background image

IMPORTANTE:

para eliminar la emisión de

minerales del agua, se recomienda utilizar
el filtro de agua.

3. el conducto nebulizador (B) encima de

la base (G) y, con cuidado, introdúzcalo
en ella (véase la Figura 2).

4. Inserte la boquilla nebulizadora (A) en el

conducto nebulizador (B), (véase la Figura 2).

5. Coloque los depósitos de agua en la base

(véase la Figura 3).

IMPORTANTE:

asegúrese de que

los depósitos de agua y el recipiente
para el agua estén limpios antes de utilizar
el aparato y después de que hayan estado
almacenados durante mucho tiempo.

6. Asegúrese de que el humidificador esté

nivelado. Si no lo está, desconecte siempre
la alimentación antes de manipularlo.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Llene los depósitos de agua 

NOTA:

asegúrese de que el humidificador esté

apagado y desconéctelo de la toma de corriente
de la pared. El agua que introduzca en los
tanques de agua deberá estar limpia y no
deberá superar los 40° C (se recomienda
la utilización de agua fría hervida o de agua
desmineralizada).
1. Retire los depósitos de agua de la base.
2. Desenrosque la válvula de salida del agua (L).
3. Llene los depósitos con agua limpia y vuelva

a enroscar firmemente la válvula en los
depósitos. (Véase la Figura 4.)

4. Vuelva a colocar los depósitos de agua en

la base. (Véase la Figura 4).

Encienda y apague la unidad

(véase la Figura 1 F1)

1. Enchúfela en la toma de red eléctrica.
2. Pulse el botón de Power (   ) (F1) para

encender y apagar el humidificador por
ultrasonidos. El LED se iluminará cuando
la unidad esté encendida.

NOTA:

esta unidad tiene memoria. El panel

de control recordará la configuración previa
del nivel de salida de neblina después de haber
apagado la unidad. Sin embargo, si la unidad
se desenchufa, el panel de control se reiniciará
en Hi (II) y no recordará la configuración previa
del nivel de salida de neblina.

Control nebulizador / Control del nivel

de humedad (véase la Figura 1 F2)

Para aumentar o disminuir el nivel de humedad,
ajuste el ventilador a un nivel alto o bajo de
salida de neblina:
I / Lo 

=  salida de neblina baja

II / HI 

=  salida de neblina alta 

NOTA:

la configuración del nivel de salida de

neblina varía entre Hi(II) y Lo(I) al tocar el control
nebulizador (F2) del panel de control (F).

Panel de control 

El panel de control tiene un indicador luminoso
de humedad que se iluminará en los siguientes
colores de la siguiente manera:
Ámbar 

=  poca humedad. (Por debajo

del 50% del nivel de 
humedad relativa)

Verde = 

nivel 

de 

humedad adecuado

(Sobre el 50% del nivel de 
humedad relativa)

Azul = 

mucha 

humedad. (Por 

encima del 50% del nivel 
de humedad relativa)

Parpadeo           =  nivel de agua bajo en el 
de la pantalla

recipiente; rellene los 
depósitos

NOTA:

el nivel de humedad recomendado está

entre el 40% y el 50%.

APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD

El humidificador por ultrasonidos tiene dos
dispositivos de seguridad integrados:
1. Cuando el nivel de agua del recipiente es bajo,

el transductor se apaga automáticamente.
Rellene los depósitos tal y como se indica
en las “Instrucciones de funcionamiento”
para que el humidificador vuelva a funcionar.

2. Cuando el conducto nebulizador no está

bien colocado en la base, el ventilador y
el transductor se apagan automáticamente
y la pantalla del panel de control empieza
a parpadear. Retire el conducto nebulizador
y vuelva a colocarlo para asegurarse de
que está correctamente encajado.

USO DEL FILTRO

Los filtros de agua se utilizan para conservar
los minerales en el agua y producir humedad
limpia. La vida del filtro viene determinada por
el uso diario medio del humidificador y por la
dureza del agua en su región. Cuanto más dura
sea el agua, más minerales tendrá y, por tanto,
la frecuencia con la que tendrá que cambiar el
filtro será mayor. Se recomienda encarecidamente
sustituir los filtros cada dos meses (en función
del uso), o cuando la unidad emita polvo blanco.
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada

y desconéctela de la toma de red eléctrica.
Retire los depósitos de agua (M) y el canal
nebulizador (B).

2. Si los va a sustituir, retire los filtros (O) de

la base y deséchelos.

3. Retire la bolsa de plástico protectora de los

filtros nuevos. Ponga los filtros en remojo
sumergiéndolos en agua durante 5 minutos.
Instale los filtros en la base.

ENHORABUENA

Con la compra de un humidificador Bionaire

®

,

ha elegido uno de los mejores humidificadores
del mercado actual 

LEA Y CONSERVE EL SIGUIENTE

DOCUMENTO PARA CONSULTARLO

EN EL FUTURO.

Nota:

retire con cuidado todas las cintas

de seguridad y dos filtros de agua. Conserve
el embalaje para poder almacenar
el humidificador cuando no lo utilice.

DESCRIPCIÓN GENERAL 

(VÉASE LA FIG. 1)

A Boquilla 

nebulizadora

B Conducto 

nebulizador 

C  Panel de observación
D  Salida del flujo de aire
E  Soporte del depósito de agua (2)
F  Panel de control 

F1   Encendido/Apagado
F2   Control nebulizador / Control del nivel 

de humedad 

G Base 
H Transductor 

(oculto)

Recipiente para el agua 

Interruptor de seguridad para el nivel del
agua 

K  Interruptor de seguridad 
L  Salida del agua 
M  Depósitos de agua (2)
N Asa
O Filtro 

(2)

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Lea cuidadosamente este manual antes de
utilizar este aparato, puesto que un uso
correcto del mismo le ofrecerá el mejor
rendimiento posible.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben
seguir todas las instrucciones básicas de
seguridad, incluidas las siguientes:
• 

Lea todas las instrucciones antes de usar
el aparato.

• 

Vigile atentamente en el caso de que haya
niños cerca de un aparato eléctrico. El aparato
debe mantenerse fuera del alcance de los
niños.

• 

El aparato debe ser utilizado por un adulto
responsable.

• 

Desenchúfelo de la toma de corriente cuando
no se utilice, antes de poner o quitar piezas
y antes de limpiarlo.

• 

No utilice ningún aparato con un cable
o enchufe dañados, ni si se estropea,
o se ha caído o dañado de alguna manera.
Si el cable está estropeado, debe ser sustituido
por el fabricante o un agente de servicio
con el fin de evitar cualquier peligro.

• 

El uso de accesorios no recomendados ni
vendidos por Bionaire

®

podría provocar

incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales.

• 

No utilice el humidificador al aire libre.

• 

No deje que el cable cuelgue de la mesa
o mostrador ni que toque una superficie
caliente incluida la estufa.

• 

No utilice el aparato para otro uso que no
sea el especificado.

• 

Desconecte siempre el aparato de la toma
de corriente si se va a dejar sin vigilancia y
antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.

• 

En el caso de que se produzca un fallo
eléctrico, es posible que el producto funcione
mal y que el usuario deba restablecerlo.

• 

Compruebe el voltaje de funcionamiento
que se muestra en la parte posterior de
la unidad. No utilice un voltaje superior
al que se indica.

• 

Nunca encienda, enchufe o desenchufe el
humidificador con las manos mojadas para
evitar una descarga eléctrica.

• 

Asegúrese de que el humidificador está
nivelado. Si no lo está, desconecte siempre
la alimentación antes de manipularlo.

• 

No desmonte el humidificador mientras esté
enchufado para evitar descargas eléctricas.

• 

Si necesita cambiar el enchufe o el cable,
consulte siempre las instrucciones de
“Instalación de un enchufe”.

• 

Si el cable eléctrico está estropeado, debe
ser sustituido por el fabricante o su agente
de servicio o bien por una persona
igualmente cualificada.

• 

No coloque el humidificador delante de
salidas de ventilación y manténgalo
apartado de los muebles y de otros
aparatos eléctricos.

• 

No añada agua directamente en el
conducto nebulizador ni en la boquilla
nebulizadora.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 

1. Asegúrese de que el humidificador esté

apagado y desconéctelo de la toma de
corriente de la pared.

2. Instale los filtros de agua en la base.

ADVERTENCIA:

cuando instale un

nuevo filtro de agua, retire primero
la bolsa de plástico y, a continuación,
siga las “Instrucciones de uso del filtro”.

ESPAÑOL

30

31

BU4000I05M1 V.qxd  4/9/05  14:11  Page 35

Summary of Contents for BU4000

Page 1: ...x 33 1 64 10 02 32 FRANCE SERVICE CONSOMMATEURS Belgium 32 38 70 86 86 Czech Republic 420 48 513 03 03 Denmark 45 45 93 43 73 Finland 358 98 70 870 Greece 30 2 10 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Nethe...

Page 2: ...olski Polish 48 BU4000 Fig 1 M N B A M O K D F G E L I J C H Fig 2 Fig 3 Fig 4 L A Mist Nozzle B Mist Channel C Viewing panel D Airflow outlet E Water tank support 2 F Control panel F1 Power On Off F2...

Page 3: ...the tanks See Fig 4 4 Put the water tanks back on the base see Fig 4 Switch the Unit On and Off See Fig 1 F1 1 Put the plug into the main supply 2 Press Power F1 to switch on and off the Ultrasonic H...

Page 4: ...eil une tension plus lev e que celle indiqu e 4 PROBLEM CAUSE SOLUTION Control panel screen is dark no mist and no airflow from the unit Unit not turned on Turn on unit There is not enough mist Mist C...

Page 5: ...r une surface plate S il ne l est pas veillez toujours l teindre avant de le manipuler CONSIGNES D UTILISATION Remplissez les r servoirs d eau REMARQUE Assurez vous que l humidificateur est teint et d...

Page 6: ...de l eau est important pour un fonctionnement efficace sain et inodore La qualit de l eau varie beaucoup et avec l accumulation de tartre min ral dans votre humidificateur elle pourrait sous certaines...

Page 7: ...Einstellung II zur ckgesetzt Die letzte Einstellung ist nicht mehr gespeichert DAMPF VERDAMPFUNGSST RKEREGLER SIEHE ABB 1 F2 Um einen h heren oder geringeren Feuchtigkeitsaussto einzustellen stellen...

Page 8: ...stekker uit het stopcontact Het water voor de watertanks moet schoon en niet warmer dan 40 C zijn We raden aan gekookt of gedemineraliseerd water te gebruiken Verwenden Sie zur Entfernung mineralische...

Page 9: ...TERGEBRUIK De waterfilters dienen om mineralen uit het water te filteren en zorgen ervoor dat de damp schoon is De levensduur van het filter hangt af van het gemiddelde dagelijkse gebruik van de lucht...

Page 10: ...H yryn hallintapainiketta F2 painetaan ohjauspaneelista F Ohjauspaneeli Ohjauspaneelin h yryilmaisimen merkkivalo ilmaisee h yrytilan v rien avulla seuraavasti Keltainen Alhainen kosteustaso Alle 50 p...

Page 11: ...tuotetta ei k ytett isi v rin lue huolellisesti kaikki laitteen mukana toimitetut ohjeet Lue erityisen huolellisesti laitteen k ytt n siit huolehtimiseen ja sen huoltoon liittyv t ohjeet Muista aina...

Page 12: ...og kan endre dets utseende Bruk IKKE skarpe gjenstander eller metallgjenstander for fjerne mineralavsetninger i tanken Kontakt med skarpe gjenstander kan f re til skade p plasten Mineralavsetninger b...

Page 13: ...ationsudledninger og hold den p afstand af m bler og andre elektriske apparater H ld ikke vand direkte i t gedysens bning SAMLEVEJLEDNING 1 Kontroll r at befugtningsanl gget er koblet fra v gkontakten...

Page 14: ...indstilling T gekontrol Fugtighedsniveaukontrol Se figur 1 F2 Juster ventilatoren til h je eller lave t geudledningsniveauer for at ge eller s nke fugtighedsniveauet I Lo Lav t geudledning II HI H j t...

Page 15: ...en g ng p kontrollknappen f r vatten nga F2 p kontrollpanelen F Kontrollpanel Kontrollpanelen har en indikeringslampa f r fuktighetsniv n och visar olika f rger enligt f ljande Gulorange L g fuktighe...

Page 16: ...p fel s tt Detta r en elektrisk apparat och den kr ver uppm rksamhet vid anv ndningen Det r viktigt att reng ra luftfuktaren varje eller varannan vecka beroende p vattnets beskaffenhet s att den forts...

Page 17: ...1 Aseg rese de que la unidad est apagada y descon ctela de la toma de red el ctrica Retire los dep sitos de agua M y el canal nebulizador B 2 Si los va a sustituir retire los filtros O de la base y de...

Page 18: ...filtros se hayan saturado adecuadamente y que el agua est a un nivel ptimo para que el rendimiento sea el mejor CUIDADO Y LIMPIEZA Los humidificadores hacen el entorno m s agradable a adiendo humedad...

Page 19: ...40 C 1 2 L 3 4 4 4 1 F1 1 2 Power F1 Hi II 1 F2 I Lo II HI Hi II Lo I F2 F 50 50 50 40 50 1 2 2 1 M B 2 O 3 5 K L M 2 N O 2 Bionaire 1 2 3 B G 2 4 A B 2 5 3 34 35 BU4000I05M1 V qxd 4 9 05 14 11 Page 3...

Page 20: ...es t tulajdonosa lett OLVASSA EL S RIZZE MEG AZ AL BBIAKAT K S BBI MEGTEKINT S C LJ RA Megjegyz s Gondosan t vol tson el minden r gz t szalagot s vegye ki a k t v zsz r t Tegye el az sszes csomagol an...

Page 21: ...szs ges s szagtalan m k d s biztos t sa rdek ben A v zmin s g igen k l nb z lehet s az sv nyi s k l gnedves t beli lerak d s val egy tt bizonyos k r lm nyek a v ztart lyban a mikroorganizmusok szaporo...

Page 22: ...jeho mont demont nebo i t n m V p pad kr tk poruchy elektrick ho nap jen m e doj t k chybn funkci v robku vy aduj c obnoven nastaven u ivatelem Zkontrolujte provozn nap t na zadn stran p stroje Pokud...

Page 23: ...ed pou it m p stroje a p ed jeho dlouhodob m skladov n m se ujist te e n dr ky i miska na vodu jsou ist 6 Zajist te vodorovnou polohu zvlh ova e Nen li ve vodorovn poloze p ed manipulac se zvlh ova e...

Page 24: ...400 po et 2 ks Z RUKA DOKLAD O KOUPI P STROJE PE LIV USCHOVEJTE JE POT EBA P I REKLAMACI V R MCI T TO Z RUKY Z ruka na tento v robek je 2 roky V p pad poruchy laskav odneste v robek do prodejny kde js...

Page 25: ...6 E E 6 9 9E6 9 G E 9 E 6 9 D 9 D 6 2 6 0 3 4 0 0 4 1 F2 I Lo F II HI D 6 Hi II Lo I F2 F 4 3 0 F 50 50 D 50 6 40 50 1 C 2 C 9 6 C 2 1 9 M B 2 O 3 9 5 4 15 15 2 A 3 7 0 8 4 9 4 9 6 20 6 6 9 Hi II 6 L...

Page 26: ...zez jednokrotne naci ni cie regulatora ilo ci mg y F2 na pulpicie sterowniczym F Pulpit sterowniczy Na pulpicie steruj cym znajduje si lampka kontrolna wilgotno ci kt ra wieci r nymi kolorami ty niska...

Page 27: ...nia Aby utrzyma skuteczne zdrowe i bezwonne dzia anie urz dzenia nale y je czy ci w odst pach tygodniowych lub dwutygodniowych w zale no ci od jako ci wody Jako wody bywa bardzo r na a w po czeniu z g...

Reviews: