background image

  

 

 

14/24 

 
 

 
 
 
 
 

 

Quand  le  appareil  est  en  service,  il  se  réchauffe  et  il  faut  par  conséquent  toucher  seulement  les 
poignée  et  bouton  en  matière  plastique.  Eviter  le  contact  avec  la  partie  chauffante  (résistance 
électrique). 

 

Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est sous tension. 

 

Ne touchez pas l'appareil quand vous avez les mains ou les pieds mouillés. 

 

Ne laissez pas l'appareil dehors, sous la pluie, au soleil etc. 

 

Ce  symbole  indique :  ATTENTION :  pour  éviter  toute  surchauffe  et  tout  risque 
d'incendie, ne pas poser de tissus, vêtements ou autre sur l’appareil, quel que soit le type 
de fonctionnement : à gaz ou électrique. 

 
ASSEMBLAGE DU POÊLE ET RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE GAZ  
1)

 

Sortir le poêle de son emballage et s’assurer de l’intégrité de l’appareil :  en cas de doute, ne pas 
l’utiliser et s'adresser à un personnel professionnel qualifié. Les éléments de l’emballage doivent 
être  tenus  hors  de  portée  des  enfants  car  ils  représentent  des  sources  potentielles  de  danger  et 
doivent être éliminés dans le respect des dispositions en vigueur. 

2)

 

Enlever du meuble la couvre-bonbonne en dévissant les deux visses de fixation (fig.1).       

3)

 

Cet appareil doit être alimenté uniquement au gaz GPL en bouteille de 15 kg qui doit être raccordée 
à un régulateur de pression et à un tuyau flexible :  le régulateur de pression doit être à étalonnage 
fixe à 30 mbar EN12864 et le tuyau flexible en caoutchouc doit porter la marque UNI-CIG 7140 et 
avoir une longueur de 50 cm (pas plus de 60cm) ; ce dernier doit être assujetti à l’aide de colliers 
métalliques de dimensions appropriées et remplacé avant la date imprimée dessus (fig.2-3).       

4)

 

Le  poêle  doit  être  équipé  d'un  régulateur  et  d'un  tuyau ;  s'assurer  qu'ils  sont  fournis.  Le  tuyau 
flexible doit être contrôlé périodiquement chaque fois que la bouteille de gaz est remplacée, après 
s'être  assuré  qu'il  ne  présente  aucune  griffure,  éraflure  ou  autre  et  qu'il  est  en  parfait  état ;  il  doit 
dans tous les cas être remplacé avant la date d'échéance indiquée. 

5)

 

Relier le tuyau flexible à l’embout du régulateur de pression et à celui du robinet en assujettissant 
la connexion à l’aide de colliers métalliques et en faisant particulièrement attention à ne pas altérer 
ni endommager les composants ou raccords.  

6)

 

Avant de brancher la bouteille, vérifier que le robinet de la bouteille est bien fermé et que l’endroit 
où vous êtes en train d’opérer ne contient aucune source de flamme (fourneau allumé, etc.).  Visser 
le régulateur de pression à la bouteille en respectant les avertissements suivants:  
A)

 

vérifier le bon état du joint d’étanchéité  

B)

 

fixer le régulateur au robinet en vissant l'écrou dans le sens contre-horaire et en serrant bien 

C)

 

vérifier  soigneusement  avec  de  l’eau  savonneuse  qu’il  n’y  ait  pas  de  pertes  de  gaz  aux 
jonctions :  s’il y en a, des bulles se formeront ; serrez le raccord plus à fond ou adressez-vous 
à un technicien professionnel qualifié. 

Attention: ne pas vérifier les pertes de gaz quand l’appareil est chaud ; attendre qu'il ait refroidi 

7)

 

Introduisez  la bouteille dans  le  compartiment  prévu  à  cet  effet  en  veillant  à  ce  que  le tuyau  ne 
subisse  ni  torsion  ni  étranglement  et  à  ce  qu'il  ne  soit  pas  en  contact  avec  des  parties  chaudes 
(fig.6).       

8)

 

Accrocher  la  couvre-bonbonne  postérieure  au  meuble,  insérer  les  deux  crochets  dans  les 
boutonnières respectives de meuble et visser les visses (fig.3). 

9)

 

Lors des opérations de remplacement de la bouteille, avant de dévisser le régulateur, vérifier que 
le robinet de la bouteille est bien fermé et que l’endroit où vous êtes en train d’opérer ne contient 
aucune source de flamme (fourneau allumé, etc.) ou de chaleur ; il est recommandé de vérifier le 
bon état du joint du régulateur et du tuyau flexible en caoutchouc ; les remplacer si nécessaire. 

10)

 

Ne pas altérer les raccords ou autres composants.  

11)

 

Ne renversez pas la bouteille pour utiliser complètement son contenu :  cette opération provoque 
la  sortie  de  résidus  liquides  déposés  dans  la  bouteille  et  qui  endommagent  irréparablement  le 
poêle.  

Summary of Contents for K80.NE

Page 1: ...IBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET NOTICE D INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTION STUFA INFRAROSSI INFRARED HEATER PO LE INFRAROUGE INFRAROTOFEN type K80 NE mo...

Page 2: ...2 24 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...da 15 kg essa va raccordata con un regolatore di pressione e con un tubo flessibile il regolatore di pressione deve essere taratura fissa 30 mbar EN12864 ed il tubo flessibile in gomma deve essere ma...

Page 4: ...za di esperienza o di conoscenza a meno che esse abbiano potuto beneficiare attraverso l intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardant...

Page 5: ...saponata nel caso ve ne fossero si formeranno delle bolle serrare maggiormente il raccordo o rivolgersi a personale professionalmente qualificato Attenzione evitare rigorosamente di utilizzare una fi...

Page 6: ...la 2 Premere la manopola del rubinetto a fondo e ruotarla in senso anti orario sino alla pos corrispondemte al simbolo vedi Fig 4 pos A innescando cos l accensione della fiamma pilota per far si che l...

Page 7: ...errati o soffitte 3 La stufa deve essere depositata in un ambiente asciutto e protetta dalla polvere tanto meglio se si utilizza l imballo originale Se si decide di non utilizzare pi l apparecchio si...

Page 8: ...r heating dry and dust free environments in the country countries indicated on the packaging Any other use is to be considered inappropriate and therefore dangerous The manufacturer cannot be held res...

Page 9: ...or and never towards the interior and they must not be obstructed in any way check regularly This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or menta...

Page 10: ...nd paying particular attention not to tamper with or damage any component or fitting 8 Before connecting the cylinder make sure that its tap is closed and that there are no open flames lit oven etc in...

Page 11: ...CLEANING AND MAINTENANCE Attention before cleaning the appliance turn it off and wait for it to cool completely To clean the outside of the heater use a soft cloth soaked with water and a liquid dete...

Page 12: ...merci d avoir choisi un po le infrarouge Bimar un appareil au design moderne et raffin tudi avec soin jusque dans les moindres d tails et quip avec des solutions techniques et de s curit de pointe Le...

Page 13: ...uteille et serrez fond le raccord et ou enfoncez mieux la connexion Rouvrez le robinet de la bouteille et v rifiez nouveau l tanch it au gaz si vous d tectez encore des fuites de gaz fermez le robinet...

Page 14: ...qu il est en parfait tat il doit dans tous les cas tre remplac avant la date d ch ance indiqu e 5 Relier le tuyau flexible l embout du r gulateur de pression et celui du robinet en assujettissant la...

Page 15: ...t effet 6 Utiliser uniquement des bouteilles de 15 kg contenant le type de gaz appropri 7 L appareil ne doit jamais tre positionn directement sous une prise lectrique 8 Toutes les r parations doivent...

Page 16: ...le bon tat du joint du r gulateur de pression Veiller ne pas heurter ni endommager la surface du br leur elle est d licate les raccords et les tubes gaz le robinet et tous les autres composants du ci...

Page 17: ...ren Ihnen zur Wahl eines Infrarotofens von Bimar Dieses Raumheizger t zeichnet sich durch ein modernes und elegantes Design bis ins Kleinste gepflegte Details und modernste Technik und Sicherheitseinr...

Page 18: ...Installation installiert werden Hierbei sind die folgenden Hinweise zu beachten 1 Betreiben Sie den Infrarotofen nur in angemessen bel fteten R umen Hierdurch werden die Abfuhr der bei der Verbrennung...

Page 19: ...t niemals unbeaufsichtigt wenn es ans Stromnetz angeschlossen ist Ber hren Sie das Ger t nie mit nassen H nden oder barfu Setzen Sie das Ger t keinen Witterungseinfl ssen aus Sonne Regen usw Dieses S...

Page 20: ...chlauch und die Dichtung des Druckreglers in einem einwandfreien Zustand befinden Andernfalls m ssen sie ausgetauscht werden 10 Nehmen Sie keinerlei nderungen an den Anschl ssen und sonstigen Komponen...

Page 21: ...Sie ist f r die Fehlfunktion verantwortlich die Pilotflamme bleibt am Pilotrand haften und startet somit den Brenner 4 W rmeeinstellungen a Zum Einstellen auf die Minimum Stellung den Drehknopf eindr...

Page 22: ...en Hahn der Gasflasche und l sen Sie den Druckregler von der Gasflasche 2 Bewahren Sie die Gasflasche an einem gut bel fteten Ort und entfernt von entflammbaren oder explosiven Materialien vorzugsweis...

Page 23: ...300 g h Tipo di gas GPL categoria I3 Pressione 28 30mbar Paese destinazione IT Attenzione usare la stufa solo in ambienti con adeguata aerazione Leggere le istruzioni prima di utilizzare la stufa Non...

Page 24: ...24 24 Via G Amendola 16 18 25019 Sirmione BS ITALY www bimar spa it e mail info bimar spa it Servizio clienti Bimar 8955895542...

Reviews: