader met 

een zachte doek en, indien nodig, een zachte-

zeepoplossing. 

• Zorg ervoor dat er geen vloeistof in de acculader 

komt. Gebruik de acculader niet wanneer deze 

 

nat is. 

• Bewaar de kabels van de acculader in lussen om 

schade aan de kabels te voorkomen. 

BESCHERMING VAN HET MILIEU

Correcte verwijdering van dit product

Deze markering geeft aan dat dit product niet mag 

worden weggegooid met ander huishoudelijk afval 

in de gehele EU. Om te voorkomen dat mogelijke 

schade aan het milieu of de menselijke gezondheid 

door ongecontroleerde afvalverwijdering, 

VG11_ManualEN_041012.indd   34-35

4/10/2012   6:19:46 PM

Summary of Contents for VG11

Page 1: ...1 April 2012 Printed in China ENGLISH 3 DEUTSCH 9 FRANÇAIS 16 ITALIANO 23 NEDERLANDS 30 ESPAÑOL 37 PORTUGUÊS 44 SVENSKA 51 NORSK 57 DANSK 63 SUOMI 69 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 75 VG11_ManualEN_041012 indd 84 1 4 10 2012 6 19 40 PM ...

Page 2: ...llowing sudden changes in speed or direction The appliance should be protected from direct sunlight heat and moisture Inspection and repairs Before use check the appliance for damaged or defective parts Check for breakage of parts damage to switches and any other conditions that may affect its operation Do not use the appliance if any part is damaged or defective Have any damaged or defective part...

Page 3: ...urn the inverter off when not in use Only connect a plug fitted to the supply cord of an appliance to the inverter Never connect an appliance by modifying the plug or by using an adapter Never connect an appliance that is damaged or incomplete Never connect the inverter to the output of another inverter Remove the appliance plug from the inverter before performing any maintenance or before cleanin...

Page 4: ... bursts Important If the engine doesn t start within 6 seconds let the units internal battery cool for 3 minutes before making another attempt 8 When the vehicle starts turn the jump starter off on switch to the off position 9 Leave the vehicle s engine running 10 Disconnect the black lamp connected to the engine or chassis first followed by the red clamp that is connected to the battery positive ...

Page 5: ...uthorizes anyone to assume or make any other obligation towards the product other than this limited warranty Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam or Postbus 819 3000 AV Rotterdam ANWEISUNGS HANDBUCH BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Ihr Black Decker Kraftwerk dient zur Starthilfe bei Kraftfahrzeugen mit Bleisäurebatterien Der kabellose Kompressor dient zum Aufpumpen von Autoreifen oder Spo...

Page 6: ...ng von Zubehörteilen die nicht für den Gebrauch mit dem Gerät empfohlen werden ist eine potenzielle Gefahrenquelle Spielen Sie nicht mit dem Gerät Hohe Druckluft ist gefährlich Richten Sie den Luftstrom niemals auf sich selbst oder andere Personen Der Kompressor kann während des Betriebs heiß werden Lassen Sie den Kompressor nach Gebrauch 30 Minuten abkühlen bevor Sie Ihn verstauen Tragen Sie den ...

Page 7: ...ugs oder anderen 12 V DC Stromquelle Legen Sie die Silber bestückte Stecker in die 12V Steckdose auf der Vorderseite des Gerätes Laden Sie das Gerät bis die grüne full Batterie Status LED leuchtet wenn der Akku Ladezustand Taste gedrückt wird NACH Abziehen des Adapters aus der Einheit Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist trennen Sie den 12 V Ladeadapter und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort...

Page 8: ...rüfen WARTUNG Ihr Black Decker Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt Ein dauerhafter einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus Achtung Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose bevor Sie mit Wartungs oder Reinigungsarbeiten am Gerät beginnen Wischen Sie das Gerät gelegentlich mit einem...

Page 9: ... véhicule avant de brancher l appareil Débranchez d abord le fil volant négatif noir puis le fil volant positif rouge Quand l appareil est en charge et quand il n est pas utilisé le bouton marche arrêt du chargeur démarreur doit être en position 0 avant de brancher une source d alimentation ou une charge Les pinces rouge et jaune ne doivent jamais être en contact et ne doivent jamais toucher un au...

Page 10: ...Prise réseau alternatif 2 USB bouton d alimentation 3 USB port d alimentation sous couvercle de protection 4 Prise 12 V cc accessoires sous couvercle de protection 5 Alimentation USB indicateur 6 État de la batterie LED indicateurs 7 Indicateur de polarité inversée 8 Aller interrupteur démarreur 9 Pivotant passer à LED de puissance zone de lumière 10 Pivotant de lumière LED espace 11 Pile bouton n...

Page 11: ... de gonflage est destiné au gonflage des pneus et de matériel sportif Retirez le flexible de l accessoire de gonflage du compartiment de rangement Si un adaptateur doit être utilisé choisissez l adaptateur correspondant au produit que vous allez gonfler et introduisez le dans l embout Raccordez l embout de l accessoire de gonflage ou l adaptateur si installé à la valve de l élément à gonfler Assur...

Page 12: ...vi che è normalmente fornito da una fonte di alimentazione principale Questo prodotto è destinato esclusivamente ad uso dei consumatori ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione Quando si usano elettroutensili alimentati a batteria osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio di perdita di liquido dalle batterie di lesioni personali e di danni materiali Leggere ...

Page 13: ...iego Lasciare che il compressore si raffreddi per 30 minuti prima di metterlo via Non trasportare mai il compressore afferrandolo dal tubo flessibile Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego da parte di persone o bambini portatrici di handicap fisici psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza a meno che non siano seguite o opportunamente istruite sul...

Page 14: ...la presa accessori Attenzione Per ridurre il rischio di danni alla proprietà Ricarica con questo metodo solo quando necessario Frequente utilizzare il metodo dei 12 volt corrente continua di carica può ridurne la durata Non caricare per più di 6 ore al massimo con questo metodo e non lasciare l apparecchio incustodito durante la ricarica utilizzando questo metodo Utilizzo dell elettroutensile qual...

Page 15: ...rter luce rossa per indicare la presa di corrente 230 volt è pronto all uso È sufficiente collegare l apparecchio 230 volt in corrente alternata dell unità presa di corrente alternata e funzionare normalmente Controllare periodicamente lo stato della batteria dell unità premendo il pulsante di accensione del livello della batteria Due rosso e uno verde indicatori di stato della batteria si accende...

Page 16: ...eit van de accupolen van het voertuig voordat u het apparaat aansluit Sluit altijd eerst de negatieve zwarte accukabel aan Sluit vervolgens de positieve rode accukabel aan Voordat u het apparaat op een voedingsbron aansluit of gaat opladen moet u eerst de aan uitschakelaar op de stand off zetten De rode en zwarte klemmen mogen elkaar nooit raken of ander metaal aanraken Hierdoor kan het apparaat b...

Page 17: ...erming 4 12 Vdc accessoire aansluiting onder rubberen bescherming 5 USB power indicator 6 Batterij status LED indicatoren 7 Omgekeerde polariteit indicator 8 Jumpstarter aan uit schakelaar 9 LED lampje voor AREA gebruiken uit schakelaar 10 LED lampje voor AREA gebruiken 11 Batterijsterkte knop 12 Omvormer indicatie omvormer schakelaar 13 Wisselstroom naar gelijkstroom oplaadbus 14 Luchtdrukmeter 1...

Page 18: ... mondstuk Sluit het mondstuk van de pomp of de adapter indien aangesloten aan op het ventiel van het apparaat dat moet worden opgepompt Zorg ervoor dat het mondstuk op de plaats vastzit Schakel de pompschakelaar in Blijf de drukmeter volgen totdat de gewenste druk is bereikt Schakel de pompschakelaar uit Verwijder de adapter indien aangesloten of het mondstuk van het opgepompte artikel Verwijder d...

Page 19: ...mentación principal Este producto se piensa para el uso del consumidor solamente INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Atención Si utiliza aparatos que funcionan con batería es necesario seguir las precauciones de seguridad básicas incluidas las que se indican a continuación para reducir el riesgo de incendios derrame de líquido de baterías lesiones y daños materiales Lea todo el manual detenidamente antes d...

Page 20: ... aire de alta presión es peligroso No dirija el flujo de aire hacia sí o hacia otras personas Es posible que al utilizarlo el compresor de inflado se caliente Déjelo enfriar durante 30 minutos antes de guardarlo No coja nunca el compresor de inflado por la manguera Las personas incluyendo niños con capacidades físicas sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de experiencia y conocimientos...

Page 21: ...luz verde completo estado de la batería LED se ilumina cuando la batería se pulsa el botón de nivel DESPUÉS de desconectar el adaptador de la unidad Cuando la carga esté completa desconecte el adaptador de 12 Vdc de carga y almacenarla en un lugar seguro Nota Algunos vehículos requieren que el motor se cambió a la posición de toma de accesorios con el fin de poder la toma de accesorios Cuidado Par...

Page 22: ...ativa La presión de los neumáticos debe revisarse periódicamente con un medidor certificado No infle excesivamente ningún objeto ya que existe riesgo de lesiones El compresor de inflado puede emplearse para inflar neumáticos y equipamiento deportivo Extraiga la manguera del compresor de inflado del compartimento de almacenamiento Si necesita un adaptador escoja el más adecuado para el objeto en cu...

Page 23: ...el dispositivo de arranque deve estar na posição off antes de ligar a uma fonte de alimentação ou carga quando a unidade está a carregar e quando não está a ser utilizada Nunca permita que os grampos vermelho e preto entrem em contacto entre si ou com outro elemento condutor de metal comum Isso poderia danificar o aparelho e ou criar o risco de faísca explosão Quando terminar a sua utilização arru...

Page 24: ...teria botão nível de potência 12 Inversor indicador de alimentação e interruptor inversor 13 AC em DC Tomada de carregamento 14 Medidor de pressão de ar 15 Positivo braçadeira vermelha 16 Mangueira de ar e bico 17 Compressor interruptor 18 Negativo braçadeira preta 19 12 Vdc adaptador de carga acessório opcional 20 Bicos 21 Adaptador de corrente de carga modelo europeu 22 Adaptador de corrente de ...

Page 25: ...osição on Controle o manómetro até atingir a pressão necessária Coloque o interruptor do insuflador na posição off Remova o adaptador se estiver encaixado ou o bocal do equipamento insuflado Remova o adaptador se estiver encaixado e guarde o no compartimento de armazenamento do bocal do insuflador Usando a 230 Volt AC Mains tomada Pressione o interruptor de alimentação do inversor para ligar o inv...

Page 26: ...vna apparater Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten Användningsområdet beskrivs i den här bruksanvisningen Användning av andra tillbehör eller tillsatser eller om någon annan åtgärd utförs med apparaten än de som rekommenderas i den här bruksanvisningen kan leda till personskador Behåll bruksanvisningen för framtida referens Använda apparaten Var alltid försiktig när du...

Page 27: ...med de medföljande tillbehören eller med tillbehör som är godkända för 8 28 bar 120 psi eller högre Det kan vara farligt att använda tillbehör som inte är rekommenderade för användning med det här verktyget Lek inte med verktyget Tryckluft är farlig Rikta inte luftstrålen mot dig själv eller någon annan Luftpumpen kan bli varm under användning Låt den svalna under 30 minuter innan du ställer undan...

Page 28: ...oss den svarta klämman som kopplats till motorn eller chassit och därefter den röda klämman som kopplats till batteriets positiva pol 11 Tryck försiktigt in änden på den negativa svarta startbatterikabeln i förvaringskanalen börja med den ände som är längst från klämman 12 Fäst den negativa svarta klämman i klämhållaren 13 Tryck försiktigt in änden på den positiva röda startbatterikabeln i förvari...

Page 29: ... til blybatterier når du starter bilen motorer er den trådløse inflator laget pumpe bildekk og sportsutstyr Omformeren er konstruert for å konvertere likestrøm DC til vekselstrøm AC for å betjene utstyr som normalt leveres fra en strømnettet kilde Dette produktet er beregnet for privat bruk SIKKERHETSINSTRUKSER Advarsel Ved bruk av batteridrevne apparater må grunnleggende sikkerhetsforholdsregler ...

Page 30: ...støpselet fra omformeren før du utfører vedlikehold eller før du rengjør apparatet Ikke dekk til omformeren Bruk den bare på godt ventilerte steder Ikke åpne omformeren Det er ingen deler inni som kan betjenes Ikke stikk gjenstander eller fingre ned i omformeren Kontroller at koplingene til likestrømskilden er rene og sikre Løse koplinger kan forårsake overoppheting av ledninger og smeltet isolasj...

Page 31: ...r forbundet med plussterminalen på batteriet 11 Press minus startkabelen svart forsiktig inn i oppbevaringskanalen igjen Begynn i den enden som er lengst borte fra klemmen 12 Klem minusklemmen svart inn i klemmeholderen 13 Press pluss startkabelen rød forsiktig inn i oppbevaringskanalen igjen Begynn i den enden som er lengst borte fra klemmen 14 Klem plussklemmen rød inn i klemmeholderen 15 Lad en...

Page 32: ...er kraftværk er designet til at give yderligere beføjelser til bly syre batterier når du starter bilmotorer er den trådløse inflator designet oppuste bildæk og sportsudstyr Inverteren er designet til at konvertere jævnstrøm DC til vekselstrøm AC til at betjene udstyr der normalt leveres fra en ekstern strømforsyning Dette produkt er beregnet til privat brug SIKKERHEDSVEJLEDNINGER Advarsel Ved brug...

Page 33: ... Højtryksluft kan være farlig Ret ikke luftstrømmen mod dig selv eller andre Pumpen kan blive varm under brug Lad pumpen køle af i 30 minutter inden den sættes væk Bær aldrig pumpen i slangen Dette værktøj må ikke bruges af personer herunder børn med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden med mindre det sker under overvågning eller der gives instruktion i...

Page 34: ...aringskanalen idet du starter i den ende der er længst væk fra klemmen 12 Sæt den negative sorte klemme fast i klemmeholderen 13 Tryk forsigtigt den positive røde startkabelledning ind i opbevaringskanalen idet du starter i den ende der er længst væk fra klemmen 14 Sæt den positive røde klemme fast i klemmeholderen 15 Oplad enheden så hurtigt som muligt 16 Kontroller at LED lyset er slukket mens e...

Page 35: ...tterdam KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖTARKOITUS Black Decker voimalaitos on suunniteltu antamaan lisää valtaa lyijyakut käynnistettäessä autojen moottorit langattomat täyttöjärjestelmineen on suunniteltu puhaltaa autonrenkaat ja urheiluvälineet Taajuusmuuttaja on suunniteltu muuntamaan tasavirta DC ja vaihtovirta AC käyttämässä laitteita jotka ovat yleensä syötetään verkkovirtaa lähde Tämä tuote on tarkoitettu...

Page 36: ...een Älä missään tapauksessa kytke laitetta muuttamalla pistoketta tai käyttämällä jotain sovitinta Älä missään tapauksessa kytke vaurioitunutta tai puutteellista laitetta Älä kytke taajuusmuuttajaa toiseen invertteri Irrota vaihtovirtalaitteen pistoke vaihtomuuntimesta ennen sen huoltoa tai puhdistusta Älä peitä vaihtomuunninta Käytä sitä ainoastaan hyvin tuuletetussa tilassa Älä avaa vaihtomuunni...

Page 37: ... musta käynnistyskaapeli säilytysuraansa aloittaen siitä päästä joka on kauimpana pihdistä 12 Purista negatiivinen musta pihti pidikkeeseensä 13 Työnnä varovasti positiivinen punainen käynnistyskaapeli säilytysuraansa aloittaen siitä päästä joka on kauimpana pihdistä 14 Purista positiivinen punainen pihti pidikkeeseensä 15 Lataa apukäynnistin mahdollisimman pian 16 Hakuvalo täytyy olla sammutettu ...

Page 38: ...εκκίνησης μηχανές αυτοκινήτων ο ασύρματος συμπιεστής σχεδιάζεται για να διογκώσει τον εξοπλισμό ροδών και αθλητισμού Ο μετατροπέας έχει σχεδιαστεί για να μετατρέπει το συνεχές ρεύμα DC σε εναλλασσόμενο ρεύμα AC για να λειτουργήσει ο εξοπλισμός που παρέχεται κανονικά από μια πηγή ρεύματος Αυτό το προϊόν προορίζεται για χρήση από τους καταναλωτές μόνο ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Προειδοποίηση Κατά τη χρήση συ...

Page 39: ...ατά τη διάρκεια λειτουργίας του κινητήρα του αυτοκινήτου Χρησιμοποιήστε την τρόμπα με τα παρεχόμενα αξεσουάρ ή με αυτά που φέρουν ονομαστική πίεση 8 28 bar 120 p s i ή υψηλότερη Η χρήση αξεσουάρ που δεν ενδείκνυνται για αυτό το εργαλείο μπορεί να ενέχει κινδύνους Μην παίζετε με το εργαλείο Ο αέρας υψηλής πίεσης είναι επικίνδυνος Μην κατευθύνετε τη ροή του αέρα προς εσάς ή άλλους Η τρόμπα μπορεί να...

Page 40: ...Μόλις φορτιστεί πλήρως αποσυνδέστε το μετασχηματιστή AC φόρτισης από την πρίζα και στη συνέχεια αφαιρέστε το βύσμα υποδοχής των AC αντάπτορα φόρτισης από τα 12V AC DC φόρτισης υποδοχή στο πίσω μέρος της μονάδας Φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος Η ΦΌΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΆΔΑΣ ΜΕ ΤΟ 12VDC ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΈΑ ΦΌΡΤΙΣΗΣ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΌ ΑΞΕΣΟΥΆΡ Η φόρτιση της συσκευής από μια εξωτερική πηγή 12 Volt DC ρεύματος απαιτεί τη χρήση τη...

Page 41: ...λεγχόμενη από το φως διακόπτη του ρεύματος περιοχή πάνω από το φως Βεβαιωθείτε ότι η φωτεινή περιοχή είναι απενεργοποιημένο όταν η μονάδα είναι να χρειάζεται επαναφόρτιση ή αποθηκεύονται Χρήση της ηλεκτρικής τρόμπας Προειδοποίηση Κατά τη χρήση της ηλεκτρικής τρόμπας Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική τρόμπα ενώ αυτή είναι συνδεδεμένη με το ρεύμα Μην κατευθύνετε το στόμιο σε ζώα ή άλλα άτομα Ποτέ μην ...

Page 42: ...α 2 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς έναντι ελαττωματικής κατασκευής ή υλικού Είναι υποχρέωση του αγοραστή να διαβιβάσει τη μονάδα μαζί με την απόδειξη αγοράς στον κατασκευαστή προπληρωμένη ή τον αντιπρόσωπό του με το κόστος μεταφοράς Η εγγύηση αυτή είναι άκυρη αν η μονάδα είναι κατάχρηση ο αδέξιος χειρισμός ή επισκευαστεί από οποιονδήποτε εκτός από τον κατασκευαστή ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσω...

Reviews: