ЗАМЕНА
ФИЛЬТРА
ВАЖНО
.
ДЛЯ
ТОГО
,
ЧТОБЫ
СОХРАНИТЬ
ЭФФЕКТИВНОСТЬ
ВАШЕГО
ОЧИСТИТЕЛЯ
ВОЗДУХА
,
ВЫСОКОЭФФЕКТИВНЫЙ
СУХОЙ
ВОЗДУШНЫЙ
ФИЛЬТР
ДОЛЖЕН
ЗАМЕНЯТЬСЯ
КАЖДЫЕ
3-6
МЕСЯЦЕВ
.
ИНДИКАТОР
ОБСЛУЖИВАНИЯ
ФИЛЬТРА
(
М
)
ЗАГОРАЕТСЯ
КРАСНЫМ
,
КОГДА
ФИЛЬТР
ТИПА
HEPA
ТРЕБУЕТ
ЗАМЕНЫ
.
1.
Через
каждые
несколько
недель
проверяйте
состояние
предфильтра
.
2.
Снимите
воздухозаборную
решетку
,
нажав
кнопку
в
верхней
части
.
Если
предфильтр
собрал
значительное
количество
пыли
,
выньте
его
из
воздухозаборника
решетки
и
вымойте
в
теплой
мыльной
воде
.
Прополощите
и
тщательно
вытрите
предфильтр
перед
тем
,
как
поставить
его
на
место
в
воздухозаборнике
решетки
.
3.
Сняв
воздухозаборную
решетку
,
извлеките
фильтры
типа
HEPA
и
поместите
в
контейнер
для
мусора
.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
мыть
фильтры
и
использовать
их
повторно
.
Замените
фильтры
на
два
новых
фильтра
типа
HEPA
или
на
противодымные
фильтры
True HEPA,
предварительно
сняв
защитные
пластиковые
пакеты
.
4.
Совместите
зажимы
на
боку
Вашего
высокоэффективного
сухого
воздушного
фильтра
с
направляющими
перекладинами
внутри
прибора
.
Легко
вдвиньте
фильтр
по
направляющим
.
5.
Зажим
фильтра
легко
вдвигается
в
подвесные
петли
фильтра
.
Не
применяйте
силу
,
присоединяя
зажим
фильтра
к
фильтру
.
Совместите
зажим
на
высоэффективном
сухом
воздушном
фильтре
с
направляющими
перекладинами
внутри
прибора
.
ПРИМЕЧАНИЕ
.
При
приложении
гофрированный
фильтрующий
элемент
и
резиновая
прокладка
должны
быть
обращены
по
направлению
к
прибору
.
6.
Установите
на
место
воздухозаборную
решетку
,
вставив
ее
сначала
нижней
частью
в
корпус
устройства
,
а
затем
защелкнув
верхнюю
кромку
.
Убедитесь
,
что
она
безопасно
защелкнулась
на
своем
месте
(
решетка
вставляется
только
в
одном
направлении
).
ПРИМЕЧАНИЕ
.
Не
обращайте
отверстие
для
выпуска
воздуха
к
стене
.
7.
Индикатор
обслуживания
фильтра
необходимо
сбросить
в
исходное
положение
сразу
после
замены
фильтра
.
Для
сброса
индикатора
нажмите
кнопку
сброса
фильтра
(
И
)
и
удерживайте
в
течение
трех
секунд
.
ФИЛЬТРЫ
ДЛЯ
ЗАМЕНЫ
Фильтр
типа
HEPA BAPF30B (
для
эксплуатации
требуется
2
шт
.).
Фильтр
True HEPA BAPF300 (
для
эксплуатации
требуется
2
шт
.)
позволяет
удалять
из
воздуха
до
99,97%
примесей
размером
до
0,3
микрона
,
включая
табачный
дым
.
Великобритания
-
номер
телефона
для
заказа
фильтров
: 0870 759 9000
НАХОЖДЕНИЕ
И
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема
Решение
•
Прибор
не
работает
.
•
Поток
воздуха
уменьшился
.
✔
Проверьте
,
включен
ли
прибор
в
розетку
.
✔
Убедитесь
,
что
прибор
включен
,
нажав
кнопку
питания
.
✔
Убедитесь
,
что
фильтры
установлены
правильно
и
плотно
закройте
дверь
.
✔
Если
фильтры
не
заменялись
6
месяцев
или
более
,
замените
высокоэффективные
сухие
воздушные
фильтры
.
✔
Убедитесь
,
что
ничего
не
блокирует
воздухозаборник
и
отверстие
для
выпуска
отфильтрованного
воздуха
.
ГАРАНТИЯ
Сохраняйте
квитанцию
о
покупке
,
так
как
она
может
потребоваться
в
случае
возникновения
претензий
,
предъявляемых
в
соответствии
с
условиями
данной
гарантии
.
На
данное
устройство
предоставляется
гарантия
на
2
года
после
покупки
,
как
описано
в
настоящем
документе
.
Если
в
течение
данного
гарантийного
периода
устройство
перестанет
работать
вследствие
дефекта
конструкции
или
неправильного
изготовления
,
верните
его
по
месту
покупки
вместе
с
квитанцией
о
покупке
и
копией
этой
гарантии
.
Права
и
привилегии
,
которыми
наделяет
эта
гарантия
,
дополняют
законные
права
потребителя
,
не
отраженные
в
этой
гарантии
.
Правом
на
изменение
этих
условий
обладает
только
Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”).
Holmes
обязуется
в
течение
установленного
гарантийного
периода
бесплатно
отремонтировать
или
заменить
устройство
или
любую
неисправную
деталь
прибора
в
случае
дефекта
при
условии
,
что
:
•
Вы
своевременно
сообщили
о
проблеме
по
месту
покупки
или
в
компанию
Holmes;
и
•
прибор
не
подвергался
каким
-
либо
изменениям
любым
из
существующих
способов
,
а
также
не
был
приведен
в
негодность
или
в
состояние
,
требующее
ремонта
,
вследствие
повреждения
,
неправильно
обращения
или
ремонта
каким
-
либо
лицом
,
не
уполномоченным
компанией
Holmes;
Настоящая
гарантия
не
распространяется
на
неисправности
,
возникшие
вследствие
неправильного
обращения
,
повреждения
,
подключения
к
источнику
питания
с
несоответствующим
напряжением
,
стихийного
бедствия
,
событий
,
неконтролируемых
компанией
Holmes,
ремонтом
или
модификацией
лицом
,
не
являющимся
уполномоченным
специалистом
Holmes,
а
также
несоблюдением
указаний
в
инструкциях
по
эксплуатации
.
Кроме
того
,
данная
гарантия
не
распространяется
на
нормальный
износ
,
включая
помимо
всего
прочего
мелкие
изменения
окраски
и
царапины
.
Правами
на
получение
данной
гарантии
обладает
только
первоначальный
покупатель
.
Она
не
распространяется
на
использование
в
коммерческих
или
коммунальных
целях
.
Если
для
устройства
прилагается
гарантия
для
конкретной
страны
или
гарантийный
вкладыш
,
см
.
условия
прилагаемой
гарантии
вместо
настоящей
гарантии
или
обратитесь
к
уполномоченному
дилеру
для
получения
дополнительных
сведений
.
Подобная
маркировка
указывает
,
что
в
странах
ЕС
данное
устройство
не
следует
выбрасывать
месте
с
остальными
бытовыми
отходами
.
Чтобы
избежать
вредного
воздействия
на
окружающую
среду
или
на
здоровье
человека
от
неконтролируемой
утилизации
отходов
,
следует
вернуть
его
для
соответствующей
переработки
и
повторного
использования
в
качестве
сырья
.
Для
возврата
использованного
устройства
используйте
пункты
сбора
подобного
оборудования
или
обратитесь
к
продавцу
,
где
было
приобретено
устройство
.
Они
могут
принять
данное
устройство
,
чтобы
направить
его
на
экологически
чистую
переработку
.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
ITALIANO
SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI IMPORTANTI.
Con un uso e una manutenzione corretti, questo
depuratore d’aria vi permetterà di godere di aria
fresca e pulita per molti anni.
NB:
prima di leggere queste istruzioni, si
prega di prendere visione delle illustrazioni
corrispondenti.
DESCRIZIONI (
fi
gure 1 e 2)
A. Impugnatura
B. Pannello di controllo
C. Alloggiamento anteriore
D. Alloggiamento posteriore
E. Griglia
F. Tasto di accensione
G. Spia di accensione
H. Regolatore velocità
I. Tasto Reimposta filtro
J. Tasto Timer
K. Tasto ionizzatore
L. Spia di servizio filtro
NOTE DI SICUREZZA
Leggere attentamente e conservare tutte le
istruzioni prima di usare il depuratore d’aria.
• Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, controllare che il voltaggio del
prodotto corrisponda alla tensione della
vostra fornitura elettrica e inserire la spina
direttamente in una presa di corrente.
• Per evitare il rischio di incendi, non fare mai
passare il cavo elettrico sotto tappeti o in
prossimità di sorgenti di calore.
• Eliminare attentamente qualsiasi involucro in
plastica usato nell’imballaggio.
• Non usare il depuratore d’aria all’aperto.
• Non posizionare l’unità in prossimità di fonti di
calore o esporla ai raggi solari.
• Staccare sempre la spina del depuratore
d’aria prima di rimuovere la griglia, cambiare i
filtri, pulire l’unità o in qualsiasi momento
esso non sia in uso.
• Non usare in acqua o in prossimità di acqua
o di qualsiasi altro liquido. Non tentare di
lavare l’unità con acqua corrente.
• Usare l’apparecchio per il solo uso domestico
previsto e conformemente alle disposizioni
del presente manuale.
• Accertarsi che tutti i canali di apertura siano
liberi da ostruzioni e non siano coperti.
• Non posare niente sull’unità.
• Non inserire alcun oggetto nei canali di apertura.
• Non usare il depuratore d’aria se alcune delle
sue parti sono mancanti o danneggiate.
• Non cercare di aggiustare o regolare alcuna
funzione meccanica di questa unità. Se l’unità
44
45
BAP9424-I_10MLM1.indd 47-48
BAP9424-I_10MLM1.indd 47-48
1/14/10 2:36:42 PM
1/14/10 2:36:42 PM