background image

DEUTSCH

37

6.1.3 Tägliche empfohlene Reinigung

Der Zweck des Reinigens ist die Vorbeugung von Bakterienansammlungen 

in den Bereichen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen. 

Reinigungsarbeiten müssen unter Einhaltung der Vorschriften aus Punkt 

6.1.1 vorgenommen werden.

Vorgehen wie folgt :

-  Tuch befeuchten und alle sichtbaren Teile der Ausgabekammer reinigen 

(Abb. 6.1 und 6.2)

Abnehmen und gründlich reinigen :

-  Zuführschnecken und Produktrutsche  

(Abb. 6.3 - 

1

)

-  Wassertrichter (

2

), Mixerkammer (

3

) und Mixerschraube (

4

)

-  Wasserschläuche aus Silikon

- Ausgabekammer 

(Abb. 6.4)

-  Produktrutsche und Trichter 

(Abb. 6.5)

Vor dem Wiederzusammenbau müssen alle Teile gründlich abgetrocknet 

werden.

 -  Kaffeepulverreste mit Hilfe des Pinsels von der Kaffeegruppe entfernen; 

dazu kann die Gruppe von deren Aufnahme herausgezogen werden, um 

das Putzen zu vereinfachen 

(Abb.6.6).

6.0 INSTANDHALTUNG UND STILLEGUNG

6.1   Reinigen und Füllen

Um eine störungsfreien Betrieb des Automaten über einen langen Zei-

traum hinweg sicherzustellen, ist es erforderlich, regelmäßig bestimmte 

Tätigkeiten durchzuführen, von denen einige zur Einhaltung der gelten-

den Hygienevorschriften unerläßlich sind. Diese Tätigkeiten müssen bei 

geöffnetem und ausgeschaltetem Automaten durchgeführt werden; das 

Reinigen muß vor dem Einfüllen der Produkte erfolgen. 

Zur Gewährleistung eines normalen Betriebs, muss der Automat in Räumli-

chkeiten aufgestellt werden, deren Temperaturbereich mind1°C und 

höc32°C umfasst und die Feuchtigkeit nicht 70% überschreitet und er 

darf auf keinen Fall in Räumen aufgestellt werden, in denen Wasser zu Reini-

gungszwecken verspritzt wird (z.B. Großküchen...). Es ist verboten Gerät mit 

Wasser abzuspritzen. 

6.1.1   Vorgehensweise bei der Reinigung des  

 

 

 Dosierungautomaten

Ideale Ausstattung:

Für die mit dem Nachfüllen und der Wartung beauftragten Personen sollte 

die ideale Ausrüstung wie folge zusammengesetzt sein:
- Instrumentenkoffer
-  Saubere Kleidung
- Einweghandschuhe
-  Klemme zum Schließen der Röhren
-  Rolle mit Haushaltpapier
-  Holz- oder Plastikstäbchen
- Reinigungsmittel

-  Desinfizierungsmittel

-  Schild “Dosierungautomat außer Betrieb”
-  Ablagetisch (fakultativ) 

Niemals verwenden:

-  Schwämme, Lappen
- Pinsel
-  Schraubenzieher oder metallische Gegenstände

Wie kann die Hygiene erzielt werden:

-  Durch den Einsatz von Desinfizierungsmitteln 

Wie kann die Sauberkeit erzielt werden:

-  Durch Einsatz von Reinigungsmitteln 

  Die  Desinfizierungsmittel  haben  die  Aufgabe  die  auf  den  Oberflächen 

vorhandenen Mikroorganisamen zu vernichten.

 

Die Reinigungsmittel haben die Aufgabe den groben Schmutz zu entfernen.

  Im Handel sind Produkte erhältlich, die gleichzeitig eine renigende/de-

sinfizierende Wirkung haben. Normalerweise sind diese in der Apotheke 

erhältlich.

  Bei der Anwendung des HACCP werden einige Regeln zur Hygiene für die 

Systeme zur Selbstkontrolle im Unternehmen festgelegt: 

-  Reinigung der Räume
-  Transport der Produkte
-  Wartung der Geräte
-  Entsorgung der Abfälle
-  Zuführung von Trinkwasser
-  Hygiene des Personals
-  Eigenschaften der Lebensmittel
-  Ausbildung des Personals
-  (Richtlinie 93/43/EWG)

Die Reinigungsvorgänge können erfolgen:

1  an der Stelle, an der der Dosierungautomat aufgestellt ist
2  bei dem Unternehmen, das die Dienstleistung ausfüllt

Beispiel für einen idealen Reinigungsvorgang eines Automaten für 

Heißdosierung:

Die mit der Reinigung der Anlage beauftragte Person muß vor dem Öffnen 

des Dosierungautomaten den sauberen Zustand des Raumes überprüfen und 

ein Schild anbringen, daß die potentiellen Verbraucher darauf hinweist, daß:
-  “dieses Gerät auf Grund von Wartungsarbeiten außer Betrieb ist”

-  es wichtig ist, daß während der Reinigungs- und Desinfizierungsarbeiten 

der Beschäftigte nie seine Arbeitt unterbrechen muß, um den Dosierun-

gautomaten einzuschalten.

6.1.2  Regelmäßige Renigung durch den Wartungsbeauftragten

Vor der Entsorgung der Abfällen in den Mülleimern (schmutzige Becher, Stäbchen, 

Papier, Taschentücher, usw.). Nach der Entsorgung der Abfälle kann mit der 

Reinigung des Raumes begonnen werden.
-  Entfernung des groberen Schmutzes

-  Desinfizierung der Fußböden und Wände des Raumes im Umkreis von 1 

Meter um Dosierungänkeautomaten

-  Danach kann der Dosierungkeautomat geöffnet werden

.

BEI DER PROGRAMMIERUNG BEKOMMEN DIE TASTEN FOLGENDE 

BEDEUTUNGEN:

Taste 1: Erhöhen
Taste 2: Escape
Taste 3: Vermindern
Taste 5: Cursor bewegen 
Taste 7: Enter

In der Wartung nehmen die Tasten die folgenden Funktionen an:

Taste 1:  

 

Durchlauf der Alarme 

 

 

 

 

 

 

2. Funktion

Taste 2:  

 

Alarmrückstellung  

 

 

 

    

Alarmrückstellung

Taste 3:  

 

Kompletter Test   

 

 

 

    

Alarm-Historie

Taste 4:  

 

Nur Wassertest   

 

 

 

    

-

Taste 

5: 

 

 Mixertest 

 

    

    

-

Taste 6:  

 

Gruppenbewegung  

 

 

 

 

 

 

Rückstellung der Rückzähler

Taste 7:  

 

Anzeige der Gesamtanschläge 

 

 

 

 

 

Rohrauffüllung MDB 

Taste 

8: 

 

 Reinigung 

 

    

 

 

 

Rohrentleerung MDB 

Wird für eine der Tasten P1 bzw. P2 die Vorwahl DP1 bzw. DP2 programmiert 

und dann die Taste DP1 bzw. DP2 der Vorwahl und danach eine zweite Taste 

gedrückt, werden die Wahlen von 13 bis 24 entsprechend der folgenden 

Tabelle aktiviert:  

Tastennummer  

 

LeiSa 

DP1 + Taste 1  
DP1 + Taste 2  
DP1 + Taste 3  

 

Anwahl 13 

DP1 + Taste 4  

 

Anwahl 14 

DP1 + Taste 5  

 

Anwahl 15 

DP1 + Taste 6  

 

Anwahl 16 

DP1 + Taste 7  

 

Anwahl 17 

DP1 + Taste 8  

 

Anwahl 18 

DP1 + Taste 9  
DP1 + Taste 10  
DP1 + Taste 11  
DP1 + Taste 12  
DP2 + Taste 1  
DP2 + Taste 2  
DP2 + Taste 3  

 

Anwahl 19 

DP2 + Taste 4  

 

Anwahl 20 

DP2 + Taste 5  

 

Anwahl 21 

DP2 + Taste 6  

 

Anwahl 22 

DP2 + Taste 7  

 

Anwahl 23 

DP2 + Taste 8  

 

Anwahl 24 

DP2 + Taste 9  
DP2 + Taste 10  
DP2 + Taste 11  
DP2 + Taste 12  
Bemerkung: Mit den für die Vorwahl programmierten Tasten, sind natürlich 

die entsprechenden Wahlen nicht möglich.

Summary of Contents for LEIsa

Page 1: ...Translations of the original instructions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBUC...

Page 2: ...istungs Ersatzteile k nnen dagegen von der institutionellen Webseite http bianchiindustry com garanzia php heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Indust...

Page 3: ...60Hz Caratteristiche caldaia Boiler caratheristics Caracter sticas caldera Caract ristiques chaudi re Kesseleigenschaften Caracter sticas da caldeira ES Caldaia espresso Espresso boiler Caldera expr s...

Page 4: ...hiature con corrente nominale 16A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione Idoneit dei materiali impiegati al contatto con sostanze alimentari Regolamento UE N 1935 2004 Par lamentoEUeCo...

Page 5: ...one sul mercato del distributore automatico eventuali modifiche miglioramenti adeguamenti che venissero apportate alle macchine com mercializzate successivamente non obbligano Bianchi Industry ne ad i...

Page 6: ...rsona le dotato di specifica conoscenza ed esperienza pratica dell apparecchio Questo apparecchio non inteso per uso da parte di persone inclusi bam bini con ridotte capacit fisiche sensoriali o menta...

Page 7: ...a 4 2 4 4 Collegamento rete elettrica Il distributore predisposto per funzionare con tensione monofase 230Volt ed protetto con 2 fusibili da 12 5A e sulla scheda MASTER un fusibile da 10A Si consiglia...

Page 8: ...vitare una fuoriuscita accidentale del prodotto solubile in esso contenuto fig 4 13 Rimuovere tutti i contenitori prodotti dal distributore Fig 4 14 Rimuovere dagli stessi i coperchi e gli scivoli pro...

Page 9: ...lizia Si ottiene con l impiego di detergenti e o detersivi I disinfettanti hanno il compito di distruggere i microrganismi presenti sulle superfici I detergenti hanno il compito di eliminare lo sporco...

Page 10: ...utore automatico Proteggere l esterno con un film o sacco in cellopan Immagazzinare in locali asciutti riparati e con temperature non inferiori a 1 C 6 3 Regolazioni 6 3 1 Regolazione dose e macinatur...

Page 11: ...irective 2014 30 EU EMC On the harmonisation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility Tests and inspections were carried out in accordance with the current European Harmo...

Page 12: ...vending machine on the market possible modifications upgra ding adaptments that are done the machine and that are subsequently commercialized do not oblige Bianchi Industry neither to intervene on the...

Page 13: ...CS Fig 2 1 CONTAINER CAPACITY Coffee bean container kg 0 8 Single instant powder container 1 75 lt Double instant powder container 3 5 lt Height A mm 640 Width B mm 395 Depth C mm 580 Weight kg 31 5 P...

Page 14: ...d remove the adhesive tape from the components listed here below coin mechanism cover keyboard cards product containers The packing material must not be left accessible to others as it is a potential...

Page 15: ...en the heat up process begins Before connecting up the machine s power supply check to ensure that you have connected the dispenser up to the water supply mains and that you have opened the water supp...

Page 16: ...ning the distributor 6 1 3 Daily cleaning recommended The objective is that to avoid the creation of bacteria in the food zone areas For all cleaning operations follow the instructions indicated in pa...

Page 17: ...f its distributor over time only with a preventive maintenance carried out in compliance with the provisions listed below 6 2 1 Ordinary and Extraordinary Maintenance The operations described in this...

Page 18: ...lativa a la aproximaci n de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagn tica Las pruebas comprobaciones han sido realizadas con arreglo a las vigentes Normas arm...

Page 19: ...evos distribuidores no obligan a Bianchi Industry a incorporarlas en los distribuidores autom ticos ya comercializados ni a actualizar la relativa documentaci n t cnica suministrada en dotaci n Es fac...

Page 20: ...arato y sean controladas por una persona responsable por su seguraidad Los ni os deben ser controlados para asegurarse de que no jueguen con el aparato El acceso al rea de servicio est permitida s lo...

Page 21: ...que el distribuidor sufra choques est sobrecargado por otros bultos sea expuesto a la lluvia al hielo o a fuentes de calor est cerca de lugares h medos La empresa fabricante no es responsable por even...

Page 22: ...nciones de manutenci n ordinaria o de opera ciones extraordinarias se haga necesario trabajar en el interior del distribu idor habr que aislar los aparatos utilizadores actuando sobre el interruptor f...

Page 23: ...iciones presentadas en el p rrafo 6 1 1 Realizar las siguientes operaciones limpiar todas las partes visibles de la zona de recepci n de vasos Fig 6 1 e Fig 6 2 Desmontar y lavar cuidadosamente embudo...

Page 24: ...o el grupo de caf A los 5000 servicios y tambi n mensualmente es necesario lubricar todas las partes m viles del grupo utilizando grasa de silicona para uso alimen tario Fig 6 11 filtro inferior 1 bie...

Page 25: ...ls ayant un courant assign inf rieur ou gal 16 A par phase et non soumis un raccorde ment conditionnel Aptitude des mat riaux employ s au contact avec les substances alimentaires R glement UE N 1935 2...

Page 26: ...la destruction du distributeur En cas de perte ou d t rioration du pr sent manuel il est possible de recevoir une copie de celui ci en la demandant aupr s du fabricant en signalant les donn es report...

Page 27: ...ERISTIQUES TECHNIQUES Fig 2 1 CONNAITRE LE DISTRIBUTEUR Description du distributeur Versione Expresso Fig 2 2 1 Groupe caf et moulin caf 2 Groupe des r cipients de boissons solubles 3 R servoir pour c...

Page 28: ...uvrir son rayon d action 4 2 R servoir ind pendant de s rie Le r servoir d eau pr vu dans la partie post rieure du distributeur doit tre rempli directement par le pr pos l entretien La capacit maximum...

Page 29: ...er les descentes produits bols mixers corps mixers h lices tubes silicones et les immerger dans la solution pr par e figure 4 16 Avec un chiffon imbib de la solution d bact risante nettoyer les embase...

Page 30: ...au paragraphe 6 1 1 Op rez comme suit Nettoyez toutes les parties en vue des zones de distribution figure 6 1 et figure 6 2 D montez et lavez correctement R ceptacle gobelets et descente de poudre fig...

Page 31: ...re soluble et le bac tampon en enlevant le bouchon sur le tube de vidange Remettre le bouchon lorsque la vidange a t effectu e Enlevez tous les produits des bacs figure 6 16 Proc dez au lavage de tout...

Page 32: ...este wurden in bereinstimmung mit den g ltigen harmonisierten europ ischen Vorschriften durchgef hrt SICHERHEIT Niederspannung Maschinenrichtlinie EN 60335 1 2012 A11 2014 Sicherheit elektrischer Ger...

Page 33: ...automaten in seinem Innern verbleiben um weiteres Nachschla gen der sp terer Bediener zu gestatten Im Falle von Verlust oder Besch digung des vorliegenden Handbuchs kann eine weitere Kopie desselben v...

Page 34: ...ert Kinder m ssen beaufsichtigt werden dass sie nicht mit dem Ger t spielen 2 0 TECHNISCHE DATEN Abb 2 1 DEN AUTOMATEN KENNEN Beschreibung des Automaten Version Espresso Abb 2 2 1 Kaffeegruppe und Kaf...

Page 35: ...werden Abb 4 9 Die Verwendung von Mehrfachsteckdosen Adaptern und oder Verl nge rungskabeln ist nicht zul ssig Fa Bianchi Industry bernimmt keine Verantwortung f r Sch den die durch die teilweise oder...

Page 36: ...enutzerstellen trennt ausger stet Abb 4 11 Sollten ordentliche oder ausserordentliche Wartungsarbeiten im Automaten erforderlich sein muss der Schalter Abb 4 11 der Benutzerger te ausge schaltet werde...

Page 37: ...infizierende Wirkung haben Normalerweise sind diese in der Apotheke erh ltlich Bei der Anwendung des HACCP werden einige Regeln zur Hygiene f r die Systeme zur Selbstkontrolle im Unternehmen festgeleg...

Page 38: ...instellungen 6 3 1 Regelung Mengen und M hle Der Automat wird mit folgenden voreingestellten Standardwerten geliefert Kaffeetemperatur bei Ausgabe ca 78 C bei einer Menge von 38 cm Temperatur der Inst...

Page 39: ...es dos Estados membros relativas compatibilidade eletromagn tica Os testes verifica es foram executados de acordo com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes SEGURAN A LVD MD EN 60335 1 2012 A11 20...

Page 40: ...telamento e ou destrui o do distribuidor au tom tico Em caso de perda ou dano deste manual poss vel pedir outra copia ao fabricante indicando os dados sobre a matr cula do distribuidor autom tico mesm...

Page 41: ...TECNICAS Fig 2 1 CAPACIDADE RECIPIENTES Recipiente para Caf em gr os kg 0 8 Recipiente nico para produtos sol veis 1 75 lt Recipiente duplo para produtos sol veis 3 5 lt Altura mm 640 Largura mm 395 P...

Page 42: ...ibuidor utilizando um tubo de nylon para ali mentos e que possa suportar a press o da rede No caso se utilize tubo flex vel necess rio montar no seu interno a b ssola de renfor o em dota o Fig 4 5 A L...

Page 43: ...buidor a caldeira em polisulfone se enche at alcan ar o n vel m ximo da sonda a bomba parte por 5 s solicitada a inser o da data o aquecimento inicia Antes de fornecer tens o certificar se que o distr...

Page 44: ...stica Detergente Disinfetante Aviso Distribuidor fora servi o Mesinha de apoio facultativa Nunca utilizar Esponjas panos de tecido Pinceis Chaves de parafusos ou objetos met licos Para a higiene Utili...

Page 45: ...oluveis e o tanque flutuantes tirando a tampa situada sobre o tubo ao longo do conduto descarga Remontar a tampa depois do esvaziamento descargar todos os produtos dos recipientes Fig 6 16 lavar todas...

Page 46: ...46 1 1 1 2 2 2 2 1 LeiSa Espresso...

Page 47: ...47 2 5 2 4 2 3 2 6 LeiSa Instant...

Page 48: ...48 2 10 2 11 2 12 2 13 3 2 3 3 2 15 2 14 3 1 2 7 2 8 2 9...

Page 49: ...49 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 10 4 11 4 12 4 8 4 9 4 13 4 14...

Page 50: ...50 4 15 4 16 4 17 4 18 4 19 4 20 4 21 4 22 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5...

Page 51: ...51 6 6 6 10 1 3 3 2 4 6 11 6 12 6 7 6 8 6 9 INDICE DI FASE INDICE DI EROGAZIONE 6 13 6 14 6 15 6 16 STAGE INDEX DELIVERY INDEX...

Page 52: ...SOLUBILE SEGUNDO SOLUBILE PREMIER SOLUBLE DEUXI ME SOLUBLE ERSTE INSTANT ZWEITE INSTANT PRIMEIRO SOL VEL SEGUNDO SOL VEL EV1 Caff Coffee Caf Cafe Kaffee Caf 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 EV2 Solubile Gener...

Page 53: ...Soluble 0 Instant 0 Sol vel EV4 Acqua Water Agua Eau Wasser gua 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 LAYOUT LeiSa Instant Standard PRIMO SOLUBILE SECONDO SOLUBILE FIRST SOUP SECOND SOUP PRIMERO SOLUBILE SEGUNDO S...

Page 54: ...CACCINO P6 CAPPCHOCC P7 LEITE PINGADO P8 CHOCOLATE P9 CHOCOLATE LEITE P10 CHOCOLATE FORTE P11 CHA P12 GUA QUENTE Espresso Solubile Instant Soluble Soluble Instantprodukt Sol vel Pulsantiera selezione...

Page 55: ...movements Decounter recharge Key 7 View total selections MDB tube filling Key 8 Cleaning MDB tube emptying TECLADO DE MANTENIMIENTO Tecla 1 Deslizar alarmas 2 funci n Tecla 2 Reset Alarmas Reset Alarm...

Page 56: ......

Page 57: ...cinino dosatore Si prega il Gentile Cliente di mandare via e mail dopo aver ultimato le operazioni di installazione del distributore la presente scheda S R I alla Bianchi Industry S p A In caso di pro...

Page 58: ...e mail all indirizzo customercare bianchiindustry com Mittente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Data intervento Indirizzo e mail Nr Fax pe...

Page 59: ...as been performed and to send it to us e mail as specified below If something goes wrong during the first installation process please specify the matter occured with relative brief description of the...

Page 60: ...eccomanded to do not remove the label with serial numbers to avoid to lose the warranty on the spare part Rev 1 del 18 12 2015 Model Serial number Sender company title Sender telephone nr eventual cal...

Page 61: ......

Page 62: ...Cod 11123311 Ed 05 2017 Rev 1...

Reviews: