BIANCHI VENDING LEIsa Use And Maintenance Manual Download Page 23

ESPAÑOL

23

6.1.1  Procedimientos para la limpieza del distribuidor

Equipo ideal:

Para los encargados de la carga y de la manutención, el equipo ideal debería 

estar compuesto por:

-  Valija porta instrumentos

-  Uniforme limpio

-  Guantes descartables

-  Borne para cerrar las pajillas

-  Rollo de papel alimentario

-  Bastón en madera o plástico

-  Confección de detergente

-  Confección de desinfectante

-  Cartel “Distribuidor fuera de servicio ”

-  Mesita de apoyo (facultativa) 

No utilizar nunca:

-  Esponjas, esponjitas, trapos de tela

- Pinceles

-  Destornilladores u objetos metálicos

Cómo obtener la higiene:

-  Se obtiene con el empleo de desinfectantes

Cómo obtener la limpieza:

-  Se obtiene con el empleo de detergentes y/o detersivos

  Los desinfectantes tienen por objeto destruir los microorganismos pre-

sentes en las superficies.

  Los detergentes tienen por objeto eliminar la suciedad más grosera.

  Existen en comercio productos que son al mismo tiempo detergentes/de-

sinfectantes. Normalmente se consiguen en la farmacia.

  Con la aplicación del HACCP se fijan algunas reglas higiénicas para siste

-

mas de autocontrol empresarial referidas a: 

-  La limpieza de los locales

-  El transporte de los productos

-  La manutención de las maquinarias

-  La eliminación de los deshechos

-  Aprovisionamiento del agua potable

-  La higiene del personal

-  Las características de los productos alimenticios

-  La formación del personal

-  (directiva 93/43/CEE)

Las operaciones de limpieza pueden ser efectuadas:

1  en el lugar en el que está instalado el distribuidor automático

2  en la empresa que gestiona el servicio

Ejemplo de procedimiento de limpieza ideal de un distribuidor au-

tomático de bebidas calientes:

El encargado de la higiene de la instalación, antes de abrir el distribuidor, 

debe asegurarse del estado de limpieza del ambiente circunstante y poner 

un cartel que indique a los potenciales consumidores que:

-  “el aparato está fuera de servicio por manutención”

-  es importante que, durante las operaciones de limpieza y sanificación, el 

encargado no tenga que suspender nunca su trabajo para hacer funcionar 

el distribuidor.

6.1.2  Limpieza periódica a cargo del responsable de la manutención

Primera operación.

 Eliminación de los deshechos presentes en los bidones 

de la basura (vasos sucios, paletinas, papel, pañuelos, etc.). Después de la eli-

minación de los deshechos, pueden comenzar las limpiezas del ambiente.

-  eliminación de la suciedad más grosera

-  sanificación de los pisos y de las paredes del ambiente en el radio de 1 

metro alrededor del distribuidor automático

-  al finalizar, se accede a la abertura del distr

ibuidor

6.1.3 Limpieza cotidiana aconsejada

La finalidad de

 esta, es prevenir la formación de bacterias en las zonas de 

contacto con los alimentos. 

Para todas las operaciones de limpieza, hay que atenerse a las dispo-

siciones presentadas en el párrafo 6.1.1

Realizar las siguientes operaciones:

–  limpiar todas las partes visibles de la zona de recepción de vasos 

(Fig.6.1 

e Fig.6.2)

Desmontar y lavar cuidadosamente:

–  embudos y cierre magnético de contenedores de producto 

(Fig.6.3-pos.1)

–  salida de agua, (2), batidoras (3) y aspas de las batidoras (4).
–  tubos de silicona de dispensación del producto
–  ventana y soporte de dispensación del producto 

(Fig.6.4)

–  rampa y embudo de café 

(Fig.6.5)

Antes de montar de nuevo, secar cuidadosamente todos los elementos.
–  Pimpiar los residuos de café del grupo. Este se puede extraer para facilitar 

la tarea 

(Fig.6.6)

.

–  sacar el cubo de residuos para limpiarlo o sustituirlo 

(Fig.6.7)

–  sustituir el contenedor  de los posos de café,(versiones de café en grano) 

(Fig.6.8)

Última operación: 

recolección del dinero.

6.0 MANTENIMIENTO E INACTIVIDAD

6.1 Limpieza y carga

Para garantizar durante mucho tiempo el correcto funcionamiento 

del distribuidor, es necesario una limpieza periódica en algunas de 

sus partes. 

La limpieza de algunos elementos es indispensable para cumplir las 

normas sanitarias vigentes. 

Estas operaciones se realizan con el distribuidor abierto y apagado; las 

operaciones de limpieza, han de realizarse antes de la carga del producto.

Para garantizar el ejercicio normal, el aparato tiene que ser instalado en 

lugares en donde la temperatura ambiente esté comprendida entre una 

temperatura mínima de +1°C y una máxima de +32°C y la humedad no 

supere el 70%. 

Tampoco se puede instalar en aquellos locales en donde la limpieza se realice 

con mangueras de agua (eje. Grandes cocinas, etc).

No utilizar chorros de agua para la limpieza de la máquina.

En mantenimiento, las teclas asumen los siguientes significados:

Tecla 1:  

Deslizar alarmas  

 

 

2º función 

Tecla 2:  

Reset Alarmas  

 

 

 

 

 

 

 

Reset Alarmas 

Tecla 3:  

Prueba completa    

 

 

 

 

 

 

Historia alarmas

Tecla 4:  

Prueba sólo agua  

   -
Tecla 5:  

Prueba mixer 

   -   

 

Tecla 6:  

Movilización grupo  

 

 

Recarga Descontadores 

Tecla 7:  

Visualiza ventas totales    

 

 

 

 

 

Llenado tubos MDB 

Tecla 8:  

Lavado    

 

 

 

 

 

 

 

Vaciado tubos MDB

En Programación Las Teclas Tienen Los Significados Siguientes:

Tecla 1: Aumentar valor
Tecla 2: Escape
Tecla 3: Disminuir valor
Tecla 5: Mover cursor
Tecla 7: Enter

Programando en una de las teclas P1 o P2 la preselección DP1 o DP2, pulsando 

la tecla DP1 o DP2 de preselección y sucesivamente una segunda tecla, se 

activarán las selecciones de 13 a 24 según la siguiente tabla:

Número tecla 

 

LeiSa 

DP1 + Tecla 1  
DP1 + Tecla 2  
DP1 + Tecla 3  

 

Selección 13 

DP1 + Tecla 4  

 

Selección 14 

DP1 + Tecla 5  

 

Selección 15 

DP1 + Tecla 6  

 

Selección 16 

DP1 + Tecla 7  

 

Selección 17 

DP1 + Tecla 8  

 

Selección 18 

DP1 + Tecla 9  
DP1 + Tecla 10  
DP1 + Tecla 11  
DP1 + Tecla 12  
DP2 + Tecla 1  
DP2 + Tecla 2  
DP2 + Tecla 3  

 

Selección 19 

DP2 + Tecla 4  

 

Selección 20 

DP2 + Tecla 5  

 

Selección 21 

DP2 + Tecla 6  

 

Selección 22 

DP2 + Tecla 7  

 

Selección 23 

DP2 + Tecla 8  

 

Selección 24 

DP2 + Tecla 9  
DP2 + Tecla 10  
DP2 + Tecla 11  
DP2 + Tecla 12  

Nota: en las teclas programadas como preselecciones no estarán disponibles, 

obviamente, las selecciones correspondientes.

Summary of Contents for LEIsa

Page 1: ...Translations of the original instructions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBUC...

Page 2: ...istungs Ersatzteile k nnen dagegen von der institutionellen Webseite http bianchiindustry com garanzia php heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Indust...

Page 3: ...60Hz Caratteristiche caldaia Boiler caratheristics Caracter sticas caldera Caract ristiques chaudi re Kesseleigenschaften Caracter sticas da caldeira ES Caldaia espresso Espresso boiler Caldera expr s...

Page 4: ...hiature con corrente nominale 16A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione Idoneit dei materiali impiegati al contatto con sostanze alimentari Regolamento UE N 1935 2004 Par lamentoEUeCo...

Page 5: ...one sul mercato del distributore automatico eventuali modifiche miglioramenti adeguamenti che venissero apportate alle macchine com mercializzate successivamente non obbligano Bianchi Industry ne ad i...

Page 6: ...rsona le dotato di specifica conoscenza ed esperienza pratica dell apparecchio Questo apparecchio non inteso per uso da parte di persone inclusi bam bini con ridotte capacit fisiche sensoriali o menta...

Page 7: ...a 4 2 4 4 Collegamento rete elettrica Il distributore predisposto per funzionare con tensione monofase 230Volt ed protetto con 2 fusibili da 12 5A e sulla scheda MASTER un fusibile da 10A Si consiglia...

Page 8: ...vitare una fuoriuscita accidentale del prodotto solubile in esso contenuto fig 4 13 Rimuovere tutti i contenitori prodotti dal distributore Fig 4 14 Rimuovere dagli stessi i coperchi e gli scivoli pro...

Page 9: ...lizia Si ottiene con l impiego di detergenti e o detersivi I disinfettanti hanno il compito di distruggere i microrganismi presenti sulle superfici I detergenti hanno il compito di eliminare lo sporco...

Page 10: ...utore automatico Proteggere l esterno con un film o sacco in cellopan Immagazzinare in locali asciutti riparati e con temperature non inferiori a 1 C 6 3 Regolazioni 6 3 1 Regolazione dose e macinatur...

Page 11: ...irective 2014 30 EU EMC On the harmonisation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility Tests and inspections were carried out in accordance with the current European Harmo...

Page 12: ...vending machine on the market possible modifications upgra ding adaptments that are done the machine and that are subsequently commercialized do not oblige Bianchi Industry neither to intervene on the...

Page 13: ...CS Fig 2 1 CONTAINER CAPACITY Coffee bean container kg 0 8 Single instant powder container 1 75 lt Double instant powder container 3 5 lt Height A mm 640 Width B mm 395 Depth C mm 580 Weight kg 31 5 P...

Page 14: ...d remove the adhesive tape from the components listed here below coin mechanism cover keyboard cards product containers The packing material must not be left accessible to others as it is a potential...

Page 15: ...en the heat up process begins Before connecting up the machine s power supply check to ensure that you have connected the dispenser up to the water supply mains and that you have opened the water supp...

Page 16: ...ning the distributor 6 1 3 Daily cleaning recommended The objective is that to avoid the creation of bacteria in the food zone areas For all cleaning operations follow the instructions indicated in pa...

Page 17: ...f its distributor over time only with a preventive maintenance carried out in compliance with the provisions listed below 6 2 1 Ordinary and Extraordinary Maintenance The operations described in this...

Page 18: ...lativa a la aproximaci n de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagn tica Las pruebas comprobaciones han sido realizadas con arreglo a las vigentes Normas arm...

Page 19: ...evos distribuidores no obligan a Bianchi Industry a incorporarlas en los distribuidores autom ticos ya comercializados ni a actualizar la relativa documentaci n t cnica suministrada en dotaci n Es fac...

Page 20: ...arato y sean controladas por una persona responsable por su seguraidad Los ni os deben ser controlados para asegurarse de que no jueguen con el aparato El acceso al rea de servicio est permitida s lo...

Page 21: ...que el distribuidor sufra choques est sobrecargado por otros bultos sea expuesto a la lluvia al hielo o a fuentes de calor est cerca de lugares h medos La empresa fabricante no es responsable por even...

Page 22: ...nciones de manutenci n ordinaria o de opera ciones extraordinarias se haga necesario trabajar en el interior del distribu idor habr que aislar los aparatos utilizadores actuando sobre el interruptor f...

Page 23: ...iciones presentadas en el p rrafo 6 1 1 Realizar las siguientes operaciones limpiar todas las partes visibles de la zona de recepci n de vasos Fig 6 1 e Fig 6 2 Desmontar y lavar cuidadosamente embudo...

Page 24: ...o el grupo de caf A los 5000 servicios y tambi n mensualmente es necesario lubricar todas las partes m viles del grupo utilizando grasa de silicona para uso alimen tario Fig 6 11 filtro inferior 1 bie...

Page 25: ...ls ayant un courant assign inf rieur ou gal 16 A par phase et non soumis un raccorde ment conditionnel Aptitude des mat riaux employ s au contact avec les substances alimentaires R glement UE N 1935 2...

Page 26: ...la destruction du distributeur En cas de perte ou d t rioration du pr sent manuel il est possible de recevoir une copie de celui ci en la demandant aupr s du fabricant en signalant les donn es report...

Page 27: ...ERISTIQUES TECHNIQUES Fig 2 1 CONNAITRE LE DISTRIBUTEUR Description du distributeur Versione Expresso Fig 2 2 1 Groupe caf et moulin caf 2 Groupe des r cipients de boissons solubles 3 R servoir pour c...

Page 28: ...uvrir son rayon d action 4 2 R servoir ind pendant de s rie Le r servoir d eau pr vu dans la partie post rieure du distributeur doit tre rempli directement par le pr pos l entretien La capacit maximum...

Page 29: ...er les descentes produits bols mixers corps mixers h lices tubes silicones et les immerger dans la solution pr par e figure 4 16 Avec un chiffon imbib de la solution d bact risante nettoyer les embase...

Page 30: ...au paragraphe 6 1 1 Op rez comme suit Nettoyez toutes les parties en vue des zones de distribution figure 6 1 et figure 6 2 D montez et lavez correctement R ceptacle gobelets et descente de poudre fig...

Page 31: ...re soluble et le bac tampon en enlevant le bouchon sur le tube de vidange Remettre le bouchon lorsque la vidange a t effectu e Enlevez tous les produits des bacs figure 6 16 Proc dez au lavage de tout...

Page 32: ...este wurden in bereinstimmung mit den g ltigen harmonisierten europ ischen Vorschriften durchgef hrt SICHERHEIT Niederspannung Maschinenrichtlinie EN 60335 1 2012 A11 2014 Sicherheit elektrischer Ger...

Page 33: ...automaten in seinem Innern verbleiben um weiteres Nachschla gen der sp terer Bediener zu gestatten Im Falle von Verlust oder Besch digung des vorliegenden Handbuchs kann eine weitere Kopie desselben v...

Page 34: ...ert Kinder m ssen beaufsichtigt werden dass sie nicht mit dem Ger t spielen 2 0 TECHNISCHE DATEN Abb 2 1 DEN AUTOMATEN KENNEN Beschreibung des Automaten Version Espresso Abb 2 2 1 Kaffeegruppe und Kaf...

Page 35: ...werden Abb 4 9 Die Verwendung von Mehrfachsteckdosen Adaptern und oder Verl nge rungskabeln ist nicht zul ssig Fa Bianchi Industry bernimmt keine Verantwortung f r Sch den die durch die teilweise oder...

Page 36: ...enutzerstellen trennt ausger stet Abb 4 11 Sollten ordentliche oder ausserordentliche Wartungsarbeiten im Automaten erforderlich sein muss der Schalter Abb 4 11 der Benutzerger te ausge schaltet werde...

Page 37: ...infizierende Wirkung haben Normalerweise sind diese in der Apotheke erh ltlich Bei der Anwendung des HACCP werden einige Regeln zur Hygiene f r die Systeme zur Selbstkontrolle im Unternehmen festgeleg...

Page 38: ...instellungen 6 3 1 Regelung Mengen und M hle Der Automat wird mit folgenden voreingestellten Standardwerten geliefert Kaffeetemperatur bei Ausgabe ca 78 C bei einer Menge von 38 cm Temperatur der Inst...

Page 39: ...es dos Estados membros relativas compatibilidade eletromagn tica Os testes verifica es foram executados de acordo com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes SEGURAN A LVD MD EN 60335 1 2012 A11 20...

Page 40: ...telamento e ou destrui o do distribuidor au tom tico Em caso de perda ou dano deste manual poss vel pedir outra copia ao fabricante indicando os dados sobre a matr cula do distribuidor autom tico mesm...

Page 41: ...TECNICAS Fig 2 1 CAPACIDADE RECIPIENTES Recipiente para Caf em gr os kg 0 8 Recipiente nico para produtos sol veis 1 75 lt Recipiente duplo para produtos sol veis 3 5 lt Altura mm 640 Largura mm 395 P...

Page 42: ...ibuidor utilizando um tubo de nylon para ali mentos e que possa suportar a press o da rede No caso se utilize tubo flex vel necess rio montar no seu interno a b ssola de renfor o em dota o Fig 4 5 A L...

Page 43: ...buidor a caldeira em polisulfone se enche at alcan ar o n vel m ximo da sonda a bomba parte por 5 s solicitada a inser o da data o aquecimento inicia Antes de fornecer tens o certificar se que o distr...

Page 44: ...stica Detergente Disinfetante Aviso Distribuidor fora servi o Mesinha de apoio facultativa Nunca utilizar Esponjas panos de tecido Pinceis Chaves de parafusos ou objetos met licos Para a higiene Utili...

Page 45: ...oluveis e o tanque flutuantes tirando a tampa situada sobre o tubo ao longo do conduto descarga Remontar a tampa depois do esvaziamento descargar todos os produtos dos recipientes Fig 6 16 lavar todas...

Page 46: ...46 1 1 1 2 2 2 2 1 LeiSa Espresso...

Page 47: ...47 2 5 2 4 2 3 2 6 LeiSa Instant...

Page 48: ...48 2 10 2 11 2 12 2 13 3 2 3 3 2 15 2 14 3 1 2 7 2 8 2 9...

Page 49: ...49 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 10 4 11 4 12 4 8 4 9 4 13 4 14...

Page 50: ...50 4 15 4 16 4 17 4 18 4 19 4 20 4 21 4 22 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5...

Page 51: ...51 6 6 6 10 1 3 3 2 4 6 11 6 12 6 7 6 8 6 9 INDICE DI FASE INDICE DI EROGAZIONE 6 13 6 14 6 15 6 16 STAGE INDEX DELIVERY INDEX...

Page 52: ...SOLUBILE SEGUNDO SOLUBILE PREMIER SOLUBLE DEUXI ME SOLUBLE ERSTE INSTANT ZWEITE INSTANT PRIMEIRO SOL VEL SEGUNDO SOL VEL EV1 Caff Coffee Caf Cafe Kaffee Caf 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 EV2 Solubile Gener...

Page 53: ...Soluble 0 Instant 0 Sol vel EV4 Acqua Water Agua Eau Wasser gua 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 LAYOUT LeiSa Instant Standard PRIMO SOLUBILE SECONDO SOLUBILE FIRST SOUP SECOND SOUP PRIMERO SOLUBILE SEGUNDO S...

Page 54: ...CACCINO P6 CAPPCHOCC P7 LEITE PINGADO P8 CHOCOLATE P9 CHOCOLATE LEITE P10 CHOCOLATE FORTE P11 CHA P12 GUA QUENTE Espresso Solubile Instant Soluble Soluble Instantprodukt Sol vel Pulsantiera selezione...

Page 55: ...movements Decounter recharge Key 7 View total selections MDB tube filling Key 8 Cleaning MDB tube emptying TECLADO DE MANTENIMIENTO Tecla 1 Deslizar alarmas 2 funci n Tecla 2 Reset Alarmas Reset Alarm...

Page 56: ......

Page 57: ...cinino dosatore Si prega il Gentile Cliente di mandare via e mail dopo aver ultimato le operazioni di installazione del distributore la presente scheda S R I alla Bianchi Industry S p A In caso di pro...

Page 58: ...e mail all indirizzo customercare bianchiindustry com Mittente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Data intervento Indirizzo e mail Nr Fax pe...

Page 59: ...as been performed and to send it to us e mail as specified below If something goes wrong during the first installation process please specify the matter occured with relative brief description of the...

Page 60: ...eccomanded to do not remove the label with serial numbers to avoid to lose the warranty on the spare part Rev 1 del 18 12 2015 Model Serial number Sender company title Sender telephone nr eventual cal...

Page 61: ......

Page 62: ...Cod 11123311 Ed 05 2017 Rev 1...

Reviews: