background image

  

 

 

20/24 

 
 

 
 
 
 
 

5)

 

Schließen Sie den Schlauch an die Schlauchnippel von Druckregler und Hahn an und sichern Sie 
ihn mit Metallschellen. Achten Sie darauf, dass der Druckmesser und die anderen Komponenten 
und Anschlussstücke nicht beschädigt werden.  

6)

 

Kontrollieren  Sie,  bevor  Sie  die  Gasflasche  anschließen,  dass  der  Hahn  der  Gasflasche 
geschlossen ist und dass sich keine offenen Flammen (eingeschaltete Gaskochstelle usw.) in der 
Nähe  befinden.  Beachten  Sie  die  folgenden  Hinweise,  wenn  Sie  den  Druckregler  auf  die 
Gasflasche schrauben:  
A)

 

Vergewissern Sie sich, dass sich die Dichtung in einem einwandfreien Zustand befindet.  

B)

 

Schrauben  Sie  die  Mutter  zum  Befestigen  des  Druckreglers  am  Hahn  entgegen  dem 
Uhrzeigersinn gut fest.  

C)

 

Kontrollieren Sie sorgfältig  mit  Hilfe von Seifenwasser, dass an den Dichtungen kein Gas 
austritt: Sollte Gas austreten, erkennen Sie dies daran, dass sich Blasen bilden. Ziehen Sie 
die Verbindung in diesem Fall fester an bzw. wenden Sie sich an einen Fachmann. 

Achtung: wenn das Heizgerät warm ist, nicht nach Leckstellen suchen, sondern dazu abwarten, dass 
es abgekühlt ist. 
7)

 

Bringen  Sie  die  Gasflasche  im  Gasflaschenraum  unter.  Achten  Sie  hierbei  darauf,  dass  der 
Schlauch nicht verdreht oder geknickt wird und dass er nicht mit den heißen Teilen in Berührung 
kommt (Bild 6) 

8)

 

Haken  Sie  die  Hintergasflaschebedeckung  am  Möbel  an,  schieben  Sie  dann  die  2  Haken  in  den 
entsprechenden Möbellochen  ein und schrauben Sie die Schrauben auf (Bild 4-5). 

9)

 

Zum  Wechseln  der  Gasflasche  müssen  Sie  sich  vergewissern,  dass  der  Hahn  der  Gasflasche 
geschlossen  ist,  bevor  Sie  den  Druckregler  abschrauben.  Achten  Sie  auch  darauf,  dass  sich  keine 
offenen  Flammen  (eingeschaltete  Gaskochstelle  usw.)  oder  sonstige  Wärmequellen  in  der  Nähe 
befinden. Vergewissern Sie sich in jedem Fall, dass sich der Gummischlauch und die Dichtung des 
Druckreglers  in  einem  einwandfreien  Zustand  befinden.  Andernfalls  müssen  sie  ausgetauscht 
werden.  

10)

 

Nehmen Sie keinerlei Änderungen an den Anschlüssen und sonstigen Komponenten vor.  

11)

 

Stellen Sie die Gasflasche nicht auf den Kopf, um sie vollständig entleeren zu können: Es läuft 
nämlich dann die in der Gasflasche enthaltene Restflüssigkeit aus, durch die der Infrarotofen in 
irreparabler Weise beschädigt werden kann.  

12)

 

Schrauben  Sie  nicht  den  Druckregler  von  der  Gasflasche,  wenn  der  Hahn  der  Gasflasche 
geöffnet ist.  

13)

 

Der Hersteller übernimmt keine Haftung, wenn irgendeiner der o.g. Hinweise missachtet wird.  

 
INSTALLATION 
1)

 

Betreiben Sie den Infrarotofen nur in gut belüfteten Räumen. Es ist unabdingbar, dass dem Raum, 
in  dem  der  Infrarotofen  aufgestellt  wird,  ausreichend  Luft  für  die  ordnungsgemäße  Verbrennung 
zugeführt  wird.  Daher  muss  dieser  Raum  über  zwei  Lüftungsöffnungen  ins Freie  von  mindestens 

100 cm2 für den Luftaustausch haben.  

2)

 

Der Infrarotofen muss auf eine stabile und ebene Fläche gestellt werden.  Den Infrarotofen nicht in 
einem  Bad  oder  einem  Schlafzimmer,  nicht  im  Kellergeschoss  oder  in  den  Obergeschossen  und 

nicht in Räumen mit einem Volumen von weniger als 15 m3 aufstellen und betreiben.  

3)

 

Der  Infrarotofen  darf  nicht  in  der  Nähe  anderer  Wärmequellen  (Mindestabstand 1  m)  oder  in  der 
Nähe  von  entflammbaren  und  explosiven  Materialien  aufgestellt  werden.  Er  darf  nicht  auf 
Gegenstände  gerichtet  werden,  die  Schaden  nehmen  oder  sich  entzünden  könnten  (er  darf  zum 
Beispiel nicht auf Vorhänge, Sessel oder Möbel gerichtet werden).  

4)

 

Richten Sie den Infrarotofen so aus, dass die Wärme in die Mitte des Zimmers und in jedem Fall in 
einen freien Raum abgestrahlt wird. Die (wärmeabstrahlende) Vorderseite muss einen Abstand von 
mindestens 2 Metern von Vorhängen, Sofas, Möbeln oder sonstigen Gegenständen haben.  

5)

 

Betreiben Sie den Infrarotofen nur mit im Gasflaschenraum untergebrachter Gasflasche.  

6)

 

Nur 15-Kilo-Gasflaschen mit passendem Gas verwenden.  

Summary of Contents for K80.NE

Page 1: ...IBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET NOTICE D INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTION STUFA INFRAROSSI INFRARED HEATER PO LE INFRAROUGE INFRAROTOFEN type K80 NE mo...

Page 2: ...2 24 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...da 15 kg essa va raccordata con un regolatore di pressione e con un tubo flessibile il regolatore di pressione deve essere taratura fissa 30 mbar EN12864 ed il tubo flessibile in gomma deve essere ma...

Page 4: ...za di esperienza o di conoscenza a meno che esse abbiano potuto beneficiare attraverso l intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardant...

Page 5: ...saponata nel caso ve ne fossero si formeranno delle bolle serrare maggiormente il raccordo o rivolgersi a personale professionalmente qualificato Attenzione evitare rigorosamente di utilizzare una fi...

Page 6: ...la 2 Premere la manopola del rubinetto a fondo e ruotarla in senso anti orario sino alla pos corrispondemte al simbolo vedi Fig 4 pos A innescando cos l accensione della fiamma pilota per far si che l...

Page 7: ...errati o soffitte 3 La stufa deve essere depositata in un ambiente asciutto e protetta dalla polvere tanto meglio se si utilizza l imballo originale Se si decide di non utilizzare pi l apparecchio si...

Page 8: ...r heating dry and dust free environments in the country countries indicated on the packaging Any other use is to be considered inappropriate and therefore dangerous The manufacturer cannot be held res...

Page 9: ...or and never towards the interior and they must not be obstructed in any way check regularly This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or menta...

Page 10: ...nd paying particular attention not to tamper with or damage any component or fitting 8 Before connecting the cylinder make sure that its tap is closed and that there are no open flames lit oven etc in...

Page 11: ...CLEANING AND MAINTENANCE Attention before cleaning the appliance turn it off and wait for it to cool completely To clean the outside of the heater use a soft cloth soaked with water and a liquid dete...

Page 12: ...merci d avoir choisi un po le infrarouge Bimar un appareil au design moderne et raffin tudi avec soin jusque dans les moindres d tails et quip avec des solutions techniques et de s curit de pointe Le...

Page 13: ...uteille et serrez fond le raccord et ou enfoncez mieux la connexion Rouvrez le robinet de la bouteille et v rifiez nouveau l tanch it au gaz si vous d tectez encore des fuites de gaz fermez le robinet...

Page 14: ...qu il est en parfait tat il doit dans tous les cas tre remplac avant la date d ch ance indiqu e 5 Relier le tuyau flexible l embout du r gulateur de pression et celui du robinet en assujettissant la...

Page 15: ...t effet 6 Utiliser uniquement des bouteilles de 15 kg contenant le type de gaz appropri 7 L appareil ne doit jamais tre positionn directement sous une prise lectrique 8 Toutes les r parations doivent...

Page 16: ...le bon tat du joint du r gulateur de pression Veiller ne pas heurter ni endommager la surface du br leur elle est d licate les raccords et les tubes gaz le robinet et tous les autres composants du ci...

Page 17: ...ren Ihnen zur Wahl eines Infrarotofens von Bimar Dieses Raumheizger t zeichnet sich durch ein modernes und elegantes Design bis ins Kleinste gepflegte Details und modernste Technik und Sicherheitseinr...

Page 18: ...Installation installiert werden Hierbei sind die folgenden Hinweise zu beachten 1 Betreiben Sie den Infrarotofen nur in angemessen bel fteten R umen Hierdurch werden die Abfuhr der bei der Verbrennung...

Page 19: ...t niemals unbeaufsichtigt wenn es ans Stromnetz angeschlossen ist Ber hren Sie das Ger t nie mit nassen H nden oder barfu Setzen Sie das Ger t keinen Witterungseinfl ssen aus Sonne Regen usw Dieses S...

Page 20: ...chlauch und die Dichtung des Druckreglers in einem einwandfreien Zustand befinden Andernfalls m ssen sie ausgetauscht werden 10 Nehmen Sie keinerlei nderungen an den Anschl ssen und sonstigen Komponen...

Page 21: ...Sie ist f r die Fehlfunktion verantwortlich die Pilotflamme bleibt am Pilotrand haften und startet somit den Brenner 4 W rmeeinstellungen a Zum Einstellen auf die Minimum Stellung den Drehknopf eindr...

Page 22: ...en Hahn der Gasflasche und l sen Sie den Druckregler von der Gasflasche 2 Bewahren Sie die Gasflasche an einem gut bel fteten Ort und entfernt von entflammbaren oder explosiven Materialien vorzugsweis...

Page 23: ...300 g h Tipo di gas GPL categoria I3 Pressione 28 30mbar Paese destinazione IT Attenzione usare la stufa solo in ambienti con adeguata aerazione Leggere le istruzioni prima di utilizzare la stufa Non...

Page 24: ...24 24 Via G Amendola 16 18 25019 Sirmione BS ITALY www bimar spa it e mail info bimar spa it Servizio clienti Bimar 8955895542...

Reviews: