background image

-- 213 --

SIKKERHETSREGLER

ADVARSEL:

 

Når 

du 

bruker 

drivstoffdrevne verktøy, må grunnleggende 

sikkerhetsforanstaltninger,  inkludert  de 

følgende, alltid følges slik at det blir mindre 

risiko  for  personskader  og/eller  skader  på 

verktøyet. Les hele bruksanvisningen før du 

tar  produktet  i  bruk,  og  ta  vare  på 

bruksanvisningen.

ADVARSEL:

 

Denne  maskinen 

produserer  et  elektromagnetisk  felt  under 

operasjon.  I  noen  tilfeller  kan  dette  feltet 

forstyrre  aktive  eller  passive  medisinske 

implantater.  For  å  redusere  risikoen  for 

alvorlig 

personskade 

eller 

dødsfall, 

anbefaler  vi  at  personer  med  medisinske 

implantater  tar  kontakt  med  legen  sin  og 

produsenten av det medisinske implantatet 

før denne maskinen brukes.

ADVARSEL:

 

Dette verktøyet er kun 

designet  for  bruk  av  én  operatør  og  er 

tiltenkt skogsarbeid.. Dette verktøyet er kun 

designet  for  betjening  med  høyre  hånd  på 

bakre  håndtak  og  venstre  hånd  på  fremre 

håndtak.  Operatøren  må  lese  og  forstå 

sikkerhetskravene  i  instruksjonsveiledni- 

ngen og bruke passende personverneutstyr 

(PPE) før verktøyet brukes. Dette verktøyet 

er  ikke  designet  for  kutting  av  utilsiktede 

materialer, som gummi, stein, metaller eller 

treprodukter  som  fremdeles  inneholder 

fremmedgjenstader.

IKKE  betjen  en  motorsag  med  én  hånd! 

Alvorlig  skade  på  operatøren,  hjelpere, 

tilskuere  eller  en  kombinasjon  av  disse 

kan oppstå som følge av betjening med én 

hånd. En motorsag er tiltenkt bruk med to 

hender.

IKKE betjen en motorsag når du er trett, 

påvirket  av  narkotika,  alkohol  eller 

medisin.

Bruk 

vernesko, 

tettsittende 

klær, 

vernehansker  og  øyne-,  hørsels-  og 

hodebeskyttende innretninger.

Vær forsiktig når du håndterer bensin. For 

å  unngå  brann,  må  du  flytte  motorsagen 

minst 10 fot (3 m) fra drivstoffpunktet før 

motoren startes.

IKKE la andre personer være i nærheten 

når  du  starter  eller  kutter  med 

motorsagen.  Hold  tilskuere  og  dyr  unna 

arbeidsområdet.

IKKE  start  kuttingen  før  du  har  et  ryddet 

arbeidsområde, står stødig og en planlagt 

tilbaketrekningsbane fra det fallende treet.

Hold  alle  deler  av  kroppen  borte  fra 

sagkjeden når motoren går.

Før du begynner å bruke motoren, må du 

sørge  for  at  sagkjeden  ikke  er  i  kontakt 

med noe.

Bær  motorsagen  med  motoren  stoppet, 

styreskinnen og sagkjeden bakovervendt, 

og lyddemperen unna kroppen din.

IKKE betjen en motorsag som er skadet, 

feilaktig tilpasset eller ikke fullstendig eller 

sikkert  satt  sammen.  Sørg  for  at 

sagkjeden  slutter  å  bevege  seg  når 

gasskontrollutløseren frigjøres.

Slå  av  motoren  før  du  setter  ned 

sagkjeden.

Vær ekstremt forsiktig når du kutter små 

børster  eller  trestiklinger  fordi  tynne 

materialer kan fange sagkjeden og piskes 

mot deg eller få deg til å miste balansen.

Når  du  kutter  en  gren  som  er  under 

spenning, må du passe på at grenen kan 

sprette tilbake så du ikke blir sittende fast 

når spenningen i trefibrene frigjøres.

Hold håndtakene tørre, rene og fri for olje 

eller drivstoffblanding.

Motorsagen  må  kun  brukes  på  godt 

ventilerte steder.

IKKE  betjen  en  motorsag  i  et  tre  med 

mindre  du  har  fått  spesiell  opplæring  for 

dette.

Alt vedlikehold av motorsag, annet enn de 

elementene 

som 

er 

oppført 

brukerveiledningen  om  sikkerhet  og 

vedlikeholde  bør  utføres  av  kompentent 

motorsag-servicepersonell.

Når du transporterer motorsagen din, må 

du bruke passende styreskinnefutteral.

Når maskinen er i bruk, må vern- 

ebriller  brukes  som  beskyttelse 

mot 

flygende 

gjenstander. 

Hørselsvern må også brukes for 

å  beskytte  operatørens  hørsel. 

Hvis den som bruker maskinen, 

jobber i et område der det er fare 

for  fallende  gjenstander,  må 

denne 

også 

bruke 

sikkerhetshjelm.

Sørg  for  at  kjedebremsen  er 
deaktivert!  Trekk  håndbesky- 
ttelsen/kjedebremsen  tilbake 
for å kjøre.

Lydeffektnivnivå  (LWA)  i  overe- 
nsstemmelse  med  direktivene 
2000/14/EC + 2005/88/EC

ADVARSEL:

Fare

Bruk hansker for å beskytte 
hendene

Bruk vernestøvler for å beskytte
føttene dine

108

Summary of Contents for 4016T

Page 1: ...ructions pour référence ultérieure MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro FR ES HANDLEIDING BELANGRIJKE IMPORTANTS Lees deze instructies zorgvuldig en wees er zeker van dat uze begrijpt alvorens de trimmer te gebruiken en bewaar ze voor toek...

Page 2: ... že jim plně rozumíte CZ ANVÄNDARHANDBOK VIKTIG INFORMATION Läs dessa anvisningar noggrant och se till att du förstår dem innan du använder trimmeren och spara dem för framtida behov SE BRUKERHÅNDBOK VIKTIG INFORMASJON Vennligst les disse instruksjonene nøye og pass på at De forstår dem før De bruker trimmeren og oppbevar den for senere bruk NO BRUGERHÅNDBOG VIGTIGE OPLYSNINGER Læs venligst disse ...

Page 3: ...haust flow Compliance with local state and federal laws and or regulations governing the use of a spark arrester screen is the user s responsi bility See Safety Precautions for additional information 4 CHAIN BRAKE LEVER HAND GUARD protects the operator s left hand in the event it slips off the front handle while saw is running 4 CHAIN BRAKE is a safety feature designed to reduce the possibility of...

Page 4: ... saw Keep bystanders and animals out of the work area DO NOT start cutting until you have a clear work area secure footing and a planned retreat path from the falling tree Keep all parts of your body away from the saw chain when the engine is running Before you start the engine make sure that the saw chain is not contacting anything Carry the chain saw with the engine stopped the guide bar and saw...

Page 5: ...eyond the prior parts are defective then please take your tools to the nearest Authorized Service Center for service NOTE This appendix is intended primarily for the consumer or occasional user These models are intended for infrequent use by homeowners cottagers and campers and for such general applications as clearing pruning cutting firewood etc They are not intended for prolonged use If the int...

Page 6: ...IN BRAKE lever is pulled back into the DISENGAGED position Fig 3A 3 Loosen button C slightly by turning knob counterclockwise and then turn the chain tension ring B counter clockwise to relief chain tension Fig 3B 4 To remove the sprocket cover A turn button B counter clockwise Fig 3B 5 Remove saw chain from around the guide bar and the sprocket Slide the guide bar from the unit 6 Place the slotte...

Page 7: ...ight M pull the control button by arrow direction L to turn tightly be clockwise then push the control button back Fig 3G NOTE The guide bar retaining knob is installed only hand tight at this point because saw chain adjustment is required Follow instructions in Section Saw Chain Tension Adjustment 1 Hold nose of guide bar up and turn adjustment chain ring A CLOCKWISE to increase chain tension Tur...

Page 8: ... and wear and to assist in the prevention of pitch formation on the bar and chain Mix fuel with 2 cycle oil in an approved container Use mixing table for correct ratio of fuel to oil Shake container to ensure thorough mix WARNING Lack of lubrication voids engine warranty WARNING If 2 cycle lubricant other than Custom Lubricant is to be used it must be a premium grade oil for 2 cycle air cooled eng...

Page 9: ...ig 8C 4 With saw on ground grip front handle firmly with left hand and place right foot inside rear handle Pull starter rope 4 times with right hand Fig 8D NOTE Easy Start significant reduce the effort required to start the engine You must pull the starter rope out far enough to hear the engine attempt to start There is no need to pull the rope briskly there is no harsh resistance when pulling Be ...

Page 10: ...notch should be wide enough to direct the fall of the tree for as long as possible NOTE Direction of fall B is controlled by the notching cut Before any cuts are made consider the location of larger branches and natural lean of the tree to determine the way the tree will fall WARNING A retreat path A should be planned and cleared as necessary before cuts are started The retreat path should extend ...

Page 11: ...avoid pinching Fig 13B 3 Log supported on both ends First overbuck 1 3 diameter of log to avoid splintering Second underbuck to meet first cut and avoid pinching Fig 13C NOTE The best way to hold a log while bucking is to use a sawhorse When this is not possible the log should be raised and supported by the limb stumps or by using supporting logs Be sure the log being cut is securely supported A H...

Page 12: ...twisting motion Discard filter 6 Install new filter Insert end of filter into tank opening Make sure filter sits in bottom corner of tank Use a long screwdriver to aid in filter placement if necessary 7 Fill tank with fresh fuel oil mixture See Section FUEL AND LUBRICATION Install fuel cap 1 Remove the 2 bolts A and pull muffler out Fig 17A 2 Remove the 2 screws that holds the cover C Fig 17B 3 Di...

Page 13: ...Unless the storage instructions are followed fuel remaining in the carburetor will evaporate leaving gum like deposits This could lead to difficult starting and result in costly repairs 1 Remove the fuel tank cap slowly to release any pressure in tank Carefully drain the fuel tank 2 Start the engine and let it run until the unit stops to remove fuel from carburetor 3 Allow the engine to cool appro...

Page 14: ...he saw chain use the suitable sharpen ing tools Round chain file ø5 32 4mm File leading Chain measuring calibre These tools can be bought in any specialsed stores 2 To gain well shaped sawdust particles use sharp chain If there appears wooden powder you must sharpen the saw chain GUIDE BAR The bar should be reversed every 8 working hours to ensure uniform wear Keep the bar groove and lubrication h...

Page 15: ...the oil tank filled with Chain Bar and Sprocket Oil Adequate lubrication of the bar and chain during cutting operations is essential to minimize friction with the guide bar Never starve the bar and chain of lubricating oil Running the saw dry or with too little oil will decrease cutting efficiency shorten saw chain life cause rapid dulling of chain and lead to excessive wear of bar from overheatin...

Page 16: ...ons of Directives 2006 42 EC 2004 108 EC 2000 14 EC 2005 88 EC Based on EC type examination of Name address and identification number of the notified body TÜV Reinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nuremberg Number of the EC type examination certificate BM 50218734 and tested in accordance with below standards EN ISO 11681 1 2008 EN ISO 14982 2009 Person authorised to compile the technica...

Page 17: ...to Choke Yes Chain Brake Yes Clutch Yes Automatic Chain Oiler Yes Low Kick back Chain Type Oregon 91PJ056X Type of Guide Bar Oregon 160SDEA041 Low Kick back Chain Type Carlton N1C BL M56E SK Type of Guide Bar Carlton 16 10 N156 MHC Net Weight Without guide bar and chain 4 8 Kg Sound pressure level at ear EN ISO 11681 1 K 1 5 99 dB A Sound power level EN ISO 11681 1 K 1 5 105 dB A Guarantee sound p...

Page 18: ...d oder Bestimmungen die die Verwendung eines Funkengitters zum Inhalt haben Zusatzinformationen finden Sie unter Sicherheitsmaßnahmen 4 Kettenbremshebel Handschutz schützt die linke Hand des Benutzers sollte sie bei laufender Säge vom vorderen Griff abrutschen 4 Kettenbremse ist eine Sicherheitsfunk tion zur Minderung von Verletzungen aufgrund von Rückschlägen indem eine laufende Säge in Milliseku...

Page 19: ...iden Wenn Sie die Kettensäge starten oder mit ihr schneiden dürfen sich KEINE anderen Personen in der Nähe aufhalten Verwehren Sie Zuschauern und Tieren den Zutritt zum Arbeitsbereich Schneiden Sie ERST dann wenn der Arbeitsbereich gesäubert ist Sie einen sicheren Stand und einen Rückzugsweg vor dem fallenden Baum eingeplant haben Wenn der Motor lauft müssen alle Körperteile von derKettensäge wegw...

Page 20: ...iehen Rammen Sie den Krallenanschlag der Kettensäge direkt hinter den beabsichtigten Anschlagspunkt und lassen Sie die Säge sich um diesen Punkt drehen Der Krallenanschlag rollt entgegen dem Stamm Es sind nur 3 Teile die Kette die Führungsschiene und die Zündkerze die vom Benutzer selbst ausgetauscht werden können Bitte benutzen Sie die selben Typen die auch in der Spezifikation und in der Bedienu...

Page 21: ... Holzprodukte 1 Platzieren Sie das Kettensäge auf eine flache Oberfläche 2 Versichern Sie sich dass der KETTENBR EMSEN Hebel in die AUSGEKUPPELT Position zurückgezogen ist Bild 3A 3 Lockern Sie den Knauf C leicht durch Drehen des Knaufes entgegen der Uhrzeigerrichtung Drehen Sie dann den Kettenspannungs Ring B entgegen dem Bei der neuen Kettensäge muss die Kette nac hgestellt der Treibstofftank mi...

Page 22: ...igungsmuttern fest an Bild 3A Bild 3B Bild 3C Bild 3D Bild 3E Bild 3G Bild 3F EINSTELLEN DER KETTENSPANNUNG EINSTELLEN DER SÄGEKETTE Uhrzeigersinn um die Kettenspannung herabzusetzen Bild 3B 4 Um die Kettenradsabdeckung A zu entfernen drehen Sie den Knauf B entgegen dem Uhrzeigersinn Bild 3B 5 Entfernen Sie die Sägenkette von der Führungsleiste aufliegt und dem Kettenrad Lassen Sie die Führungslei...

Page 23: ...in diesem Fall den Garantieanspruch für den Motor ACHTUNG Unzureichendes Ölen macht Ihren Garantieanspruch für den Motor ungültig 1 Die KETTENBREMSE ist AUSGEKOPPELT Kette kann sich bewegen wenn der BREMSHEBEL ZURÜCKGEZOGEN UND EINGERASTET IST Vergewissern Sie sich dass der Kettenbremsriegel auf AUS gesetzt ist Bild 6A 2 Die KETTENBREMSE ist EINGERASTET Kette bewegt sich nicht wenn der Brem shebel...

Page 24: ...den Gashebel für das einfachere Starten Bild 8B 3 Betätigen Sie die Kraftstoffpumpe B 10 mal Bild 8C 4 Mit der Säge auf dem Boden greifen Sie den vorderen Handgriff fest mit der linken Hand und setzen Sie den rechten Fuß in den hinteren Handgriffs Ziehen Sie Starterseil 4mal mit rechter Hand Bild 8D HINWEIS Easy Starter reduzieren bedeuten die Bemühungen die Maschine zu starten Sie müssen das Star...

Page 25: ...n ACHTUNG Vor dem Schneiden sollte ein Rückzugspfad A geplant und freigelegt werden Der Rückzugspfad sollte nach hinten und diagonal zur Rückseite der erwarteten Fallrichtung verlaufen wie in Bild 11A dargestellt ist ACHTUNG Beim Fällen eines Baum es an einem Hang sollte sich die Bedienungsp erson der Kettensäge an der aufsteigenden Seite des Hanges aufhalten da der Baum nach dem Fällen höchstwahr...

Page 26: ...ägearbeiten ist die richtige Position für einen vertikalen Längenzuschnitt erforderlich Bild 14 ACHTUNG Wenn der Fällschnitt sich dem Ankerpunkt nahert beginnt der Baum zu fallen Sobald der Baum zu fallen beginnt ziehen Sie die Säge aus dem Schnitt heraus stoppen Sie den Motor legen Sie die Kettensäge ab und verlassen Sie den Bereich über den Rückzugspfad Bild 11A ACHTUNG Schneiden Sie nie Baum zw...

Page 27: ...ben Sie den Filter A aus dem Tank heraus Bild 16 5 Ziehen Sie den Filter mit einer Drehbewe gung ab Entsorgen Sie den Filter 6 Setzen Sie einen neuen Filter ein Stecken Sie ein Ende des Filters in die Tanköffnung Vergewissern Sie sich dass der Filter in der unteren Tankecke sitzt Rücken Sie den Filter mit einem langen Schraubenzieher auf seinen richtigen Platz sofern erforderlich 7 Füllen Sie den ...

Page 28: ...0 Tage verstauen muss sie hierfur hergerichtet werden Andernfalls verdunstet der im Vergaser befindliche restliche Treibstoff und lässt einen gummiartigen Bodensatz zurück Dies konnte den Start erschweren und teure Reparaturarbeiten zur Folge haben 1 Nehmen Sie die Treibstofftankkappe langsam ab um eventuellen Druck im Tank abzulassen Entleeren Sie vorsichtig den Tank 1 Schieben Sie den STOP Schal...

Page 29: ...rden LEITSCHIENE Die Leitschiene muss alle 8 Arbeitsstunden umgekehrt werden um eine gleichmäßige Abnutzung sicherzustellen Reinigen Sie die Schienenrille und das Ölun gsloch stets mit dem optional mitgelieferten Reiniger für Schienenrillen Bild 24 Überprüfen Sie die Schieneriegel regelmäßig auf Abnutzung entfernen Sie Grate und begradigen Sie die Riegel mit einer flachen Feile sofern erforderlich...

Page 30: ...Einlaufzeit und die Abstände zwischen künftigen Nachstellungen werden größer werden ACHTUNG Entfernen Sie nie mehr als 3 Glieder aus einer Kettenschlaufe Die Zahnung könnte sonst beschädigt werden Vergewissern Sie sich stets dass das automatische Ölersystem richtig funktioniert Achten Sie auf einenstets gefüllten Öltank mit Öl für Ketten Schienen und Zahnung Während der Sägearbeiten müssen die Sch...

Page 31: ...e Zündkerze Verstopfter Treibstoff Filter Verschmutztes Funkengitter Verschmutzter Luftfilter Falsche eingestellte Zündkerze Falsche Treibstoffmischung KORREKTUR Beachten Sie die Anweisungen in dieser Anleitung Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst ei...

Page 32: ...006 42 EC 2004 108 EC 2000 14 EC 2005 88 EC BM 50218734 und getestet in Übereinstimmung mit folgenden Normen EN ISO 11681 1 2008 EN ISO 14982 2009 Zum Zusammenstellen der technischen Daten und Bestätigung dieser Erklärung autorisierte Person Name Familienname Bo R Jonsson Stellung Titel Leiter Forschung und Entwicklung Anschrift Hans Lorenser Str 40 89079 Ulm Deutschland Ort und Datum der Erklärun...

Page 33: ...k Choke ja Kettenbremse ja Kupplung ja Automatische Kettenoelung ja Rückschlagarme Kette Typ Oregon 91PJ056X Art des Führerstabes Oregon 160SDEA041 Rückschlagarme Kette Typ Carlton N1C BL M56E SK Art des Führerstabes Carlton 16 10 N156 MHC Nettogewicht ohne Kette und Führungsschiene 4 8 Kg Schalldruckpegel EN ISO 11681 1 K 1 5 99 dB A Schallleistungspegel EN ISO 11681 1 K 1 5 105 dB A Garantierter...

Page 34: ... et d autres matières inflammables d une taille de plus de 0 023 pouce 0 6 mm éjectées par le moteur L utilisateur est responsable du respect des lois et règlements locaux d État ou fédéraux se rapportant à l utilisation d un écran pareétincelles Pour de plus amples informations voir la section Mesures de sécurité 4 Le LEVIER DE FREINAGE DE CHAÎNE PARE MAIN protège la main gauche de l opérateur si...

Page 35: ...cie à chaîne à une distance d au moins 10 pieds 3 m du lieu d approvisionnement avant de démarrer le moteur NE PAS permettre à d autres personnes de se trouver près de vous lorsque vous démarrez la scie à chaîne ou lorsque vous l utilisez Faites en sorte que les personnes présentes et les animaux quittent la zone de travail NE PAS commencer à couper avant d avoir une zone de travail dégagée un bon...

Page 36: ... exposant l opérateur aux vibrations risque de provoquer la maladie de Raynaud Afin de réduire les risques liés à la maladie de Raynaud veuillez porter des gants et garder vos mains au chaud En cas d apparition de l un des symptômes de la maladie de Raynaud veuillez consulter un médecin immédiatement Lors du transport ou de l entreposage de la scie à chaîne toujours installer la gaine pour barre d...

Page 37: ...fage confection de poteaux de clôture abattage de petit arbres VERT RECOMMANDÉ Procédure de coupe recommandée 1 2 3 4 Fig 1 DANGER ATTENTION AU REBOND Fig 2A Fig 2B ATTENTION À REBOND DE ROTATION Fig 2A A Chemin du rebond B Zone de réaction du rebond RÉACTIONS DE POUSSÉE REBOND DE PINCEMENT ET DE TRACTION Fig 2B A Traction B Objets solides C Poussée INTRODUCTION EXIGENCES CONCERNANT LE MONTAGE 2 M...

Page 38: ...nt détendue sur la portion inférieure de la barre C est normal 10 Faites tourner la molette J DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D UNE MONTRE jusqu à ce que le TEN ON K arrive en fin de course Fig 3F Votre scie à chaîne neuve nécessite un réglage de la chaîne le remplissage du réservoir de carburant avec le mélange d essence correct et le remplissage du réservoir de huile avec de l huile de lubrif...

Page 39: ... ATTENTION Une chaîne neuve se détend aussi faut il la réajuster dès après cinq coupes C est un phénomène normal avec une chaîne neuve et l intervalle entre les futurs réglages s allongera rapidement Fig 4 AVERTISSEMENT Portez toujours des gants résistants lorsque vous manipulez la chaîne de scie ou lorsque vous la réglez 1 Maintenez le nez de la barre de guidage en position haute et faites tourne...

Page 40: ...T LUBRIFICATION Utilisez de l essence sans plomb classique mélangée selon une proportion de 40 à 1 avec de l huile pour moteur deux temps pour un résultat optimal Utilisez les mélanges indiqués dans le TABLEAU DES MÉLANGES DE CABURANT CARBURANT Mélangez l essence avec de l huile pour moteur deux temps dans un récipient adéquat Pour le rapport essence huile correct veuillez vous reporter au tableau...

Page 41: ...t bien sur la position I 2 Appuyez 10 fois sur la poire d amorçage 3 Tirez vivement sur le cordon du starter à 4 reprises Le moteur devrait démarrer REDÉMARRAGE D UN MOTEUR CHAUD 1 Placez l interrupteur MARCHE ARRÊT en position MARCHE I Fig 8A 2 Appuyez sur le levier d étrangleur le papillon des gaz A Cela permet de placer le levier d étrangleur et la papillon des gaz dans une position favorable a...

Page 42: ...i A doit être planifié et dégagé de façon adéquate avant que la coupe ne commence L itinéraire de repli doit être orienté derrière et à la diagonale de la ligne de chute prévue ainsi qu illustré à la Fig 11A ABATTAGE ABATTRE UN ARBRE La bonne lubrification de la chaîne de scie est essentielle à tout moment afin de réduire la friction avec la barre de guidage Ne privez jamais la barre et la chaîne ...

Page 43: ...ranches ou à l aide de billes de soutien Assurez vous que le tronc à couper est bien solidement soutenu AVERTISSEMENT Ne coupez jamais les branches pendant que vous êtes debout sur le tronc de l arbre Fig 12 Fig 13B Fig 13A Fig 13C 1 Utilisez des coins en bois ou en plastique A pour éviter de coincer la barre ou la chaîne B dans la coupe Les coins servent également à contrôler l abattage Fig 11C 2...

Page 44: ...cer Bougie Nettoyer régler remplacer Écran pare étincelles Inspecter Tuyau de carburant Inspecter 10 20 Composants du frein de chaîne Inspecter Remplacer si nécessaire Remplacer si nécessaire Remplacer si nécessaire Toutes les interventions sur la scie autres que celles spécifiées ici dans les instructions de maintenance de votre manuel d utilisation doivent être effectuées par un professionnel Un...

Page 45: ...le capot supérieur B en desserrant les vis de retenue du capot Le couvercle se soulève Fig 18A 3 Débranchez le connecteur du fil C de la bougie D en faisant un mouvement simultané de traction et de torsion Fig 18B 4 Enlevez la bougie avec une clé à bougie NE PAS UTILISER D AUTRE OUTIL 5 Vérifiez l écartement entre les électrodes avec une jauge d épaisseur à fil et si nécessaire ajustez l écartemen...

Page 46: ... et d huile correct Voir la section CARBURANT ET LUBRIFICATION SORTIR L UNITÉ DE STOCKAGE ATTENTION L extrémité avec roue dentée de votre scie neuve a été pré lubrifiée à l usine Si vous négligez de lubrifier l extrémité avec roue dentée de la barre de guidage de la façon expliquée ci dessous vous aurez de mauvaises performances et du grippage et cela provoquera l annulation de la garantie du fabr...

Page 47: ...tant que l affûtage correct de la chaîne AVERTISSEMENT Ne montez jamais une chaîne neuve sur une roue dentée ou un anneau d auto alignement usé e BARRE DE GUIDAGE La barre doit être retournée toutes les huit heures d utilisation afin de garantir une usure uniforme Gardez la rainure de la barre et l orifice de lubrificatiion propre en utilisant le dispositif nettoyage de rainure de barre optionnel ...

Page 48: ...ise en marche de l unité TABLEAU DE DÉPANNAGE PROBLÈME L unité ne démarre pas ou démarre mais ne fonctionne pas L unité démarre mais le moteur manque de puissance Le moteur tousse Pas de puissance en charge Tourne de façon irrégulière Trop de fumée CAUSE PROBABLE Procédure de démarrage incorrecte Réglage incorrect du mélange du carburateur Réglage incorrect du mélange du carburateur Réglage incorr...

Page 49: ...pplicables des Directives 2006 42 EC 2004 108 EC 2000 14 EC 2005 88 EC Basé sur examen type CE de Nom adresse et numéro d identification de l organisme notifié TÜV Reinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nuremberg Numéro du certificat d inspection de type CE BM 50218734 et testé conformément aux normes ci dessous EN ISO 11681 1 2008 EN ISO 14982 2009 Personne autorisée à compiler le fichie...

Page 50: ...ui Frein de chaîne Oui Embrayage Oui Huileur de chaîne automatique Oui Type de chaîne à faible rebond Orégon 91PJ056X Type de barre de guidage Orégon 160SDEA041 Type de chaîne à faible rebond Carlton N1C BL M56E SK Type de barre de guidage Carlton 16 10 N156 MHC Poids net Sans barre de guidage ni chaîne 4 8 kg Niveau de pression acoustique à l oreille EN ISO 11681 1 K 1 5 99 dB A Niveau de puissan...

Page 51: ...bles de tamaño superior a 0 023 pulgadas 0 6 mm en el flujo de escape del motor La satisfacción de los requisitos establecidos por las leyes y o normas municipales estatales y federales que regulen el uso de protectores contra chispas es responsabilidad del usuario Consulte la sección Precauciones de seguridad si desea obtener más información 4 PALANCA DEL FRENO DE CADENA PROTECCIÓN DE MANO Proteg...

Page 52: ...ar posibles incendios aleje la motosierra un mínimo de 10 pies 3 m del punto de repostaje antes de arrancar el motor NO permita que se acerquen otras personas al arrancar la sierra o cortar con ella Asegúrese de que los observadores y anim ales permanecen fuera del área de trabajo NO comience a cortar hasta que haya despejado el área de trabajo asegurado su posición y planificado una ruta de escap...

Page 53: ...ían degenerar en la aparición de la enfermedad de los dedos blancos Use guantes y mantenga las manos calientes para reducir el riesgo de aparición de la enfermedad de los dedos blancos Si sufre alguno de los síntomas de dicha enfermedad acuda a un médico inmediatamente Instale siempre la cubierta de la espada antes de transportar o guardar la motosierra Coloque el paragolpes en punta de la motosie...

Page 54: ...A PRECAUCIÓN FRENTE A RETROCESO GIRATORIO Fig 2A A Dirección de retroceso B Zona que genera el retroceso LAS REACCIONES DE PRESIÓN Y TRACCIÓN RETROCESO POR ATRAPAMIENTO Fig 2B A Tracción B Objetos sólidos C Presión INTRODUCCIÓN 2 Sostenga la sierra con firmeza empleando ambas manos mientras el motor se encuentre en funcionamiento sujete el mango trasero con la mano derecha y el mango delantero con...

Page 55: ...normal 10 Gire el mando J HACIA LA IZQUI ERDA hasta que la LENGÜETA K alcance el final de su recorrido Fig 3F 11 Instale la cubierta del embrague asegur ándose de que la lengüeta encaja en el orificio inferior de la espada Asegúrese Debe ajustar la cadena llenar el depósito de combustible con la mezcla de combustible correcta y llenar el depósito de aceite con aceite lubricante de tipo adecuado an...

Page 56: ...ener más información acerca de la tensión de la cadena de la sierra en frío A en caliente B y cuando es necesario ajustarla C PRECAUCIÓN Las cadenas de sierra nuevas se estiran por lo que suele ser necesario reajustarlas tras llevar a cabo tan sólo 5 cortes Es normal que esto suceda en el caso de una cadena nueva el intervalo entre futuros ajustes será cada vez más prolongado ADVERTENCIA Use siemp...

Page 57: ... COMBUSTIBLE Y LUBRICACIÓN COMBUSTIBLE Y LUBRICACIÓN Para conseguir los mejores resultados use gasolina sin plomo convencional mezclada con aceite para motores de 2 tiempos en una relación de 40 1 Aplique las relaciones de mezcla indicadas en la sección TABLA DE MEZCLAS DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE Mezcle el combustible con aceite de 2 tiempos en un recipiente homologado Consulte la tabla de mezcla ...

Page 58: ...ado se encuentre en la posición I 2 Presione la perilla de cebado 10 veces 3 Tire rápidamente de la cuerda del mecanismo de arranque 4 veces El motor debe arrancar 4 Si aún no arranca el motor siga los pasos descritos en la sección Arranque del motor de este manual de usuario NUEVO ARRANQUE DE UN MOTOR CALIENTE 1 Coloque el interruptor de ENCENDIDO APAGADO en la posición ENCENDIDO I Fig 8A 2 Tire ...

Page 59: ...a de escape debe discurrir en sentido opuesto a la línea estimada de caída y diagonalmente con respecto a la misma como muestra la Fig 11A TALA TALA DE UN ÁRBOL La lubricación correcta y permanente de la cadena de la sierra es fundamental para minimizar la fricción entre ésta y la espada No permita que la espada y la cadena carezcan de aceite Si la sierra funciona con una cantidad de aceite demasi...

Page 60: ...scadas en el corte Las cuñas también permiten controlar la caída Fig 11C 2 Si el diámetro del tronco que desee talar es superior a la longitud de la espada realice 2 cortes como muestra la Fig 11D A A B Nunca corte el tronco de un árbol por completo Cree siempre una bisagra La bisagra permite controlar el árbol al caer Si corta el tronco del árbol por completo no podrá determinar la dirección de c...

Page 61: ...ector contra chispas Inspeccionar Manguito de combustible Inspeccionar 10 20 Componente del freno de cadena Inspeccionar Sustituir si es necesario Sustituir si es necesario Sustituir si es necesario Todas aquellas reparaciones que afecten a componentes de la motosierra ajenos a aquellos descritos en la sección de mantenimiento del manual del usuario deben ser llevadas a cabo por un profesional Un ...

Page 62: ...ación óptima BUJÍA Fig 17A Fig 17B A 1 Desenrosque los 2 pernos A y tire del silenciador para extraerlo Fig 17A 2 Desenrosque los 2 tornillos que mantienen sujeta la cubierta C Fig 17B 3 Deseche el protector contra chispas usado D y sustitúyalo por uno nuevo 4 Vuelva a montar los componentes del silenciador e instale el silenciador en el cilindro Apriételo firmemente NOTA Un protector contra chisp...

Page 63: ... de acuerdo con lo descrito en los párrafos siguientes la motosierra desarrollará un rendimiento deficiente derivado del excesivo rozamiento y la garantía del fabricante quedará invalidada Se recomienda lubricar la punta de piñón cada 10 horas de uso o una vez a la semana lo que ocurra en primer lugar Limpie bien la punta de piñón de la espada antes de lubricarla La punta de piñón de la espada una...

Page 64: ...nga limpios el surco y el orificio de lubricación de la espada usando un limpiador de surcos de espada opcional Fig 24 Compruebe con frecuencia el estado de desgaste de los carriles de la espada elimine las rebabas y recupere su forma en U empleando una lima plana si es necesario Fig 25 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 ADVERTENCIA Los dientes de corte deben tener todos una longitud similar Si la...

Page 65: ...nivel de potencia deficiente El motor se detiene El motor no desarrolla poten cia al someterlo a una carga El motor funciona erráticamente El motor emite demasiado humo CAUSA PROBABLE El procedimiento de arranque se ha llevado a cabo de forma incorrecta La mezcla del carburador se ha ajustado de forma incorrecta La mezcla del carburador se ha ajustado de forma incorrecta La mezcla del carburador s...

Page 66: ...42 CE 2004 108 CE 2000 14 CE 2005 88 CE de acuerdo con el examen de tipo CE llevado a cabo por Nombre domicilio y número de identificación del organismo notificado TÜV Reinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nuremberg Número del certificado de examen de tipo CE BM 50218734 y ha sido probada según lo dispuesto por las siguientes normas EN ISO 11681 1 2008 EN ISO 14982 2009 Persona autorizad...

Page 67: ...regulador automático Sí Freno de cadena Sí Embrague Sí Engrasador de cadena automático Sí Tipo de cadena de mínimo retroceso Oregon 91PJ056X Tipo de espada Oregon 160SDEA041 Tipo de cadena de mínimo retroceso Carlton N1C BL M56E SK Tipo de espada Carlton 16 10 N156 MHC Peso neto sin espada ni cadena 4 9 kg Nivel de presión sonora en el oído EN ISO 11681 1 K 1 5 99 dB A Nivel de potencia sonora EN ...

Page 68: ... D ARRESTO DELLE SCINTILLE trattiene carbonio ed altre particelle infiammabili di dimensioni superiori a 0 023 pollici 0 6 mm emesse dallo scarico del motore È responsabilità dell utente verificare la conformità con le normative locali regionali e statali sull uso dei retini d arresto delle scintille Fare riferimento alle Precauzioni per la sicurezza per altre informazioni 4 La LEVA DEL FRENO CATE...

Page 69: ...prima di avviare il motore NON permettere a nessuno di stare nelle vicinanze quando si avvia la motosega o mentre si taglia con la motosega Tenere gli astanti e gli animali lontani dall area di lavoro NON iniziare a tagliare finché non si ha un area di lavoro libera una presa sicura sul terreno e una via di ritirata dall albero in caduta Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla motosega quand...

Page 70: ... sono solo 3 parti catena barra e candela che possono essere sostituite dall utente usare ricambi dello stesso tipo come mostrato nelle specifiche del Manuale d uso Il tipo di candela è NGK CMR7H Se altri componenti oltre a quelli detti in precedenza sono difettosi portare l attrezzo presso il più vicino Centro assistenza autorizzato per la riparazione NOTA Questa appendice è intesa principalmente...

Page 71: ...gno o prodotti di legno con la motosega La nuova motosega necessita della regolazione della catena del riempimento del serbatoio carburante con la corretta miscela ed il riempimento del serbatoio dell olio con olio lubrificante prima di essere pronta per l uso Leggere tutto il Manuale prima di tentare di usare l unità Prestare particolare attenzione alle istruzioni per la sicurezza VERDE RACCOMAND...

Page 72: ...sto di controllo in direzione della freccia L e girarlo leggermente in senso orario poi spingere indietro il tasto di controllo Figura 3G NOTA A questo punto i dadi di fissaggio della barra di guida sono stretti solo a mano perché è necessaria la regolazione della tensione della catena Seguire le istruzioni della sezione Regolazione della tensione della catena per motosega 1 Tenere il naso della b...

Page 73: ...ere il contenitore per assicurare la miscelatura accurata MISCELA DI CARBURANTE Figura 5 A C B AVVISO La mancata lubrificazione annulla la garanzia del motore Solo olio ATTENZIONE Se la catena per motosega è TROPPO LASCA o TROPPO TESA pignone barra catena e cuscinetti dell albero si consumeranno più rapidamente Studiare la Figura 5 per informazioni sulla corretta tensione a freddo A corretta tensi...

Page 74: ... posizione I 2 Premere 10 volte la pompa a mano 3 Tirare rapidamente per 4 volte la corda d avviamento Il motore dovrebbe avviarsi 4 Se il motor ancora non si avvia attenersi alle istruzioni della sezione Avviamento del motore di questo Manuale d uso RIAVVIARE UN MOTORE CALDO Rabboccare sempre il serbatoio dell olio della catena ogni volta che si fa il pieno di carburante Si raccomanda di usare ol...

Page 75: ...o dell olio si svuota approssimativamente quando si svuota il serbatoio del carburante OLIATURA AUTOMATICA ISTRUZIONI GENERALI DI TAGLIO Abbattimento è il termine usato per il taglio degli alberi Alberi piccoli di diametro fino a 6 7 pollici 15 18 cm solitamente sono tagliati con un solo taglio Gli alberi più grandi necessitano di intagli Gli intagli determinano in che direzione cadrà l albero AVV...

Page 76: ...azioni di taglio principali intaglio C e taglio di abbattimento D Iniziare con l intaglio superiore C su lato dell albero rivolto nella direzione della caduta E Assicurarsi di non eseguire l intaglio troppo in profondità nel tronco L intaglio C deve essere profondo abbastanza da creare una cerniera F di larghezza e forza sufficiente L intaglio deve essere largo abbastanza da indirizzare il più pos...

Page 77: ...AGLIO VERTICALE ATTENZIONE Mentre la motosega taglia assicurarsi che la catena e la barra siano lubrificate in modo appropriato Figura 14 B A C 600mm Per segatura si intende il taglio del tronco in ceppi Assicurarsi di avere una buona presa a terra e di stare a monte rispetto al tronco quando si taglia su terreni scoscesi Se possibile il tronco dovrebbe essere supportato così che l estremità da ta...

Page 78: ...onamento del filtro se necessario AVVISO Non usare mai la motosega senza filtro del carburante Il filtro del carburante deve essere sostituito ogni 20 ore d uso Svuotare completamente il serbatoio prima di sostituire il filtro FILTRO DEL CARBURANTE A 1 Rimuovere i 2 bulloni A ed estrarre la marmitta Figura 17A 2 Rimuovere le 2 viti che fissano il coperchio C Figura 17B 3 Buttare via il retino d ar...

Page 79: ...e dai lati del pignone Figura 20 4 Ruotare a mano la catena Ripetere la procedura di lubrificazione finché tutto il pignone è stato ingrassato A C D B 1 Rimuovere lentamente il tappo del serbatoio per fare uscire la pressione dal serbatoio Svuotare con prudenza il serbatoio del carburante 2 Per rimuovere il carburante dal carburatore avviare il motore e lasciarlo in moto finché si arresta 3 Lascia...

Page 80: ...a motosega Tondino ø 5 32 4 mm Lima piatta Calibro di misurazione catena Gli attrezzi possono essere acquistati in qualsiasi negozio specializzato 2 Per ottenere una segatura omogenea usare catene ben affilate Se appare della polvere di legno è necessario affilare la motosega 3 La lunghezza minima dei denti deve essere di 4 mm Se sono più corti rimuovere la catena della motosega 4 Le angolature an...

Page 81: ... durante l uso NOTA Le condizioni di passaggio dell olio possono essere controllate facilmente Se i passaggi sono puliti la catena spruzzerà automaticamente dell olio pochi secondi dopo l accensione della motosega La motosega è dotata di un sistema automatico di lubrificazione AVVISO Arrestare sempre l unità e scollegare la candela prima di eseguire le solu zioni raccomandate fatta eccezione per l...

Page 82: ...nelle seguenti Direttive 2006 42 CE 2004 108 CE 2000 14 CE 2005 88 CE Sulla base dell esame CE di Nome indirizzo e numero di identificazione dell ente notificato TÜV Reinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nuremberg Numero del certificato di esaminazione CE BM 50218734 ed è stato collaudato in conformità con le seguenti norme EN ISO 11681 1 2008 EN ISO 14982 2009 Persona autorizzata a comp...

Page 83: ...ria automatico Sì Frizione Sì Lubrificatore automatico catena Sì Tipo di catena a basso contraccolpo low kickback Oregon 91PJ056X Tipo di barra di guida Oregon 160SDEA041 Tipo di catena a basso contraccolpo low kickback Carlton N1C BL M56E SK Tipo di barra di guida Carlton 16 10 N156 MHC Peso netto senza barra di guida e catena 4 8 kg Livello di pressione sonora agli orecchi EN ISO 11681 1 K 1 5 9...

Page 84: ...n 0 6 mm vast die uit de motoruitlaat komen Overeenstemming met de plaatselijke en landelijke wetgeving en of regels voor het gebruik van een vonkenvangerscherm valt onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker Zie Beveiligingsmaatregelen voor extra informatie 4 HENDEL KETTINGREM HANDBESCHERMING beschermt de linkerhand van de bediener voor het geval deze van de voorste handgreep glijdt terwijl d...

Page 85: ...m brand te vermijden de zaag ten minste 3 meter uit de buurt van het tankpunt houden voordat u de motor start STA NIET TOE dat anderen in de buurt zijn als u de kettingzaag start of gebruikt Houd omstanders en dieren buiten het werkterrein BEGIN NIET met zagen voordat het werk terrein opgeruimd is u stevig staat en er een route is weg van de omvallende boom Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van...

Page 86: ...tzelfde type zoals in de specificaties van de gebruikershandleiding wordt getoond Type voor de bougie is NGK CMR7H Als behalve de voorgaande onderdelen nog andere componenten defect zijn dient u uw hulpmiddelen naar de dichtstbijzijnde bevoegde servicecentrum te brengen voor onderhoud NB Deze bijlage is in de eerste plaats bedoeld voor de gebruiker Deze modellen zijn bedoeld voor onregelmatig gebr...

Page 87: ...t het instellen van de ketting het vullen van de brandsto ftank met het juiste brandstofmengsel en het vullen van de olietank met smeerolie voordat u de eenheid kunt gebruiken Lees de volledige handleiding voordat u met het apparaat aan de slag gaat Let met name op alle veiligheidsmaatregelen De handleiding is zowel een referentiegids en handboek waaruit u algemene informatie kunt halen over het m...

Page 88: ...de moeren die de staaf vasthouden los zodat ze vingervast zitten Verlaag de spanning door de staafinstelring langzaam LINKSOM te draaien Verplaats de ketting naar voren en naar achteren over de staaf Ga door met instellen tot de ketting vrij draait maar goed aansluit Verhoog de spanning door de staafinstelring RECHTSOM te draaien B Als de zaagketting onder de juiste spanning staat de voorkant van ...

Page 89: ...7A Afb 7B BRANDSTOF Sommige conventionele benzines worden gemengd met oxideermiddelen zoals alcohol of een ether samenstelling om aan de eisen voor schone lucht te voldoen De motor is ontworpen om goed te draaien op elke benzine voor automotoren inclusief benzine met oxideermiddelen AANBEVOLEN BRANDSTOFFEN Vermeng de brandstof met tweetaktolie in een goedgekeurde container Gebruik de mengtabel voo...

Page 90: ... 8E 6 Trek snel aan het starttouw tot de motor start 7 Laat de motor ongeveer 10 seconden draaien Knijp de trekker D in en laat los om de motor stationair te laten draaien Afb 8F 8 Als de motor niet start dient u de hierboven gegeven stappen herhalen BEDIENING CONTROLES VOOR HET STARTEN VAN DE MOTOR WAARSCHUWING Start en gebruik de zaag niet als de staaf en ketting niet goed zijn geplaatst Afb 7 B...

Page 91: ...de brandstoftank leeg AUTOMATISCH OLIESYSTEEM ALGEMENE ZAAGAANWIJZINGEN Vellen is de term voor het omhakken van een boom Kleine bomen tot 15 18 cm doorsnede worden meestal met een enkele zaagsnee geveld Voor grotere bomen zijn keepsneden nodig Keepsneden bepalen de richting waarin een boom valt WAARSCHUWING Plan een terugtrekpad A en maak dit vrij voordat u met zagen begint Het terugtrekpad moet d...

Page 92: ...t staan als u op een helling moet zagen Indien mogelijk moet de stam ondersteund zijn als het af te zagen einde niet op de grond steunt Als de stam aan beide kanten ondersteund wordt en u moet in het midden zagen maak dan een snede omlaag halverwege door de stam en maak daarna de ondersnede Dit voorkomt dat de stam de staaf en ketting vastklemt Let op dat de ketting niet ind e grond zaagt omdat de...

Page 93: ... aangeraden om een voorraad reservefilters te hebben 4 Installeer de luchtfilter Installeer het lid van de motor luchtfilter Zorg dat de grendel E en F en het lid goed worden teruggeplaatst Zet de borgknop van het lid stevig vast Afb 15C en afb 15D WAARSCHUWING Voer nooit onderhoud uit als de motor warm is om verbranden van handen of vingers te voorkomen WAARSCHUWING Gebruik de zaag nooit zonder l...

Page 94: ...Dit kan leiden tot moeilijkheden bij het gebruik en leiden tot kostbare reparaties CARBURATEUR INSTELLEN Afb 18A Afb 18B Afb 19 1 Verwijder de dop van de brandstoftank 2 Buig een eind zachte draad met een haak aan het eind 3 Reik in de brandstoftank en haak de brandstofleiding vast Trek de brandsto fleiding voorzichtig naar de opening tot u hem met uw vingers kunt pakken NB Trek de slang niet hele...

Page 95: ...van uw eigen zaagketting is speciaal gereedschap beschikbaar bij het professionele servicecentrum Niet ervaren gebruikers van de kettingzaag raden we aan om de zaag door een specialist te laten slijpen KETTING SLIJPEN Afb 20 1 Verwijder de bougie 2 Trek snel aan de startkabel om overtollige olie uit de verbrandingskamer te verwijderen 3 Reinig de bougie en stel deze af of plaats een nieuwe bougie ...

Page 96: ...erd at de snijders zijn geslepen moet u de hoogte van de dieptematen controleren en ze eventueel met het rondvijltje en het apart leverbare sjabloon verlagen en daarna de voorste hoek afronden Afb 23 WAARSCHUWING De juiste ins telling van de dieptemaat is even belangrijk als het correct slijpen van de ketting WAARSCHUWING Monteer een nieuwe ketting nooit op een versleten kettingwiel of zelfrichten...

Page 97: ... Onjuiste instelling voor carburateurmengsel Vuile bougie Brandstoffilter verstopg Vuil vonkenvangerscherm Vuil luchtfilter Ontstekingspunten bougie niet goed afgesteld Verkeerd brandstofmengsel OPLOSSING Volg de aanwijzingen in de handleiding Laat de carburateur instellen door een geautoriseerd servicecentrum Laat de carburateur instellen door een geautoriseerd servicecentrum Laat de carburateur ...

Page 98: ... EC 2004 108 EC 2000 14 EC 2005 88 EC Gebaseerd op het EG type onderzoek van Naam adres en identificatienummer van het Notified Body TÜV Reinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nuremberg Nummer van het EG certificaat van het type onderzoek BM 50218734 en getest overeenkomstig de onderstaande standaarden EN ISO 11681 1 2008 EN ISO 14982 2009 Persoon geautoriseerd tot het compileren van het ...

Page 99: ...omatische choke Ja Kettingrem Ja Koppeling Ja Automatische kettingsmeerder Ja Laag terugslagkettingtype Oregon 91PJ056X Type geleidestaaf Oregon 160SDEA041 Laag terugslagkettingtype Carlton N1C BL M56E SK Type geleidestaaf Carlton 16 10 N156 MHC Nettogewicht zonder geleidestaaf en ketting 4 8 kg Niveau geluidsdruk oor EN ISO 11681 1 K 1 5 99 dB A Energieniveau geluid EN ISO 11681 1 K 1 5 105 dB A ...

Page 100: ...amáveis com um tamanho superior a 0 6 mm e emitidas para o exterior através dos gases de escape A conformidade com todas as leis locais estatais e federais bem como com as regras que regem o uso da rede tapa chamas é da responsabilidade do utilizador Consulte a secção Normas de segurança para mais informações 4 ALAVANCA DO SISTEMA DE TRAV AMENTO DA CORRENTE GUARDA DE MÃO protege a mão esquerda do ...

Page 101: ...es de ligar a ferramenta NÃO deixe que terceiros se aproximem da motosserra ao ligá la ou ao começar a cortar Mantenha todas as outras pessoas a uma distância segura da área de trabalho NUNCA comece a cortar até ter uma área de trabalho limpa uma posição estável e um caminho livre para que se possa afastar da árvore em queda Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas da motosserra quando o mo...

Page 102: ...ecedor da serra directamente por trás da dobradiça correspondente e faça rodar a serra em torno deste ponto O amortecedor roda em contacto com o tronco Existem apenas 3 peças que podem ser substituídas pelo operador e que são a corrente a lâmina guia e a vela de ignição Use peças do mesmo tipo tal como especificado no manual do utilizador Tipo da vela NGK CMR7H Se outros componentes para além dest...

Page 103: ...ostes para vedações para derrubar pequenas árvores em operações de derrama e de poda ao nível do solo e para trabalhos leves de carpintaria Apenas deve usar a motosserra para cortar madeira ou produtos de madeira VERDE RECOMENDADO Procedimento de corte recomendado 1 2 3 4 Fig 1 PERIGO CUIDADO COM A ACÇÃO DE RETORNO Fig 2A Fig 2B CUIDADO COM ACÇÃO DE RETORNO POR ROTAÇÃO Fig 2A A Caminho da acção de...

Page 104: ...pode descair ligeiramente na parte inferior da lâmina guia Isto é normal 10 Rode o botão J NO SENTIDO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO até a PATILHA K chegar quase ao fim do seu suporte Fig 3F 11 Instale a cobertura da embraiagem certificando se de que a patilha está posicionada no orifício inferior da lâmina guia Certifique se de que a corrente não escorrega para fora da lâmina guia 12 Aperte o parafuso ...

Page 105: ...IADO APERTADA a roda dentada a lâmina guia a corrente e os rolamentos da cambota desgastam se mais rapidamente Observe a figura 5 para mais informação sobre a tensão correcta a frio A tensão correcta a quente B e para determinar quando a corrente necessita de ser ajustada C ATENÇÃO Uma corrente nova estica sendo necessário ajustá la após 5 operações de corte Isto é normal numa corrente nova o inte...

Page 106: ...eo fino para motores a dois tempos resfriados a ar misturado a uma proporção de 40 1 Não use qualquer óleo para motores de 2 tempos com uma relação de mistura de 100 1 Se o motor ficar danificado devido a uma lubrificação insuficiente tal irá invalidar a garantia do motor dada pelo fabricante TABELA PARA MISTURA DO COMBUSTÍVEL GASOLINA Relação de 40 1 Lubrificante normal 1 galão americano 3 2 oz 9...

Page 107: ...siga os passos indicados na secção Para arrancar o motor neste manual do utilizador REINICIAR UM MOTOR QUENTE 5 Aperte o gatilho do acelerador até 1 3 depois active imediatamente a alavanca do SISTEMA DE TRAVAMENTO DA CORRENTE C Fig 10 6 A corrente deve parar subitamente Quando tal acontecer liberte imediatamente o gatilho do acelerador É essencial assegurar sempre uma correcta lubrificação da cor...

Page 108: ...A ÁRVORE AVISO Não pressione a serra ao chegar à fase final do corte Tal pode provocar a rotação da lâmina guia e da corrente Se a corrente em rotação bater nalgum objecto tal pode causar uma acção de retorno e fazer com que a corrente bata no operador Nunca serre através da tronco na sua totalidade Deixe sempre uma articulação É esta articulação que guia a queda da árvore Se cortar o tronco na to...

Page 109: ...al se removem os ramos de uma árvore abatida Não remova quaisquer ramos de suporte A até o tronco ter sido cortado em secções Fig 12 Os ramos sob tensão devem ser cortados de baixo para cima para evitar o bloqueio da corrente da serra DESRAMA 2 Tronco suportado numa das extremidades Comece por cortar por baixo corte transversal inferior cerca de 1 3 do diâmetro do tronco para evitar lascas Depois ...

Page 110: ... Todas as operações de manutenção da motosserra para além das listadas no manual do utilizador relativamente à manutenção devem ser executadas por técnicos devidamente qualificados Um bom programa de manutenção preventiva com inspecções regulares ajuda a prolongar a vida útil e a melhorar o desempenho da sua serra Esta lista de manutenção serve de referência para um tal programa Em determinadas co...

Page 111: ...C da vela de ignição D puxando e rodando este ao mesmo tempo Fig 18B 4 Remova a vela de ignição usando uma chave apropriada NÃO USE QUALQUER OUTRA FERRAMENTA 5 Verifique os intervalos entre os eléctrodos com o calibrador e deixe intervalos de 0 635 mm se necessário 6 Instale uma vela de ignição nova NOTA Ao substituir a vela deve usar uma vela de ignição com resistência NOTA Este sistema com vela ...

Page 112: ... até este aparecer na extremidade externa da ponta dentada Fig 20 4 Faça rodar a corrente à mão Repita a operação de lubrificação até toda a ponta dentada estar bem lubrificada ATENÇÃO A ponta dentada da sua nova serra foi pré lubrificada na fábrica Se não lubrificar a ponta dentada da lâmina guia como explicado em baixo tal resultará num mau desempenho por parte da serra podendo esta bloquear o q...

Page 113: ...io reduzi la usando uma lima plana e o modelo fornecido opcional depois é só arredondar o canto frontal Fig 23 AVISO Manter as folgas correctas é tão importante quanto o afiar correcto da corrente AVISO Nunca monte uma corrente nova numa roda dentada desgastada ou numa barra de alinhamento automático LÂMINA GUIA Esta deve ser invertida após cada 8 horas de trabalho para assegurar um desgaste unifo...

Page 114: ...carburador Definição incorrecta do ajuste da mistura do carburador Definição incorrecta do ajuste da mistura do carburador Vela de ignição suja Filtro de combustível entupido Rede tapa chamas suja Filtro de ar sujo Vela de ignição com folga desajustada Mistura de combustível errada ACÇÃO DE CORRECÇÃO Siga as instruções do manual do utilizador Ajuste o carburador num centro de assistência autorizad...

Page 115: ...pertinentes das Directivas 2006 42 EC 2004 108 EC 2000 14 EC 2005 88 EC De acordo com o exame CE de tipo de Nome endereço e número de identificação do organismo notificado TÜV Reinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nuremberg Número do certificado EC BM 50218734 e foi testado de acordo com as seguintes normas EN ISO 11681 1 2008 EN ISO 14982 2009 Pessoa autorizada a compilar o ficheiro téc...

Page 116: ...utomático Sim Travamento da corrente Sim Embraiagem Sim Sistema de lubrificação automática Sim Corrente com baixa acção de retorno Oregon 91PJ056X Tipo de lâmina guia Oregon 160SDEA041 Corrente com baixa acção de retorno Carlton N1C BL M56E SK Tipo de lâmina guia Carlton 16 10 N156 MHC Peso líquido sem lâmina guia e corrente 4 8 kg Nível de pressão acústica junto do operador EN ISO 11681 1 K 1 5 9...

Page 117: ...fogja a motorból a kipufogás során kiáramló szén és egyéb gyúlékony részecskéket min 0 6mm A szikrafogó rács használatát szabályozó helyi megyei és szövetségi törvények és vagy jogszabályi előírások betartása a felhasználó felelőssége További információkat találhat a Biztonsági óvintézkedések c fejezetben 4 otegge la mano sinistra dell operatore nel caso gli scivoli dall impugnatura durante l uso ...

Page 118: ...emanyagtöltő állomástól a motor beindítása előtt NE engedje hogy más személyek a közelben tartózkodjanak a láncfűrész beindításakor illetve annak használata során Tartsa távol a közelben tartózkodó személyeket és állatokat a munkaterülettől A vágást csak AZUTÁN kezdje el hogy biztosította a munkaterületet gondoskodott a megfelelő biztonsági lábbeliről és eltervezte a menekülési útvonalat a fa kidő...

Page 119: ...ét közvetlenül a tervezett forgórész mögé és forgassa el a fűrészt ezen pont körül A karmos ütköző a rönknek gördül Mindössze 3 alkatrész van amit a felhasználó maga kicserélhet lánc vezetősín és gyújtógyertya Kérjük hogy használjon a használati utasításban találh ató műszaki adatokban meghatározottakkal típus azonos alkatrészeket a gyújtógyertya típusa NGK CMR7H Ha a fent felsoroltaktól különböző...

Page 120: ...A fűrésszel kizárólag fa és fából készült termékek vághatók Az új láncfűrészt elő kell készíteni az üze mbe helyezésre ideértve a láncfeszesség beállítását az üzemanyag feltöltését a A ZÖLD jelzés mutatja a JAVASOLT műveleteket Ezek a javasolt vágási folyamatok 1 2 3 4 1 ábra VESZÉLY ÜGYELJEN A VISSZAÜTÉSI JELENSÉGRE 2A ábra 2B ábra ÜGYELJEN AZ ALÁBBIAKRA FORGÓ VISSZAÜTÉS 2A ábra A visszaütés útvo...

Page 121: ... C a tárcsa óramutató járásával ellentétes irányú elforgatásával majd tekerje a láncfeszítő gyűrűt B az óramutató járásával ellentétes irányba 3B ábra 4 A lánckerék védőburkolatának A eltávolításához tekerje a gombot B az óramutató járásával ellentétes irányba 3B ábra 5 Vegye le a fűrészláncot a vezetőrúdról és a lánckerékről Csúsztassa ki a vezetőrudat a hajtóműből 6 Helyezze a vezetőrúd hornyolt...

Page 122: ... A LÁNCFÉK TESZTELÉSE 6A ábra 6B ábra ÜZEMANYAG A 2 ütemű motorolajjal történő összekev erést erre a célra megfelelő tartályban végezze el A helyes üzemanyag olaj arány megállapításához használja a keverési táblázatot A megfelelő keveredéshez rázza meg a tartályt ÜZEMANYAG KEVERÉSE 5 ábra A C B VIGYÁZAT A TÚL LAZA vagy TÚL FESZES fűrészlánc következménye a lánckerék vezetősín lánc és főcsapágy idő...

Page 123: ...lakulását a láncon és láncvezető sínen A LÁNC ÉS A VEZETŐSÍN KENÉSE Bizonyos hagyományos benzin fajtákat oxigénnel dúsítják pl alkohollal vagy egyéb összetevővel a levegőtisztasági követelmények teljesítése érdekében Az Ön láncfűrészének motorja a tervezésénél fogva megfelelően üzemeltethető a gépjárművekhez való bármely benzin fajtával ideértve az oxigénnel dúsított benzint is JAVASOLT ÜZEMANYAG ...

Page 124: ...mennyiségű olajellátásáról A motorfordulatszám növekedésekor emelkedik a vezetősínhez szállított olaj mennyisége is Az olajellátás mennyisége kézileg nem állítható Az olajtartály az üzemanyagtartállyal közel egy időben fogy ki AUTOMATIKUS OLAJOZÓ A megfelelő üzemelés érdekében rendszeresen ellenőrizze a LÁNCFÉKET Ellenőrizze a LÁNCFÉKET az első vágás előtt kimerítő és tartós vágási munka után ille...

Page 125: ...EGALLYAZÁS A döntési művelet rendszerint 2 fő vágásból áll a hajk vágásból C és a döntő vágásból D A felső hajk vágást C a fa döntési irány E szerinti oldalán kezdje meg Ügyeljen rá hogy az alsó vágás nem hatol túl mélyen a rönkbe A hajkot C kellően mélyre kell vágni a megfelelő szélességű és erősségű billenési pont F létrehozásához A hajkot olyan szélesre kell méretezni hogy a lehető legjobban ve...

Page 126: ...t Lejtős talajon ügyeljen a megfelelő egyensúlyi helyzetre és mindig a rönk emelkedő felőli oldaláról vágjon Lehetőség szerint támassza ki a farönköt úgy hogy a darabolandó vég a levegőben legyen ne feküdjön fel a felületre Ha a rönköt középen kell elvágnia miközben a két végén alá van támasztva akkor végezzen lefelé irányuló bemetszést a rönk felénél majd kezdje el az alsó vágást Ezzel elkerülhet...

Page 127: ...B ábra 3 Dobja ki a használt szikrafogó rácsot D és cserélje ki egy újra 4 Szerelje vissza a hangtompító részeit majd rögzítse a hangtompítót a hengerre Húzza meg szorosan a csavarokat MEGJEGYZÉS Az eltömődött szikrafogó rács jelentősen csökkenti a motor teljesítményét SZIKRAFOGÓ RÁCS 16 ábra 1 Távolítsa el a légszűrő fedelét tartó tárcsát A majd a fedélrögzítő csavarok meglazításával távolítsa el...

Page 128: ... fűrészláncot Folytassa a kenési eljárást addig amíg az összes lánckerék fogat meg nem olajozta A C D B 1 A tartályban lévő nyomás kiengedéséhez lassan távolítsa el az üzemanyag sapkát Ürítse le óvatosan az üzemanyagtartályt 2 A porlasztóban maradt üzemanyag eltávolításához indítsa be a motort és hagyja járni amíg magától meg nem áll 3 Hagyja lehűlni a motort kb 5 perc 4 Egy gyertyakulcs segítségé...

Page 129: ...használjon megfelelő élező szerszámokat Kerek láncreszelő ø 4mm Reszelővezető Lánc mérőüreg A fenti szerszámok bármelyik speciális kiegészítőket forgalmazó áruházban beszerezhetők 2 Jól megformált fűrészpor részecskék biztosításához használjon éles láncot Ha fűrészelés közben faport lát akkor ez annak a jele hogy meg kell éleznie a fűrészláncot 3 A minimális marófog hosszúság 4 mm Ennél rövidebb f...

Page 130: ...n mindig tisztán kell tartani MEGJEGYZÉS Az olajadagoló nyílások állapota könnyen ellenőrizhető Ha a nyílások tiszták akkor a lánc a fűrész indítását követő néhány másodpercen belül automatikusan permetez egy bizonyos mennyiségű olajat Az Ön láncfűrésze automatikus olajozó rendszerrel rendelkezik FIGYELEM Az alábbi javasolt hibaelhárítási tevékenységek elvégzése előtt mindig állítsa le a berendezé...

Page 131: ...006 42 EK 2004 108 EK 2000 14 EK 2005 88 EK Az alábbi szervezet EK típusvizsgálata alapján Az értesített szervezet megnevezése címe és azonosítószáma TÜV Reinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nuremberg Az EK típusvizsgálati tanúsítvány száma BM 50218734 és teljesítette a következő szabványok által meghatározott teszteket EN ISO 11681 1 2008 EN ISO 14982 2009 A műszaki fájl összeállításár...

Page 132: ...ió Van Automatikus fojtás Van Láncfék Van Tengelykapcsoló Van Automatikus láncolajozás Van Alacsony visszaütésű lánctípus Oregon 91PJ056X Vezetősín típusa Oregon 160SDEA041 Alacsony visszaütésű lánctípus Carlton N1C BL M56E SK Vezetősín típusa Carlton 16 10 N156 MHC Nettó súly vezetősín és lánc nélkül 4 8 kg Fülnél mért hangnyomás szint EN ISO 11681 1 K 1 5 99 dB A Hangteljesítmény szint EN ISO 11...

Page 133: ...A ISKIER wyłapuje cząstki węgla i inne łatwopalne cząstki o wielkości ponad 0 023 cala 0 6mm z wydechu spalin silnika Zgodność z lok alnym stanowym i federalnym prawem i lub przepisami dotyczącymi używania ekranu łapacza iskier spoczywa na użytkowniku Dodatkowe informacje znajdują się w części Środki bezpieczeństwa 4 DŹWIGNIA HAMULCA ŁAŃCUCHA OSŁONA RĘKI zabezpiecza lewą rękę operatora na wypadek ...

Page 134: ...głowy Należy zachować ostrożność podczas nalewania paliwa Aby uniknąć ognia przed uruchomieniem silnika należy odsunąć piłę łańcuchową co najmniej 10 stóp 3m od punktu napełniania paliwa NIE należy pozwalać na przebywanie w pobliżu piły łańcuchowej innym osobom podczas uruchamiania lub cięcia Należy odsunąć od miejsca pracy przechodniów i zwierzęta NIE należy rozpoczynać cięcia dopóki nie zostanie...

Page 135: ...racyjnego z objawami Reynauda należy jak najszybciej zgłosić się do lekarza Podczas przenoszenia lub przechowywania piły łańcuchowej należy zawsze dopasować osłonę listwy prowadnicy Należy wprowadzić zderzak zębaty piły łańcuchowej bezpośrednio za planowanym punktem obrotu i obrócić piłę dookoła tego punktu Zderzak zębaty obraca się po pniu Użytkownik może wymienić sam jedynie 3 części łańcuch pro...

Page 136: ...ch jak cięcie drewna kominkowego wykonywanie sztachet do płotu cięcie małych drzew usuwanie gałęzi cięcie gałęzi na poziomie gruntu i drobne prace stolarskie Piłą można ciąć wyłącznie drewno lub produkty drewniane Przed uzyskaniem gotowości do pracy nowa piła łańcuchowa wymaga regulacji łańcucha napełnienia zbiornika paliwa prawidłową mieszanką paliwową i napełnienia zbiornika oleju olejem do smar...

Page 137: ...a napięcia łańcucha Rys 3B 4 Aby zdjąć pokrywę zębatki A obróć przycisk B w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara Rys 3B 5 Zdejmij łańcuch z listwy prowadnicy i z zębatki Wysuń listwę prowadnicy z urządzenia 6 Załóż koniec z listwy prowadnicy z rowkiem na śrubę listwy D Wsuń listwę prowadnicy za bęben sprzęgła E aż do zatrzymania listwy prowadnicy Rys 3C 7 Rozciągnij łańcuch z krawędziami tnącym...

Page 138: ...ę co wymaga wykonania regulacji po 4 cięciach Jest to normalne dla nowych łańcuchów a odstęp czasu pomiędzy przyszłymi regulacjami szybko się wydłuży PRZESTROGA Jeśli łańcuch piły będzie ZA LUŹNO lub ZA MOCNO NACIĄ GNIĘTY spowoduje to szybsze zużycie zębatki listwy łańcucha i łożysk wału korb owego Sprawdź Rys 5 w celu uzyskania informacji o prawidłowym naciągnięciu A prawidłowym rozgrzaniu B oraz...

Page 139: ...ieszać w odpowiednim pojemniku z markowym olejem do silników 2 suwowych Do ustalenia prawidłowej proporcji paliwa do oleju należy wykorzystać tabelę mieszanek Aby zapewnić dokładne wymieszanie należy wstrząsnąć pojemnikiem OSTRZEŻENIE Brak smarowania spowoduje unieważnienie gwarancji na silnik MIESZANIE PALIWA ZALECANE PALIWA SMAROWANIE ŁAŃCUCHA I LISTWY Tylko Oil linkę rozruchową 4 razy prawą ręk...

Page 140: ... bez oleju Uruchomienie piły przy zbyt małej ilości oleju spowoduje zmniejszenie efektywności cięcia skrócenie żywotności łańcucha piły gwałtowne stępienie łańcucha i spowoduje nadmierne zużycie prowadnicy w wyniku przegrzania Za mało oleju można rozpoznać poprzez dym przebarwienie prowadnicy lub przypalanie UWAGA Podczas używania łańcuch piły rozciąga się szczególnie nowy i trzeba od czasu do cza...

Page 141: ...ie się przewracać Zapobiegnie to zakleszczeniu listwy prowadnicy jeśli zostanie nieprawidłowo oceniony kierunek przewracania drzewa Przed ścinką drzewa należy uniemożliwić przechodniom dostęp do strefy upadku drzewa OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem cięcia należy zaplanować i jeśli to potrzebne oczyścić ścieżkę ucieczki A Ścieżka ucieczki powinna być skierowana do tyłu i po przekątnej w stosunku do s...

Page 142: ...o połowy a następnie wykonać podcięcie Zapobiegnie to zaklinowaniu się prowadnicy i łańcucha w pniu Należy uważać aby podczas docin ania łańcuch nie dotknął ziemi ponieważ spowoduje to jego szybkie stępienie Podczas docinania należy zawsze stać po wyższej stronie zbocza Wszelkie czynności konserwacji piły łańcuchowej za wyjątkiem elementów wymienionych w instrukcjach konserwacji podręcznika użytko...

Page 143: ...wyć przewód paliwa Ostrożnie podciągnij wąż paliwa do otworu aż będzie można uchwycić go palcami UWAGA Nie należy wyciągać całkowicie węża ze zbiornika paliwa 4 Wyjmij filtr A ze zbiornika Rys 16 5 Wyciągnij filtr obrotowym ruchem Usuń filtr 1 Odkręć 2 śruby A i wyjmij tłumik Rys 17A 2 Odkręć 2 śruby przytrzymujące pokrywę C Rys 17B 3 Usuń zużyty ekran łapacza iskier D i wymień go na nowy 4 Włóż z...

Page 144: ...woduje utratę wydajności i zakleszczenie oraz utratę gwarancji Zaleca się smarowanie zębatej końcówki prowadnicy co 10 godz pracy lecz nie rzadziej niż raz na tydzień Przed nasmarowaniem należy dokładnie oczyścić zębatą końcówkę prowadnicy OSTRZEŻENIE Do obsługi prowadnicy i łańcucha należy używać wytrzymałych rękawic roboczych PRZESTROGA Nigdy nie należy przechowywać piły łańcuchowej powyżej 30 d...

Page 145: ...ąty zębów 5 W celu naostrzenia łańcucha należy wykonać 2 do 3 pociągnięć pilnikiem od wewnątrz na zewnątrz Większości problemów z listwą prowadnicy można uniknąć przez prawidłową konserwację piły łańcuchowej Niedostateczne smarowanie listwy prowadnicy i używanie piły ze ZBYT MOCNO naciągniętym łańcuchem przyczyniają się do szybkiego zużywania się listwy prowadnicy W celu zminimalizowania zużywania...

Page 146: ... doprowadzić do nadmiernego zużycia prowadnicy w wyniku przegrzania Zbyt mała ilość oleju jest sygnalizowana poprzez dymienie lub przebarwienie prowadnicy OSTRZEŻENIE Nigdy nie należy skracać pętli łańcucha o więcej niż 3 ogniwa Mogłoby to spowodować uszkodzenie zębatki OSTRZEŻENIE Przed wykonaniem wszystkich wymienionych poniżej czynności zaradczych oprócz tych które wymagają działania urządzenia...

Page 147: ... 42 EC 2004 108 EC 2000 14 EC 2005 88 EC Na podstawie sprawdzania EC Nazwa adres i numer identyfikacyjny jednostki notyfikowanej TÜV Reinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nuremberg Liczba certyfikatów sprawdzania EC BM 50218734 i został sprawdzony pod kątem zgodności z wymienionymi poniżej standardami EN ISO 11681 1 2008 EN ISO 14982 2009 Osoba upoważniona do opracowania danych techniczn...

Page 148: ...hamianie Tak Automatyczne ssanie Tak Hamulec łańcucha Tak Sprzęgło Tak Automatyczna olejarka łańcucha Tak Nisko odbiciowy typ łańcucha Oregon 91PJ056X Typ listwy prowadnicy Oregon 160SDEA041 Nisko odbiciowy typ łańcucha Carlton N1C BL M56E SK Typ listwy prowadnicy Carlton 16 10 N156 MHC Waga netto Bez listwy prowadnicy i łańcucha 4 8 kg Poziom ciśnienia dźwięku dla ucha EN ISO 11681 1 K 1 5 99 dB ...

Page 149: ...АРЯДНИК задържа въглеродни и други запалими частици с големина над 0 6mm 0 023 инча от потока на отработени газове на двигателя Потребителят носи отговорност за това да са спазени местните национални и федерални закони и или разпоредби относно употребата на искров разрядник Вижте Мерки за безопасност за допълнителна информация 4 ЛОСТ НА СПИРАЧКАТА НА ВЕРИ ГАТА ПРЕДПАЗЕН ЩИТ предпазва лявата ръка н...

Page 150: ...алечете верижния трион на разстояние най малко 3 метра 10 фута от мястото на зареждане преди да пуснете триона НЕ се допуска присъствието на странични лица при пускане на триона или работа с него В обсега на работа на триона не трябва да има хора или животни НЕ започвайте работа с триона преди да сте осигурили работна площадка без препятствия не сте заели стабилна поза и докато не сте планирали пъ...

Page 151: ...ации които могат да предизвикат заболяване от вибрационна болест бели пръсти За да намалите риска от заболяване от вибрационна болест носете ръкавици и поддържайте ръцете си топли Ако се появи някой от симптомите на вибрационната болест незабавно потърсете лекарска помощ Когато пренасяте или съхранявате верижния трион винаги поставяйте предпазния калъф върху шината Вкарайте зъбната опора на верига...

Page 152: ...редпазния щит на триона е поставена предупредителна табелка Преди да пристъпите към работа с машината се запознайте внимателно с тази табелка както и с изброените тук инструкции за безопасност ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЧЕРВЕНО Предупреждава да не се извършва опасна операция СИМВОЛИ и ЦВЕТОВА МАРКИРОВКА ФИГ 1 ЗЕЛЕНО ПРЕПОРЪЧВА СЕ 2 Когато верижният трион работи го дръжте здра...

Page 153: ... колело Плъзнете водещата шина от инструмента 6 Поставете края на водещата шина с процепа върху болта на веригата D Плъзнете водещата шина зад барабана на съединителя E докато водещата шина не спре Фиг 3C 7 Разстелете веригата в кръг като режещите ръбове F сочат в ПОСОКАТА НА ВЪРТЕНЕ Фиг 3D 8 Нахлузете веригата около водещото верижно колело G зад съединителя H Уверете се че звената са добре постав...

Page 154: ...бтяганията бързо нараства ВНИМАНИЕ Ако веригата е ПРЕКАЛЕНО ПРОВИСНАЛА или ТВЪРДЕ ОБТЕГНАТА верижното зъбно колело шината веригата и коляновият вал ще се износят много по бързо Разгледайте Фиг 5 на която е илюстрирано правилното обтягане на студена верига А топла верига В както и на верига чието обтягане трябва да се регулира С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Винаги носете ръкавици за тежка работа когато пипате ил...

Page 155: ...е 40 1 Използвайте посочената съотношенията посочени в раздел ТАБЛИЦА ЗА ПРИГОТВЯНЕ НА ГОРИВНА СМЕС ГОРИВО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Липсата на смазочно масло анулира гаранцията за двигателя Само масло Съотношение при смесване на бензин и масло 40 1 Смесете горивото с двутактово смазочно масло в одобрен за целта съд Използва йте таблицата за приготвяне на горивна смес за правилно определяне на пропо рцията б...

Page 156: ... лоста на газта ПРОВЕРКА НА СПИРАЧКАТА НА ВЕРИГАТА 1 Преместете бутона за включване и изключване на позиция ВКЛ I Фиг 8A 2 Издърпайте докрай лоста на смукача A Така настройвате смукача и аванса на газта за по лесно стартиране Фиг 8B 3 Натиснете 10 пъти мехчето на помпата за гориво B Фиг 8C 4 Поставете триона на твърда и равна повърхност Хванете здраво предната ръкохватка с лявата ръка и поставете ...

Page 157: ...терена тъй като дървото може да се претърколи или да се плъзне надолу след отсичане ЗАБЕЛЕЖКА Посоката на падане В се определя от подрязването Преди да извършите каквито и да било срезове преценете разпределението на големите клони центъра на тежестта на короната и естествения наклон на дървото за да определите посоката на падане ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА РЯЗАНЕ С ТРИОНА Отсичане е терминът за отрязване ...

Page 158: ...спрете двигателя оставете триона на земята и напуснете зоната по набелязания път за изтегляне Фиг 11А Фиг 11C Фиг 11D Кастренето на клони е процес на изрязване на клоните на вече повалено дърво Не режете клоните които пречат на дънера да се претърколи А докато не нарежете дънера напречно Фиг 12 Клоните подложени на външно натова рване трябва да се режат отдолу нагоре за да се избегне заклинване на...

Page 159: ...а на части през периоди по кратки от посочените тук ПРОФИЛАКТИЧНА ПОДДРЪЖКА A Дръжте триона здраво с двете си ръце отдясно на тялото си по време на рязане ВЕРТИКАЛНО РЯЗАНЕ ВНИМАНИЕ Докато режете с триона трябва да сте сигурни че веригата и шината се смазват добре Фиг 14 B A C 600mm ЗАБЕЛЕЖКА При напречно рязане най подходящият начин за закрепване на дънер е върху поставка за рязане на дърва магар...

Page 160: ...глушителя навън Фиг 17A 2 Свалете двата винта закрепващи капака С Фиг 17B 3 Изхвърлете използвания искров разрядник D и го заменете с нов 4 Сглобете в обратен ред частите на шумозаглушителя и го поставете върху цилиндъра Затегнете здраво крепежните елементи ЗАБЕЛЕЖКА При запушен искров разря дник производителността спада рязко ИСКРОВ РАЗРЯДНИК 1 Демонтирайте капака на въздушния филтър 2 Огънете па...

Page 161: ...те веригата Смазването може да се извърши направо 2 Почистете верижното зъбно колело на шината 3 Когато използвате такаламит поставе те игловидната дюза в отвора за смазване и впръскайте грес докато излезе върху външния ръб на вериж ното зъбно колело на шината Фиг 20 4 Завъртете веригата на ръка Повторете горната процедура за смазване докато не гресирате цялото верижно зъбно колело на шината ВНИМА...

Page 162: ...мето интервалите между презатяганията ще нараснат бързо ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато веригата е добре заточена се отделят добре оформени стърготини Ако при рязане започне да се отделя прах време е да заточите веригата След всяко трето или четвърто заточване трябва да се проверява височината на ограничителите на дълбочина която при необходимост да се намали с помощта на плоска пила и шаблон не влизат в ко...

Page 163: ...ира или се стартира но не работи Машината се стартира но двигателят работи на ниски обороти Двигателят се колебае Няма мощност при натоварване Не работи равномерно Има прекалено много пушек ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА Неправилна процедура на стартиране Неправилна настройка на карбураторната смес Неправилна настройка на карбураторната смес Неправилна настройка на карбураторната смес Неправилна настройка на ка...

Page 164: ...я на Директивите 2006 42 EC 2004 108 EC 2000 14 EC 2005 88 EC Въз основа на типово изследване на ЕО Име адрес и идентификационен номер на нотифициран орган TÜV Reinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nuremberg Номер на сертификат на типово изследване на ЕО BM 50218734 и тестван според стандартите по долу EN ISO 11681 1 2008 EN ISO 14982 2009 Лице упълномощено да състави техническия файл и ...

Page 165: ...бно колело на шината 6 зъба Лесен старт Да Автоматичен старт Да Спирачка на веригата Да Съединител Да Автоматична система за смазване Да Верига с нисък отскок Oregon 91PJ056X Водеща шина Oregon 160SDEA041 Верига с нисък отскок Carlton N1C BL M56E SK Водеща шина Carlton 16 10 N156 MHC Тегло Без шина и верига 4 8 kg Ниво на звуково налягане EN ISO 11681 1 K 1 5 99 dB A Ниво на звукова мощност EN ISO...

Page 166: ...peciálně navrženým hloubkovým měrkám a spojovacím článkům 3 SÍTO LAPAČE JISKER zachycuje částice sazí a jiné hořlavé materiály od velikosti 0 023 palce 0 6 mm z výfukových plynů Uživatel odpovídá za dodržení všech místních státních a federálních předpisů a zákonů upravujících používání lapačů jisker Další informace viz Bezpečnostní pokyny 4 PÁČKA BRZDY ŘETĚZU OCHRANA RUKY chrání levou ruku obsluhy...

Page 167: ...tupovat do pracovního prostoru NEZAČÍNEJTE řezat dokud není zabezpečeno pracoviště dobrá opora vašich nohou a naplánována úniková trasa při pádu stromu Za chodu motoru nepřibližujte žádnou část těla k řetězu pily Před startováním motoru zkontrolujte zda se řetěz pily ničeho nedotýká Pilu přenášejte vždy s vypnutým motorem lištou a řetězem vzadu a výfukem od těla NEPOUŽÍVEJTE řetězovou pilu která j...

Page 168: ...su POZNÁMKA Tato příloha je určena zejména spotřebiteli nebo občasnému uživateli Tyto modely jsou určeny jen k příležitostnému použití vlastníky domů a chat a kempujícími v přírodě a to pro obecné použití jako je prořezávání řezání dřeva na otop atd Nejsou určeny k dlouhodobému provozu Při dlouhodobém používání zařízení hrozí oběhové problémy v rukou uživatele v důsledku vibrací ZPĚTNÝ RÁZ může na...

Page 169: ...jen k řezání dřeva nebo výrobků ze dřeva U nové řetězové pily je nutno seřídit řetěz naplnit nádrž paliva správnou směsí benzínu a oleje a naplnit nádrž mazacího oleje správným olejem Před použitím zařízení čtěte celou uživatelskou příručku Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním opatřením Uživatelská příručka je informační materiál a současně návod který vás obecně seznámí s montáží použitím a ú...

Page 170: ...řetězu 13 Dotáhněte napínací kroužek po směru hodinových ručiček M mírně táhněte ovládací tlačítko ve směru šipky L aby se pootočilo po směru hodinových ručiček poté ovládací tlačítko zatlačte zpět Obr 3G POZNÁMKA Pojistný knoflík vodící lišty se zatím dotáhne jen rukou protože je ještě nutno seřídit řetěz pily Postupujte podle sekce Nastavení napnutí řetězu pily 1 Zvedněte konec vodící lišty a ot...

Page 171: ... Obr 6B PALIVO Některé běžně prodávané benzíny obsahují příměs oxidačního činidla například alkoholu nebo sloučenin etéru aby byly splněny požadavky ochrany ovzduší Motor zařízení je navržen tak aby uspokojivě pracoval s jakýmkoli palivem určených pro automobily včetně benzínu s příměsí oxidačního činidla DOPORUČENÁ PALIVA Při doplnění paliva do nádrže paliva doplňte také olej do nádrže oleje mazá...

Page 172: ...roky POUŽITÍ KONTROLA PŘED SPUŠTĚNÍM MOTORU VAROVÁNÍ Pilu nestartujte a nepoužívejte pokud není správně instalována lišta a řetěz Obr 7 B A C STARTOVÁNÍ MOTORU 1 Zkontrolujte zda je vypínač v poloze I ZAP 2 10x stiskněte balonek nastřikovače 3 Čtyřikrát rychle zatáhněte za lanko startéru Motor by měl naskočit 4 Pokud motor nenaskočí postupujte podle části Startování motoru OPAKOVANÉ SPUŠTĚNÍ TEPLÉ...

Page 173: ... palců 15 18 cm se obvykle řežou jedním řezem Větší stromy vyžadují řez do klínu a pak odříznutí z druhé strany Vyříznutý klín určuje stranu na kterou strom spadne VAROVÁNÍ Před zahájením řezu si naplánujte únikovou trasu A případně z ní odkliďte překážky Úniková trasa musí vést šikmo zpět oproti předpokládanému směru pádu stromu jako na obrázku 11A POZOR Při porážení stromu na svahu musíte zůstat...

Page 174: ...i na kmeni ODVĚTVOVÁNÍ Dělení znamená rozřezání kmene na špalky určité délky Při dělení na svahu vždy stůjte nad špalkem který odřezáváte z kmene Pokud je to možné musí být špalek podepřen tak aby se místo řezu nedotýkalo země Pokud je špalek podepřen na obou koncích a po přeříznutí se propadne proveďte první řez shora do poloviny průměru a pak druhý řez zdola Tak předejdete sevření líšty a řetězu...

Page 175: ... západky E a F a správné upevnění filtru Pevně dotáhněte knoflík držící filtr obr 15C a obr 15D VAROVÁNÍ Neprovádějte údržbu na horkém motoru hrozí popálení rukou nebo prstů POZOR Nepoužívejte pilu bez filtru vzduchu Nasátí prachu a nečistot do motoru vede k jeho poškození Filtr vzduchu udržujte čistý FILTR VZDUCHU ČISTĚNÍ FILTRU VZDUCHU A C D B E F F B 1 Sejměte víčko nádrže paliva 2 Ohnutím drát...

Page 176: ...alovacího prostoru Několikrát pomalu zatahejte za lanko startéru aby se vnitřní části pokryly olejem Namontujte zapalovací svíčku Obr 19 POZNÁMKA Zařízení uložte v suchu a mimo dosah zdrojů vznícení jako je sporák plynový kotel vysoušeč apod 1 Demontujte zapalovací svíčku 2 Rychle zatáhněte za lanko startéru aby se ze spalovacího prostoru odstranil přebytečný olej 3 Očistěte zapalovací svíčku a na...

Page 177: ... Nedostatečné mazání a provoz pily s PŘÍLIŠ NAPNUTÝM řetězem povedou k rychlému opotřebení Za účelem minimalizace opotřebení lišty doporučujeme následující postup údržby lišty OSTŘENÍ ŘETĚZU rozteč řetězu obr 21 je 3 8 LoPro x 050 Řetěz ostřete v ochranných rukavicích kulatým pilníkem ø5 32 4 mm Zuby vždy ostřete zevnitř ven obr 22 s dodržením hodnot na obr 21 Po ostření musí být všechny zuby stej...

Page 178: ...ů kromě těch při nichž musí běžet motor vždy vypněte motor a odpojte botku zapalovací svíčky TABULKA ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PROBLÉM Zařízení nelze nastartovat nebo nelze udržet motor v chodu Zařízení lze nastartovat ale motor má nízký výkon Motor kolísá Žádný výkon pod zátěží Běží přerušovaně Nadměrná kouřivost PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA Nesprávný postup startování Nesprávné seřízení směsi v karburátoru Ne...

Page 179: ...c 2006 42 ES 2004 108 ES 2000 14 ES 2005 88 ES na základě typového schválení ES Název adresa a identifikační číslo autorizované osoby TÜV Reinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nuremberg Číslo typového schválení ES BM 50218734 a byl testován dle níže uvedených norem EN ISO 11681 1 2008 EN ISO 14982 2009 Osoba oprávněná vytvořit soubor technické dokumentace a vydat toto prohlášení Jméno př...

Page 180: ...o Brzda řetězu ano Spojka ano Automatické mazaní řetězu ano Typ řetězu s malým zpětným rázem Oregon 91PJ056X Typ vodící lišty Oregon 160SDEA041 Typ řetězu s malým zpětným rázem Carlton N1C BL M56E SK Typ vodící lišty Carlton 16 10 N156 MHC Čistá hmotnost bez vodítka a řetězu 4 8 kg Hladina akustického tlaku u ucha EN ISO 11681 1 K 1 5 99 dB A Hladina akustického tlaku EN ISO 11681 1 K 1 5 105 dB A...

Page 181: ...α μεγέθους άνω των 0 6 mm 0 023 ίντσες από την εξάτμιση του κινητήρα Είναι ευθύνη του ίδιου του χρήστη η τήρηση των τοπικών πολιτειακών και ομοσπον διακών νόμων ή και κανονισμών αναφορικά με τη χρήση του πλέγματος προφύλαξης από σπινθήρες Ανατρέξτε στις Προφυλάξεις Ασφαλείας για πρόσθετες πληροφορίες 4 Ο ΜΟΧΛΟΣ ΦΡΕΝΟΥ ΑΛΥΣΙΔΑΣ ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΟΥ προστατεύει το αριστερό χέρι του χειριστή σε περίπ...

Page 182: ...αρμάκων Χρησιμοποιείτε προστατευτικά υποδήματα εφαρμοστό ρουχισμό προστατευτικά γάντια και διατάξεις προστασίας των ματιών και του κεφαλιού Να είστε προσεκτικοί κατά το χειρισμό καυσίμων Για να αποφύγετε πυρκαγιά μετακινείτε το αλυσοπρίονο τουλάχιστον 3 μ από το σημείο ανεφοδιασμού πριν ξεκινήσετε τον κινητήρα ΜΗΝ επιτρέπετε σε άλλα άτομα να στέκονται κοντά όταν εκκινείτε το αλυσοπρίονο ή όταν κόβ...

Page 183: ...ναι άχρωμα και άοσμα Η χρήση αυτού του προϊόντος μπορεί να παράγει σκόνη υδρατμούς και καπνούς που περιέχουν χημικά τα οποία είναι γνωστά για πρόκληση βλαβών αναπαραγωγής Να προσέχετε για ύπαρξη επικίνδυνης σκόνης όπως σκόνη πριονίσματος ή υδρατμούς λαδιού από το λιπαντικό της αλυσίδας και προστατεύετε κατάλληλα τον εαυτό σας Φοράτε γάντια και διατηρείτε ζεστά τα χέρια σας Η παρατεταμένη χρήση του...

Page 184: ...ποιήσετε το στοιχείο της έκπλ ηξης Η ξαφνική έκπληξη μπορεί να συν εισφέρει στην πρόκληση ατυχημάτων 2 Κρατήστε γερά το πριόνι και με τα δυο σας χέρια το δεξί χέρι στην πίσω λαβή και το αριστερό στην μπροστινή λαβή όταν ο κινητήρας βρίσκεται σε λειτουργία Κρατήστε γερά με τα δάκτυλα και τους αντίχειρες να αγκαλιάζουν τις Σε περίπτωση που η αλυσίδα ΜΑΓΚΩΣΕΙ στο ΚΑΤΩ μέρος της οδηγητικής μπάρας αυτό...

Page 185: ...ια μια σειρά εργασιών όπως κοπή ξύλων για το τζάκι δημιουργία ξύλινων στύλων για φράχτες κοπή μικρών δέντρων κλάδεμα κλάδεμα στο επίπεδο του εδάφους και ελαφριές ξυλουργικές εργασίες Κόβετε μόνο ξύλο ή ξύλινα αντικείμενα με το πριόνι σας ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ 6 Τοποθετήστε το άκρο με την υποδοχή της οδηγητικής μπάρας πάνω από το μπουλόνι της μπάρας D Σύρετε την οδηγητική μπάρα πίσω απ...

Page 186: ...αντοχής όταν χειρίζεστε το αλυσοπρίονο ή όταν κάνετε ρυθμίσεις σε αυτό 1 Κρατήστε τη μύτη της οδηγητικής μπάρας προς τα πάνω και στρέψτε το δακτύλιο ρύθμισης αλυσίδας A ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΑ για να αυξήσετε την τάση της αλυσίδας Αν στρέψετε το δακτύλιο Α ΑΡΙΣΤΕΡΟΣΤΡΟΦΑ θα μειώσετε την τάση που ασκείται στην αλυσίδα Βεβαιωθείτε ότι η αλυσίδα είναι στέρεα εγκατεστημένη σε όλο το μήκος της οδηγητικής μπάρας Σχ...

Page 187: ...ε για τη σωστή ανάμιξη ΑΝΑΜΙΞΗ ΚΑΥΣΙΜΟΥ ΚΑΥΣΙΜΑ ΚΑΙ ΛΙΠΑΝΣΗ 1 Γεμίστε τη δεξαμενή καυσίμων A με το σωστό μίγμα καυσίμων Σχ 7 2 Γεμίστε τη δεξαμενή λαδιού B με το σωστό λάδι αλυσίδας και μπάρας Σχ 7 3 Σιγουρευτείτε ότι το φρένο αλυσίδας είναι σε κατάσταση απεμπλοκής C πριν εκκινήσετε τη μονάδα Σχ 7 2 Το ΦΡΕΝΟ ΑΛΥΣΙΔΑΣ είναι σε κατάσταση ΕΜΠΛΟΚΗΣ η αλυσίδα είναι σταματημένη όταν ο μοχλός φρένου βρίσ...

Page 188: ...ε το αριστερό χέρι και τοποθετήστε το δεξί σας χέρι στην πίσω λαβή Τραβήξτε το κορδόνι εκκίνησης 4 φορές με το δεξί σας χέρι Σχ 8D ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η λειτουργία εύκολης εκκίνησης μειώνει σημαντικά την προσπάθεια που απαιτείται για την εκκίνηση του κινητήρα Πρέπει να τραβήξετε το σκοινί εκκίνησης αρκετά μακριά ώστε να ακούσετε την προσπάθεια εκκίνησης του κινητήρα Δεν υπάρχει λόγος να τραβήξετε το σκοινί α...

Page 189: ...ρος τα κάτω μετά την κοπή ΣΗΜΕIΩΣΗ Η κατεύθυνση της πτώσης B ελέγχεται από τις εντομές Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία κοπής λάβετε υπόψη τη θέση των μεγαλύτερων κλαδιών και τη φυσική κλίση του δέντρου για να προσδιορίσετε τον τρόπο που θα πέσει το δέντρο ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΚΟΠΗΣ Αυτός ο όρος χρησιμοποιείται για την κοπή ενός δέντρου Μικρά δέντρα διαμέτρου 15 18 εκ κόβονται...

Page 190: ... ξεκινήσει να πέφτει Όταν το δέντρο ξεκινήσει να πέφτει απομακρύνετε το πριόνι από την τομή σταματήστε τον κινητήρα τοποθετήστε κάτω το πριόνι και απομακρυνθείτε από την περιοχή από το διάδρομο διαφυγής Σχ 11Α Σχ 11C Σχ 11D Ο όρος αυτός αφορά τη διαδικασία κοπής των κλαδιών από το πεσμένο δέντρο Μην κόβετε κλαδιά στήριξης A μέχρι να κόψετε το κούτσουρο σε μήκη Σχ 12 Τα κλαδιά που βρίσκονται υπό τά...

Page 191: ...ιο τακτά χρονικά διαστήματα από αυτά που υποδεικνύονται ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ A Κρατήστε γερά το πριόνι και με τα δυο σας χέρια και διατηρήστε το στα δεξιά σας ενώ κόβετε B Διατηρείτε το αριστερό σας χέρι όσο πιο ευθύ γίνεται ΕΓΚΑΡΣΙΟ ΚΟΨΙΜΟ t ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν με το πριόνι πραγματοποιείτε εργασίες κοπής να βεβαιώνεστε ότι η αλυσίδα και η μπάρα διαθέτουν επαρκή λίπανση Σχ 14 B A C 600mm ΣΗΜΕIΩΣΗ Ο καλύτ...

Page 192: ...ΩΣΗ Αυτό το σύστημα ανάφλεξης ικανοποιεί όλες τις απαιτήσεις των Κανονισμών για εξοπλισμό που προκαλεί παρεμβολές A Σχ 16 1 Αφαιρέστε τα 2 μπουλόνια A και τραβήξτε έξω το σιγαστήρα Σχ 17Α 2 Αφαιρέστε τις 2 βίδες που συγκρατούν το κάλυμμα C Σχ 17Β 3 Πετάξτε το χρησιμοποιημένο πλέγμα προφύλαξης από σπινθήρες D και αντικαταστήστε το με ένα καινούργιο 4 Συναρμολογήστε ξανά τα στοιχεία του σιγαστήρα κα...

Page 193: ... οδηγητικής μπάρας δεν λιπανθούν όπως επεξηγείται παρακάτω αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα κακή απόδοση και μάγκωμα ακυρώνοντας την εγγύηση του κατασκευαστή ΛΙΠΑΝΣΗ ΤΗΣ ΜΥΤΗΣ ΤΩΝ ΟΔΟΝΤΩΝ ΣΗΜΕIΩΣΗ Αποθηκεύστε τη μονάδα σε ένα στεγνό μέρος και μακριά από πιθανές πηγές ανάφλεξης όπως φούρνους θερμαντήρες γκαζιού στεγνωτήρες γκαζιού κλπ Απαιτείται συχνή λίπανση της μύτης των οδόντων της οδηγητικής μπάρας μ...

Page 194: ... αλυσίδα από το πριόνι 4 Πρέπει να τηρούνται οι γωνίες που έχουν καθοριστεί για τα δόντια 5 Για βασικό ακόνισμα της αλυσίδας λιμάρετε 2 έως 3 φορές από μέσα προς τα έξω ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μετά από 3 ή 4 φορές ακονίσματος των οδόντων της αλυσίδας πηγαίνετε το αλυσοπρίονο για ακόνισμα σε οποιοδήποτε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Θα ακονίσουν επίσης και το σύστημα περιορισμού βάθους που παρέχει την απόστα...

Page 195: ...ες κοπής Αυτό είναι φυσιολογικό κατά τη διάρκεια της αρχικής περιόδου λειτουργίας και το μεσοδιάστημα μεταξύ των μελλοντικών ρυθμίσεων θα αρχίσει γρήγορα να μεγαλώνει ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διακόπτετε πάντα τη μονάδα και αποσυνδέετε τον αναφλεκτήρα πριν πραγματοποιήσετε τους παρακάτω συνιστώμενους τρόπους επίλυσης προβλημάτων εκτός από τις περιπτώσεις που απαιτείται λειτουργία της μονάδας ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠ...

Page 196: ...ων Οδηγιών 2006 42 EC 2004 108 EC 2000 14 EC 2005 88 EC Βάση εξέτασης τύπου ΕΚ του Ονόματος διεύθυνσης και αριθμού ταυτοποίησης του διακοινωμένου οργανισμού TÜV Reinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nuremberg Αριθμός πιστοποιητικού εξέτασης ΕΕ BM 50218734 και έχει δοκιμαστεί σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα EN ISO 11681 1 2008 EN ISO 14982 2009 Άτομο εξουσιοδοτημένο για την κατάρτιση του τ...

Page 197: ...τόματο τσοκ Ναι Φρένο αλυσίδας Ναι Συμπλέκτης Ναι Σύστημα αυτόματης λίπανσης Ναι Τύπος αλυσίδας χαμηλού λακτίσματος Oregon 91PJ056X Τύπος οδηγητικής μπάρας Oregon 160SDEA041 Τύπος αλυσίδας χαμηλού λακτίσματος Carlton N1C BL M56E SK Τύπος οδηγητικής μπάρας Carlton 16 10 N156 MHC Καθαρό βάρος χωρίς οδηγητική μπάρα και αλυσίδα 4 8 kg Επίπεδο πίεσης ήχου στο αυτί EN ISO 11681 1 K 1 5 99 dB A Επίπεδο ι...

Page 198: ...STFÅNGARNÄT hindrar kol och andra brännbara partiklar över 0 6 mm storlek från att komma ut ur avgasröret Det är användarens ansvar att följa lokala regionala eller statliga lagar och eller föreskrifter angående användning av gnistfångarnät Se Säkerhetsinstruktioner för ytterligare information 4 KEDJEBROMSSPAK KASTSKYDD skyddar användarens vänstra hand tappar taget om det främre handtaget när såge...

Page 199: ... den tankades Låt ALDRIG andra personer vara i närheten när du startar eller arbetar med motorsågen Håll åskådare och djur borta från arbetsområdet Börja INTE såga förrän du har röjt arbetsplatsen har stadigt fotfäste och har en planerat en reträttväg undan fallande träd Håll alla kroppsdelar borta från sågkedjan när motorn körs Kontrollera att kedjan inte är i kontakt med något annat föremål inna...

Page 200: ...n av de övriga komponenterna utöver de nämnda delarna är defekta ta med enheten till närmaste auktoriserade servicecenter för service Obs Denna bilaga är i första hand avsedd för konsumenten eller den tillfälliga användaren Dessa modeller är avsedda för sparsam användning av husägare och campare och för allmän användning som röjning beskärning vedkapning osv De är inte avsedda för användning under...

Page 201: ...st i trä och träprodukter med sågen 1 Placera enheten på ett jämnt underlag 2 Kontrollera att CHAIN BRAKE spaken är tillbaka i FRÅNKOPPLAT läge Fig 3A 3 Släpp knappen C något genom att vrida ratten moturs och sedan vrida kedjespänningsringen B moturs för att släppa kedjan Fig 3B 4 Ta bort drivhjulets kåpa A genom att vrida knappen B moturs Fig 3B 5 Ta bort sågkedjan runt svärdet och driv hjulet Sk...

Page 202: ...gsringen hårt medurs M dra kontrollknappen i pilens riktning L för att vrida den hårt medurs och skjut sedan tillbaka kontrollknappen Fig 3G OBS Sågsvärdets låsmuttrar är för tillfället endast åtdragna för hand eftersom sågke djan måste justeras Följ anvisningarna i avsnittet Justera kedjespänningen 1 Håll upp sågsvärdets spets och vrid justeringsringen A MEDURS för att öka kedjespänningen Vrids r...

Page 203: ...ordentligt VARNING Brist på smörjning upphäver motorns garanti 1 KEDJEBROMSEN är FRÅNKOPPLAD kedjan kan flyttas när BROMSSPAKEN DRAS TILLBAKA OCH LÅSES Var säker på att kedjebromsens spärr är i läget AV Fig 6A MEKANISKT TEST AV KEDJEBROM SEN TESTA KEDJEBROMSEN 2 KEDJEBROMSEN är FRÅNKOPPLAD kedjan stoppad när bromsspaken är i det främre läget och kedjebromsens spärr är i läget PÅ Det ska inte gå at...

Page 204: ... För stoppkontakten till PÅ I läget Fig 8A 2 För gasreglaget A framåt Detta ställer in choken och ökar gasen för lättare start Fig 8B 3 Tryck på flödaren tio gånger B Fig 8C 4 Ta tag i det främre handtaget med vänster hand med sågen på marken och sätt den högra foten i det bakre handtaget Dra i startsnöret fyra gånger med höger hand Fig 8D OBS Easy Start funktionen minskar betydligt den kraft som ...

Page 205: ...lig bredd och styrka Riktskäret ska vara tillräckligt brett för att rikta trädets fall så länge som möjligt OBS Fallriktningen B styrs av riktskäret Ta hänsyn till stora grenar och trädets naturliga lutning för att avgöra åt vilket håll trädet kommer att falla VARNING En reträttväg A ska planeras och om nödvändigt röjd innan sågningen börjar Reträttvägen bör sträcka sig bakåt och diagonalt från de...

Page 206: ...g Fig 13B 3 Stock med stöd i båda ändar Skär först 1 3 av stockens diameter från ovan för att undvika flisning Skär sedan underifrån för att möta det första skäret och undvika klämning Fig 13C Obs Det bästa sättet att hålla en stock vid kapning är att använda en sågbock Om detta inte är möjligt ska stocken lyftas och stödjas av grenstumpar eller genom att använda stockar som stöd Kontrollera att s...

Page 207: ...ta filtret 6 Installera det nya filtret Sätt in filtrets ände i tankens öppning Se till att filtret placeras i tankens nedre hörn Använd om nödvändigt en lång skruvmejsel för att placera filtret rätt 7 Fyll tanken med ny bränsle oljeblandning Se avsnittet BRÄNSLE OCH SMÖRJNING Sätt tillbaka tanklocket 1 Ta bort de två bultarna A och dra ut ljuddämparen Fig 17A 2 Ta bort de båda skruvarna som hålle...

Page 208: ...gasaren och lämnar gummiliknande avlagringar Detta kan leda till startproblem och orsak dyra reparationer 1 Ta sakta bort tanklocket för att släppa ut eventuellt tryck i tanken Töm bränsletanken försiktigt 2 Starta motorn och kör den tills bränslet i förgasaren är slut 3 Låt motorn svalna ca fem minuter 4 Ta bort tändstiftet med en tändstiftsnyckel 5 Häll in en tesked ren tvåtaktsolja i förbrännin...

Page 209: ... slipa kedjan Rundfil ø5 32 4 mm Filmall Kedjemätare Dessa verktyg går att köpa i alla specialbutiker 2 Använd en vass kedja för att få välformade sågspån Om sågspånet liknar träpulver är det dags att slipa kedjan SÅGSVÄRD Sågsvärdet bör vändas var åttonde arbetstimme för att ge jämnt slitage Rengör spåret och smörjhålet på svärdet med en svärdsspårrengörare tillval Fig 24 Kontrollera regelbundet ...

Page 210: ...lite olja kommer att minska skäreffektiviteten förkorta sågkedjas livstid orsaka att kedjan snabbt blir slö och orsaka överdrivet slitage på svärdet på grund av överhettning För lite olja märks genomy rök eller missfärgning på svärdet VARNING Stoppa alltid motorn och ta ut tändstiftet innan de rekommenderade åtgärderna nedan utförs utom för åtgärder som kräver att motorn körs FELSÖKNINGSTABELL PRO...

Page 211: ...v 2006 42 EC 2004 108 EC 2000 14 EC 2005 88 EC Baserad på EG typbesiktning av Namn adress och identifikationsnummer för auktoriserat organ TÜV Reinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nuremberg Nummer på EC typ undersökningscertifikat BM 50218734 och är testad enligt nedanstående standarder EN ISO 11681 1 2008 EN ISO 14982 2009 Person behörig för att sammanställa den tekniska filen och skap...

Page 212: ...choke Ja Kedjebroms Ja Koppling Ja Automatisk kedjesmörjare Ja Kedja med låg kastfaktor Oregon 91PJ056X Sågsvärdstyp Oregon 160SDEA041 Kedja med låg kastfaktor Carlton N1C BL M56E SK Sågsvärdstyp Carlton 16 10 N156 MHC Net Weight Without guide bar and chain 4 8 Kg Ljudtrycksnivå vid öra EN ISO 11681 1 K 1 5 99 dB A Sound power level EN ISO 11681 1 K 1 5 105 dB A Garanterad ljudtrycksnivå 2000 14 E...

Page 213: ...GER holder karbon og andre brannfarlige partikler over 0 023 tommer 0 06 mm i størrelse fra motoreksosflyt Overensstemmelse med lokale statlige og føderale lover og eller reguleringer regulerer bruk av en gnistfanger er brukerens ansvar Se Sikkerhetsforanstalninger for mer informasjon 4 KJEDEBREMSESPAKE HÅNDBES KYTTELSE beskytter operatørens venstre hånd i tilfelle den glipper av fronthåndtaket me...

Page 214: ...orsagen Hold tilskuere og dyr unna arbeidsområdet IKKE start kuttingen før du har et ryddet arbeidsområde står stødig og en planlagt tilbaketrekningsbane fra det fallende treet Hold alle deler av kroppen borte fra sagkjeden når motoren går Før du begynner å bruke motoren må du sørge for at sagkjeden ikke er i kontakt med noe Bær motorsagen med motoren stoppet styreskinnen og sagkjeden bakovervendt...

Page 215: ...Hvis de andre komponentene er defekte må du ta verktøyene dine med til nærmeste autoriserte servicesenter for service MERK Dette vedlegget er hovedsaklig ment for forbrukeren eller sporadisk bruker Disse modellene er ment for sporadisk bruk av huseiere hytteeiere og campere og for generelle formål som rydding trimming kutting av tennved osv De er ikke ment for bruk over lengre tid Hvis den tiltenk...

Page 216: ...ømenheten på en flat overflate 2 Sørg for at CHAIN BRAKE spaken er trukket tilbake i DISENGAGED Deaktivert posisjonen Fig 3A 3 Løsne knappen C lett ved å vri knotten mot klokken og vri deretter kjedespenningsringen for kjeden B mot klokken for å lette opp spenningen på kjeden Fig 3B 4 For å fjerne dekslet på tannhjulet A vri knappen B mot klokken Fig 3B 5 Fjern sagkjeden fra rundt styreskinnen og ...

Page 217: ...lens retning L som skal være med klokken og dytt deretter kontrollknappen tilbake Fig 3G MERK Styreskinnens holdeknott er kun trukket til med hånd på dette punktet fordi justering av sagkjeden er nødvendig Følg instruksjoner i avsnittet Spenningsjustering av sagkjede 1 Hold spissen på styreskinnen opp og vri justeringskjederingen A MED KLOKKEN for å øke kjedespenningen Vri kjederingen A MOT KLOKKE...

Page 218: ...olje Rist beholderen for å blande godt ADVARSEL Mangel på smøring annullerer motorgarantien 1 KJEDEBREMSEN er DEAKTIVERT kjeden kan beveges når BREMSES PAKEN ER TRUKKET BAK OG LÅST Sørg for at kjedebremsehendelen er i AV posisjonen Fig 6A MEKANISK TEST PÅ KJEDEBREMSE SLIK TESTER DU KJEDEBREMSEN 2 KJEDEBREMSEN er AKTIVERT kjeden er stoppet når bremsespaken er i fremoverposisjon og kjedebremse hende...

Page 219: ...AV bryteren til PÅ I posisjonen Fig 8A 2 Trekk chokespaken gassen A fremover Dette setter chocken og fremfører gassen for enklere starting Fig 8B 3 Trykk på pumbebelgen B 10 ganger Fig 8C 4 Med sagen på bakken grip fronthåndtaket godt med venstre hånd og plasser høyre fot på innsiden av bakre håndtak Trekk 4 ganger i snorstarteren med høyre hånd Fig 8D MERK Enkel start reduserer betydelig anstreng...

Page 220: ...d tilstrekkelig bredde og styrke Hakket bør være bredt nok til å dirigere treets fall for så lenge som mulig MERK Fallretningen B kontrolleres av styreskåret Før noen kutt gjøres må du vurdere plasseringen av større grener og hvordan treet lener seg naturlig for å fastslå hvordan treet vil falle ADVARSEL En rømningsbane A bør planlegges og ryddes som nødvendig før kuttinger startes Rømningsbanen b...

Page 221: ... 13B 3 Stamme støttet i begge ender Stamme støttet i begge ender Sag først over stamme 1 3 diameter av stammen for å unngå flising Sag deretter under stamme for å møte første skår og unngå flising Fig 13C MERK Den beste måten å holde en stamme på under oppkutting er med en sagkrakk Når dette ikke er mulig bør stam men heves og støttes med kviststumpene eller ved å bruke støttestokker Sørg for at s...

Page 222: ...rekk filteret av med en vridende bevegelse Kast filteret 6 Monter det nye filteret Sett inn enden av filteret i åpningen på tanken Sørg for at filteret sitter i nedre hjørne av tanken Bruk en lang skrutrekker som hjelp hvis nødvendig 7 Fyll på tanken med en ny blanding med bensin olje Se delen DRIVSTOFF OG SMØRING Monter bensinlokket 1 Fjern de 2 boltene A og trekk lyddemperen ut Fig 17A 2 Fjern d...

Page 223: ... nødvendig for riktig påsmøring av smøring på spissen på tannhjulet Oppbevaring av en motorsag i over 30 dager krever oppbevaringsvedlikehold Med mindre instruksjonene for oppbevaring følges vil drivstoff som er igjen i forgasseren fordampe og etterlater rester som minner om tyggegummi Dette kan føre til startproblemer og dyre reparasjoner 1 Fjern lokket på bensintanken sakte for å slippe ut trykk...

Page 224: ... STYRESKINNE Skinnen bør snus hver 8 arbeidstime for jevn slitasje Hold skinnesporet og smøringshullet rene med en skinnesporrengjører ekstra Fig 24 Kontroller skinnesporene ofte for slitasje og hvis nødvendig fjern fordypninger og jevn ut sporene med en flat fil Fig 25 3 Minimum lengde på tennene må være 4 mm Hvis de er kortere må du fjerne sagkjeden 4 Vinkler som tennene er under må følges 5 For...

Page 225: ...og kjeden gå tom for smøringsolje Hvis sagen brukes tørr eller med for lite olje vil dette redusere kutteytelsen forkorte motorsagens levetid forårsake rask mattering av kjeden og forårsake ekstrem slitasje på skinnen fra overoppheting For lite olje vises med røyk eller misfarging på skinnen ADVARSEL Alltid stopp enheten og koble fra tennpluggen før du utfører alle anbefalte tiltak under utenom ti...

Page 226: ...006 42 EC 2004 108 EC 2000 14 EC 2005 88 EC Basert på EC type undersøkelse av Navn adresse og identifikasjonsnummer for det meddelte organet TÜV Reinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nuremberg Nummer på EC type undersøkelsessertifikatet BM 50218734 og er testet i samsvar med standardene nedenfor EN ISO 11681 1 2008 EN ISO 14982 2009 Personen som har fullmakt til å kompilere den tekniske ...

Page 227: ...t Ja Automatisk choke Ja Kjedebremse Ja Clutch Ja Automatisk oljesmører Ja Kjedetype med lavt tilbakeslag Oregon 91PJ056X Type styreskinne Oregon 160SDEA041 Kjedetype med lavt tilbakeslag Carlton N1C BL M56E SK Type styreskinne Carlton 16 10 N156 MHC Nettovekt uten styreskinne og kjede 4 8 Kg Lydtrykknivå ved øret EN ISO 11681 1 K 1 5 99 dB A Lydstyrkenivå EN ISO 11681 1 K 1 5 105 dB A Garantert l...

Page 228: ...M bevarer kulstof og andre brandbare partikler som er over 0 6mm i størrelse væk fra udstødningsrøret Det er brugerens eget ansvar at overholde både lokale og nationale love vedrørende anvendelse af gnistfangerskærme Se venligst Sikkerhedsforanstaltninger for yderligere oplysninger 4 KÆDEBREMSEARM HÅNDBESKYT TER beskytter brugerens venstre hånd i tilfælde af at brugerens forreste hånd glider mens ...

Page 229: ...eden når du starter eller skærer med kædesaven Sørg for at holde tilskuere og dyr udenfor arbejdsområdet UNDGÅ at save indtil du har et frit arbejdsområde et sikkert fodfæste og en planlagt vej tilbage væk fra det faldne træ Sørg for at holde alle dele af kroppen væk fra kædesaven når motoren kører Før du starter motoren skal du sørge for at kædesaven ikke er i kontakt med noget Bær kædesaven med ...

Page 230: ...le dele udover ovennævnte er defekte skal du lade dine værktøjer reparere på det nærmeste autoriserede servicecenter BEMÆRK Dette appendiks er hovedsag eligt beregnet til forbrugeren og brugerne Disse modeller er beregnet til almindelig brug af boligejere husmænd og campister og til generelle ting såsom rydning beskæring save brænde osv De er ikke beregnet til længere tids brug Hvis den påtænkte b...

Page 231: ...g træprodukter med din kædesav 1 Stil strømenheden på en flad overflade 2 Sørg for at KÆDEBREMSEARMEN er trukket tilbage i FRAKOBLET position Fig 3A 3 Løsn knappen C lidt ved at dreje den mod uret og drej derefter kædespændingsringen B mod uret for at løsne kædespændingen Fig 3B 4 For at fjerne tandhjulsafdækningen A skal du dreje knappen B mod uret Fig 3B 5 Fjern kæden fra sværdet og tandhjulet T...

Page 232: ...nappen i pilens retning L og stram ordentligt med uret og skub herefter kontrolknappen tilbage Fig 3G BEMÆRK Holdemøtrikken på sværdet skal på dette tidspunkt kun strammes med hånden da det også er nødvendigt at justere kæden Følg vejledningerne i afsnittet Justering af kædens spænding 1 Hold næsen af sværdet opad og drej kæderingen A MED URET for at øge kædestramningen Drejes kæderingen A MOD URE...

Page 233: ...g sørg for at blande indholdet grundigt ADVARSEL Manglende smøring er et brud på motorgarantien 1 KÆDEBREMSEN er FRAKOBLET kæden kan flyttes når BREMSEARMEN ER TRUKKET TILBAGE OG LÅST Sørg for at kædebremselåsen står på FRA Fig 6A MEKANISK TEST AT KÆDEBREMSEN SÅDAN TESTER DU KÆDEBREMSEN 2 KÆDEBREMSEN er TILKOBLET kæden kan ikke flyttes når bremsearmen er i forreste position og og kædebrems elåsen ...

Page 234: ...ter eventuel servicering af KÆDEBREMSEN 1 Stil ON OFF knappen på ON Fig 8A 2 Træk i chokeren avancer gashåndtaget A Dette indstiller chokeren og avancere gashåndtaget så motoren nemmere starter Fig 8B 3 Tryk 10 gange på tændingshætten B Fig 8C 4 Med saven på jorden skal du tage orden tlig fat i forreste håndtag med venstre hånd og placer højre fod på indersiden af det bageste håndtag Tryk i starts...

Page 235: ... snit Indsnittet C skal være dyb nok til at skabe en fals F med tilstrækkelige bredde og styrke Indsnittet skal være bred nok til at styre faldet af træet så længe som muligt BEMÆRK Faldretningen B er kontrolleret af det udhuggede snit Før du begynder at save skal du overveje placeringen af de større grene og træets naturlige hældning for at bestemme hvordan træet vil falde ADVARSEL En tilflugtsst...

Page 236: ... første indskæring og undgå at saven kommer i klemme Fig 13C BEMÆRK Den bedste måde at støtte en stamme er ved brug af en savbuk Hvis dette ikke er muligt skal stammen hæves og understøttes af træstumper eller ved at bruge andre stammer til understøttelse Sørg for at stammen der skæres over er ordentlig understøttet A Hold saven ordentlig med begge hænder og hold den til højre for din krop mens du...

Page 237: ... 6 Indsæt et nyt filter Indsæt enden af filteret ind i tankåbningen Sørg for at filteret ligger i hjørnet i bunden på tanken Brug en lang skruetrækker til at flytte filteret med hvis nødvendigt 7 Fyld tanken med en frisk brandstofb landing Se afsnittet BRÆNDSTOF OG SMØRING Sæt tankdækslet tilbage på 1 Fjern de 2 møtrikker A og træk lyddæmperen ud Fig 17A 2 Fjern de 2 skruer der holder dækslet på p...

Page 238: ...ødvendig for at opnå en effektiv fedtsmøring af tandhjulsspidserne Opbevares en kædesav i længere end 30 dage kræver dette vedligeholdelsesarbejde Hvis opbevaringsinstruktionerne ikke følges vil brændstoffet som er tilbage i tanken efterlade gummiagtige rester Dette kan gøre det svært at starte motoren og kan resultere i dyre reparationer 1 Fjern tankdækslet langsomt for at frigive tryk i tanken T...

Page 239: ...r skal du slibe kæden SVÆRDET Sværdet skal vendes om hver 8 arbejdstime for at sikre en ensartet slidtage Hold sværdrillen og smøringshullet rent ved brug af et renseredskab til sværdrillen tilbehør Fig 24 Tjek sværdskinnerne for slid regelmæssigt og hvis nødvendigt fjern knuder og slib en firkantet U form i sværdet ved brug af en fil Fig 25 3 Tænderne skal mindst være 4mm lange Fjern kæden hvis t...

Page 240: ...æden løbe tør for olie Brug af saven uden eller med for lidt olie reducerer skæreeffekten forkorter kædens levetid giver hurtig mattering af kæden og giver overdreven slid på sværdet fra overophedning For lidt olie fremgår af røg og misfarvning på sværdet Fig 24 Fig 25 ADVARSEL Stop altid for enheden og frakobl tændrøret før du udfører alle de anbefalede løsninger herunder undtagen tilfælde som kr...

Page 241: ...irektiver 2006 42 EC 2004 108 EC 2000 14 EC 2005 88 EC Baseret på EC typeafprøvning af Navn adresse og id nummer på bemyndiget organ TÜV Reinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nuremberg Nummer på EC typeafprøvningsattesten BM 50218734 og er testet i henhold til nedenstående standarder EN ISO 11681 1 2008 EN ISO 14982 2009 Person autoriseret til at samle den tekniske fil og udstede denne e...

Page 242: ...6 tenner Nem start Ja Auto choker Ja Kædebremse Ja Kobling Ja Automatisk kædesmøring Ja Lav tilbageslag kædetype Oregon 91PJ056X Sværdtype Oregon 160SDEA041 Lav tilbageslag kædetype Carlton N1C BL M56E SK Sværdtype Carlton 16 10 N156 MHC Nettovægt uden sværd og kæde 4 8 Kg Lydtryksniveau bagfra EN ISO 11681 1 K 1 5 99 dB A Lydniveau EN ISO 11681 1 K 1 5 105 dB A Garanteret lydniveau 2000 14 EC 200...

Page 243: ...alaitteista ja suojalenkeista 3 KIPINÄNESTOVERKKO pidättää hiilen ja muut palavat yli 0 6 mm kokoiset hiukkaset moottorin poistovirtauksesta Paikallisten lakien ja säädösten nouda ttaminen kipinänestoverkon käyttöä koskien on käyttäjän vastuulla Katso Turvallisuusvarotoimet saadaksesi lisätietoa 4 KETJUJARRUN VIPU KÄDENSUOJUS suojaa käyttäjän vasenta kättä jos se lipeää etukädensijalta sahan olles...

Page 244: ...n käynnistät moottorisahan tai sahaat sillä Pidä sivulliset ja eläimet poissa työalueelta ÄLÄ aloita sahausta ennen kuin sinulla tyhjä työalue varma jalansija ja suunniteltu perääntymisreitti kaatuvan puun luota Pidä kaikki ruumiinosasi poissa teräketjun läheisyydestä kun moottori on päällä Ennen kuin käynnistät moottorin varmista että teräketju ei kosketa mitään Kanna moottorisahaa moottori sammu...

Page 245: ...ulpan tyyppi on NGK CMR7H Jos muut osat aiemmin mainittujen osien ulkopuolella ovat viallisia vie työkalusi lähimpään valtuutettuun huoltokeskukseen huoltoa varten HUOMIO Tämä liite on ensisijaisesti tark oitettu kulutus tai satunnaiselle käyttäjälle Nämä mallit on tarkoitettu kodinomistajien mökkeilijöiden ja leireilijöiden harvinaiseen käyttöön ja sellaisiin yleisiin tarkoituksiin kuten raivaami...

Page 246: ...ta virtalähde tasaiselle pinnalle 2 Varmista että KETJUJARRU vipu on vedetty taakse VAPAUTETTU asentoon Kuva 3A 3 Löystytä painiketta C hieman kääntämällä nuppia vastapäivään ja käännä sen jälkeen ketjun kiristysrengasta B vastapäivään jotta ketjun jännite vapautuu Kuva 3B 4 Poistaaksesi ketjupyörän suojuksen A käännä painiketta B vastapäivään Kuva 3B 5 Poista sahanketju terälaipan ja ketjupyörän ...

Page 247: ...iketta nuolen suuntaan L kääntääksesi tiukasti myötäpäivään ja paina sen jälkeen säätöpainike takaisin Kuva 3G HUOMIO Terälaipan pidätinmutterit asenn etaan vain käsitiukkaan tässä vaiheessa sillä sahanterä vaatii säätöä Noudata Sahanterän jännitteen säätö osion ohjeita 1 Pidä terälaipan kärki ylhäällä ja käännä kiristysrengasta A MYÖTÄPÄIVÄÄN lisätäksesi ketjun jännitettä Kiristysrenk aan A käänt...

Page 248: ... öljylle Ravista astiaa varmistaaksesi perinpohjaisen sekoituksen VAROITUS Voitelun puute mitätöi moottorin takuun 1 KETJUJARRU on POIS PÄÄLTÄ ketju pystyy liikkumaan kun JARRUVIPU ON VEDETTY TAAKSE JA LUKITTU Varmista että ketjujarrun lukko on OFF asennossa Kuva 6A KETJUJARRUN MEKAANINEN TESTAUS KETJUJARRUN TESTAUS 2 KETJUJARRU on PÄÄLLÄ ketju ei liiku kun jarruvipu on etuasennossa ja ketjujarrun...

Page 249: ...sti minkä tahansa KETJUJARRUN huoltotoimenpiteen jälkeen 1 Liikuta ON OFF kytkin ON I asentoon Kuva 8A 2 Vedä rikastinvipu kaasu A ennakkoon Tämä asettaa rikastimen ja ennakoi kaasuläpän helpottamaan käynnistystä Kuva 8B 3 Paina ryyppykupua B 10 kertaa Kuva 8C 4 Sahan ollessa maassa ota tiukka ote etukahvasta vasemmalla kädellä ja aseta oikea jalka takakahvan sisään Vedä käynnistysköydestä 4 kerta...

Page 250: ...en sijainti ja puun luonnollinen kallistussuuntaa määrittääksesi tavan jolla puu kaatuu VAROITUS Perääntymisreitti A pitää suunnitella etukäteen ja tarvittaessa raivata ennen kuin sahaus aloitetaan Perääntymisreitin tulisi jatkua kulmittain taaksepäin odotetun kaatolinjan takaosaan kuten kuvassa 11A VAROITUS Älä koskaan mene lovetetun puun eteen Tee kaatoleikkuu D toiselta puolelta puuta ja 3 5 cm...

Page 251: ...minen Kuva 13C HUOMIO Paras tapa tukea pölkytettävää tukkia on käyttää sahapukkia Kun tämä ei ole mahdollista tukin tulisi olla nostettuna ja oksien tynkien tai tukitukkien tukemana Varmista että sahattava tukki on turvallisesti tuettu A Pitele sahaa tiukasti molemmin käsin ja pidä saha kehosi oikealle puolella sahatessasi B Pidä vasen käsi mahdollisimman suorana C Pidä paino molemmilla jaloilla P...

Page 252: ... suodatin Laita suodattimen pää säiliön täyttöaukkoon Varmista että suodatin on säiliön alanurkassa Käytä pitkää ruuvimeisseliä apuna suodattimen sijoituksessa mikäli tarpeen Täytä säiliö uudella polttoaine öljysekoituksella Katso osiota POLTTOAINE JA VOITELU Asenna polttoaineen korkki 1 Poista 2 pulttia A ja vedä äänenvaimennin ulos Kuva 17A 2 Poista 2 ruuvia jotka pitelevät suojusta C Kuva 17B 3...

Page 253: ...ärjellä mikä on tarpeellinen rasvan tehokkaaseen levittämiseen ketjurattaan kärjelle Moottorisahan säilytys pidempään kuin 30 päivää vaatii säilytyshuoltoa Jos varastointiohjeita ei noudateta kaasuttimeen jäänyt polttoaine haihtuu josta jää jäljelle kumimaista ainetta Tämä voi johtaa vaikeaan käynnistykseen ja kalliiseen korjaukseen 1 Poista polttoainesäiliön korkki hitaasti jotta mahdollinen pain...

Page 254: ...rä täytyy teroittaa TERÄLAIPPA Laippa tulisi kääntää 8 työtunnin välein jotta se kuluisi yhtenäisesti Pidä laipan ura ja voitelureikä puhtaana laipan uran puhdistimella valinnainen Kuva 24 Tarkista laipan kaiteet usein kulumisen varalta ja jos tarpeen poista pursereunat ja tasoita kaiteet tasaisella viilalla Kuva 25 3 Hampaiden minimipituuden täytyy olla 4 mm Jos ne ovat lyhyemmät poista sahanterä...

Page 255: ...öljyllä vähentää sahauksen tehokkuutta lyhentää sahank etjun käyttöikää aiheuttaa ketjun nopeaa tylsymistä ja johtaa ylikuumenemisesta johtuvaan liialliseen kulumiseen Liian vähästä öljystä kertoo savu tai laipan värinmuutos Kuva 24 Kuva 25 VAROITUS Sammuta aina yksikkö ja irrota sytytystulpat ennen alla lueteltujen suositeltujen hoitomenetelmien suorittamista paitsi ennen niitä hoitokeinoja jotka...

Page 256: ...iiveiltä 2006 42 EC 2004 108 EC 2000 14 EC 2005 88 EC Perustuu EU n tyyppitarkastukseen koskien ilmoitetun laitteen nimeä osoitetta ja valmistusnumeroa TÜV Reinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nuremberg EU n tyyppitarkastuksen todistuksen numero BM 50218734 ja on testattu alla olevien standardien mukaisesti EN ISO 11681 1 2008 EN ISO 14982 2009 Henkilö joka on valtuutettu kokoamaan tekn...

Page 257: ...stys Kyllä Automaattirikastin Kyllä Ketjujarru Kyllä Kytkin Kyllä Automaattinen ketjuvoitelija Kyllä Alhainen takaiskuketjutyyppi Oregon 91PJ056X Terälaippatyyppi Oregon 160SDEA041 Alhainen takaiskuketjutyyppi Carlton N1C BL M56E SK Terälaippatyyppi Carlton 16 10 N156 MHC Nettopaino ilman terälaippaa ja ketjua 4 8 Kg Äänenpainetaso korvaan EN ISO 11681 1 K 1 5 99 dB A Äänitehotaso EN ISO 11681 1 K...

Page 258: ...zioni originali Originele instructies Instruções originais Eredeti útmutatás Instrukvja oryginalna Оригинални инструкции Рůvodní pokyny Αρχικές οδηγίες Bruksanvisning i original Originale instruksjoner Originale instruktioner Alkuperäiset ohjeet hortus GmbH Hans Lorenser Str 40 89079 Ulm Germany ...

Reviews: