BIANCHI VENDING LEIsa Use And Maintenance Manual Download Page 26

FRANÇAIS

26

1.0 AVERTISSEMENT

I - Avertissement pour l’operateur 

Ce distributeur automatique a été conçu et réalisé dans le respect total 

des normes de sécurité en vigueur et s’avère sûr si les personnes suivent 

les instructions de chargement et de nettoyage reportées dans ce manuel. 

L’utilisateur ne doit, sous aucun prétexte, retirer les protections exigées 

par un outil. 

Diverses opérations de manutention (à effectuer uniquement par des 

techniciens spécialisés et indiquées, dans ce manuel, par un pictogramme 

spécifique) demandent un enlèvement délibéré des tôles de protection du 

distributeur.

Dans le respect des normes de sécurité, certaines opérations sont de 

compétence exclusive du technicien installateur et l’opérateur chargé de 

l’entretien courant peut également, uniquement sur autorisation spéciale, 

avoir accès à des opérations spécifiques. 

La connaissance et le respect absolu d’un point de vue technique des aver-

tissements de sécurité et de danger contenus dans ce manuel, constituent 

la présomption d’exécution, dans des conditions de risques minimums, de 

l’installation, mise en service et conditions de manutention du distributeur. 

II  - Avertissements generaux

Avant d’utiliser le distributeur automatique, lire attentivement 

toutes les parties d’installation du présent manuel. 

La connaissance des informations et des prescriptions contenues dans celui-ci 

est essentielle pour un usage correct du distributeur.

Les utilisations de personnes non compétentes seront consenties uniquement 

après formation de celles-ci. 
Ces personnes devront avoir eu connaissance des mécanismes de fonction-

nement du distributeur et ceci en fonction de leurs capacités.

–  Il est sous la responsabilité de l’acheteur de s’assurer que ces personnes 

soient formées ou aient pris connaissance de toutes les informations et 

INDEX

1.0 AVERTISSEMENT 
2.0    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

3.0   DEPLACEMENT DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE

PE

ATTENTION! 

Prescriptions de 

sécurité importantes!

LIRE

 attentivement la notice d’in-

struction et d’emploi avant la mise 

en marche!

AVANT D’UTILISER LA MACHINE, LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE PERMETTANT UN EMPLOI CORRECT ET PLEINEMENT CONFORME AUX PRESCRIPTIONS DE SECURITE.

Avant toute opération d’entre-

tien 

couper l’alimentation 

électrique

ATTENTION: 

machine sous 

tension!

ATTENTION: 

Parties en contact chaudes!

ATTENTION!

 

Parties en mouvement

Indication de mise à la terre

CLES A TUBE

  

n° 5,5 - n° 7 - n° 8 - n° 10 - n° 20 - n° 22 

CLES A OUVERTURE FIXE  (à fourche)

n° 7 - n° 8 - n° 10 - n° 12 - n° 14 

Clés à disposition du TECH-

NICIEN D’ENTRETIEN et du 

TECHNICIEN INSTALLATEUR

TOURNEVIS

 

Plat petit

Plat moyen

Plat grand 

Cruciforme normal  

Cruciforme petit

Cruciforme moyen

Cruciforme grand

En Téflon, plat, petit, pour tarer le Tri

mmer

N° 1 Clé

CLES CRICK n° 14

TESTEUR

CISEAUX D’ELECTRICIEN

KIT DE PROGRAMMATION

Outils nécessaires aux interventions sur le distributeur automatique.

précisions présentes dans ce manuel et les prescriptions indiquées dans 

la documentation technique  

  Malgré l’observation scrupuleuse des normes de sécurité de la part du 

constructeur, ceux qui opèrent sur le distributeur automatique doivent 

être parfaitement conscients des risques potentiels qui subsistent toutefois 

lors des interventions sur la machine. 

–  Ce manuel est partie intégrante du distributeur et doit être toujours à 

l’intérieur de celui-ci pour d’éventuelles consultations de la part de dif-

férents techniciens jusqu’à la destruction du distributeur.

–  En cas de perte ou détérioration du présent manuel, il est possible de 

recevoir une copie de celui-ci en la demandant auprès du fabricant en 

signalant les données reportées sur la plaque matricule du distributeur.

–  En employant uniquement des pièces détachées d’origine , nous garan-

tissons la fiabilité et l’optimisation des prestations du distributeur.

–  Les modifications à la machine non convenues au préalable avec le con

-

structeur et effectuées par le technicien installateur et/ou l’exploitant, 

doivent être considérées sous la totale responsabilité de l’exécutant.

–  Le technicien / exploitant décline toute responsabilité pour des modifica

-

tions non autorisées par lui même.

–  Le technicien / exploitant décline toute responsabilité pour des modifica

-

tions non autorisées par lui même.

–  Ce présent manuel respecte toutes les normes de sécurité au moment 

de la mise sur le marché du distributeur, les éventuelles modifications, 

améliorations qui seraient apportées au distributeur par la suite n’oblige-

raient en aucun cas 

Bianchi Industry

 à intervenir sur les distributeurs 

précédemment fournis, ni à mettre à jour la documentation technique 

fournie correspondante.

– 

Bianchi Industry

 se réserve le droit de modifier à tout moment et de 

faire une mise à jour des manuels présents sur le marché en envoyant à 

ses clients des feuilles de mise à jour qui doivent être conservées dans 

le présent catalogue.

4.0   INSTALLATION
5.0   INSTRUCTIONS LOGICIEL
6.0   NETTOYAGE ET ARRET DU DISTRIBUTEUR

INFORMATION AUX UTILISATEURS

Aux termes du Décret-Loi 25 Septembre 2007, n°185 et de l’art. 13 du Décret-Loi 25 Juillet 2005, n°151 “Application des Directives 

2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE

concernant la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, aussi bien que l’écoulement des déchets”.

Le symbole barré du récipient pour les déchets indiqué sur l’appareil signifie que le produit, à la fin de sa vie utile, doit être collecté séparément des autres déchets.

Par conséquent l’utilisateur devra déposer l’appareil à la fin de sa vie utile auprès des déchetteries autorisées pour déchets électroniques et électrotechniques ou bien rendre 

l’appareil au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent.

Un adéquat collectage sélectif pour l’envoi successif de l’appareil non plus utilisé au recyclage, au traitement et à l’écoulement respecteux de l’environnement contribue à éviter 

tout éventuel effect négatif sur l’environnement aussi bien que sur la santé en facilitant aussi le recyclage des composants de l’appareil même. Tout écoulement non autorisé 

du produit de la part de l’utilisateur comporte l’application des sanctions administratives aux termes du Décret-Loi n° 22/1997 (article 50 et suivants du Décret-Loi n° 22/1997).

AVERTISSEMENT IMPORTANT

MAINTENEUR (RÉAPPROVISIONNEUR)

Est défini comme technicien d’entretien, la personne chargée de la recharge des conteneurs du produit soluble, du sucre, du café, des spatules 

et des verres. Le technicien chargé de l’entretien doit également pourvoir au nettoyage du distributeur (voir les opérations indiquées au chapitre 

7.0). En cas de panne, le technicien d’entretien est tenu d’appeler le technicien installateur. 

UTILISATEUR (TECHNICIEN INSTALLATEUR)

Est défini comme Utilisateur / Technicien Installateur, la personne chargée de l’installation du distributeur automatique, de la mise en route et de 

la programmation des fonctions.  Toute opération de tarage est de la compétence exclusive de l’installateur qui, de plus, est dépositaire du mot 

de passe d’accès à la programmation.

Summary of Contents for LEIsa

Page 1: ...Translations of the original instructions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBUC...

Page 2: ...istungs Ersatzteile k nnen dagegen von der institutionellen Webseite http bianchiindustry com garanzia php heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Indust...

Page 3: ...60Hz Caratteristiche caldaia Boiler caratheristics Caracter sticas caldera Caract ristiques chaudi re Kesseleigenschaften Caracter sticas da caldeira ES Caldaia espresso Espresso boiler Caldera expr s...

Page 4: ...hiature con corrente nominale 16A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione Idoneit dei materiali impiegati al contatto con sostanze alimentari Regolamento UE N 1935 2004 Par lamentoEUeCo...

Page 5: ...one sul mercato del distributore automatico eventuali modifiche miglioramenti adeguamenti che venissero apportate alle macchine com mercializzate successivamente non obbligano Bianchi Industry ne ad i...

Page 6: ...rsona le dotato di specifica conoscenza ed esperienza pratica dell apparecchio Questo apparecchio non inteso per uso da parte di persone inclusi bam bini con ridotte capacit fisiche sensoriali o menta...

Page 7: ...a 4 2 4 4 Collegamento rete elettrica Il distributore predisposto per funzionare con tensione monofase 230Volt ed protetto con 2 fusibili da 12 5A e sulla scheda MASTER un fusibile da 10A Si consiglia...

Page 8: ...vitare una fuoriuscita accidentale del prodotto solubile in esso contenuto fig 4 13 Rimuovere tutti i contenitori prodotti dal distributore Fig 4 14 Rimuovere dagli stessi i coperchi e gli scivoli pro...

Page 9: ...lizia Si ottiene con l impiego di detergenti e o detersivi I disinfettanti hanno il compito di distruggere i microrganismi presenti sulle superfici I detergenti hanno il compito di eliminare lo sporco...

Page 10: ...utore automatico Proteggere l esterno con un film o sacco in cellopan Immagazzinare in locali asciutti riparati e con temperature non inferiori a 1 C 6 3 Regolazioni 6 3 1 Regolazione dose e macinatur...

Page 11: ...irective 2014 30 EU EMC On the harmonisation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility Tests and inspections were carried out in accordance with the current European Harmo...

Page 12: ...vending machine on the market possible modifications upgra ding adaptments that are done the machine and that are subsequently commercialized do not oblige Bianchi Industry neither to intervene on the...

Page 13: ...CS Fig 2 1 CONTAINER CAPACITY Coffee bean container kg 0 8 Single instant powder container 1 75 lt Double instant powder container 3 5 lt Height A mm 640 Width B mm 395 Depth C mm 580 Weight kg 31 5 P...

Page 14: ...d remove the adhesive tape from the components listed here below coin mechanism cover keyboard cards product containers The packing material must not be left accessible to others as it is a potential...

Page 15: ...en the heat up process begins Before connecting up the machine s power supply check to ensure that you have connected the dispenser up to the water supply mains and that you have opened the water supp...

Page 16: ...ning the distributor 6 1 3 Daily cleaning recommended The objective is that to avoid the creation of bacteria in the food zone areas For all cleaning operations follow the instructions indicated in pa...

Page 17: ...f its distributor over time only with a preventive maintenance carried out in compliance with the provisions listed below 6 2 1 Ordinary and Extraordinary Maintenance The operations described in this...

Page 18: ...lativa a la aproximaci n de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagn tica Las pruebas comprobaciones han sido realizadas con arreglo a las vigentes Normas arm...

Page 19: ...evos distribuidores no obligan a Bianchi Industry a incorporarlas en los distribuidores autom ticos ya comercializados ni a actualizar la relativa documentaci n t cnica suministrada en dotaci n Es fac...

Page 20: ...arato y sean controladas por una persona responsable por su seguraidad Los ni os deben ser controlados para asegurarse de que no jueguen con el aparato El acceso al rea de servicio est permitida s lo...

Page 21: ...que el distribuidor sufra choques est sobrecargado por otros bultos sea expuesto a la lluvia al hielo o a fuentes de calor est cerca de lugares h medos La empresa fabricante no es responsable por even...

Page 22: ...nciones de manutenci n ordinaria o de opera ciones extraordinarias se haga necesario trabajar en el interior del distribu idor habr que aislar los aparatos utilizadores actuando sobre el interruptor f...

Page 23: ...iciones presentadas en el p rrafo 6 1 1 Realizar las siguientes operaciones limpiar todas las partes visibles de la zona de recepci n de vasos Fig 6 1 e Fig 6 2 Desmontar y lavar cuidadosamente embudo...

Page 24: ...o el grupo de caf A los 5000 servicios y tambi n mensualmente es necesario lubricar todas las partes m viles del grupo utilizando grasa de silicona para uso alimen tario Fig 6 11 filtro inferior 1 bie...

Page 25: ...ls ayant un courant assign inf rieur ou gal 16 A par phase et non soumis un raccorde ment conditionnel Aptitude des mat riaux employ s au contact avec les substances alimentaires R glement UE N 1935 2...

Page 26: ...la destruction du distributeur En cas de perte ou d t rioration du pr sent manuel il est possible de recevoir une copie de celui ci en la demandant aupr s du fabricant en signalant les donn es report...

Page 27: ...ERISTIQUES TECHNIQUES Fig 2 1 CONNAITRE LE DISTRIBUTEUR Description du distributeur Versione Expresso Fig 2 2 1 Groupe caf et moulin caf 2 Groupe des r cipients de boissons solubles 3 R servoir pour c...

Page 28: ...uvrir son rayon d action 4 2 R servoir ind pendant de s rie Le r servoir d eau pr vu dans la partie post rieure du distributeur doit tre rempli directement par le pr pos l entretien La capacit maximum...

Page 29: ...er les descentes produits bols mixers corps mixers h lices tubes silicones et les immerger dans la solution pr par e figure 4 16 Avec un chiffon imbib de la solution d bact risante nettoyer les embase...

Page 30: ...au paragraphe 6 1 1 Op rez comme suit Nettoyez toutes les parties en vue des zones de distribution figure 6 1 et figure 6 2 D montez et lavez correctement R ceptacle gobelets et descente de poudre fig...

Page 31: ...re soluble et le bac tampon en enlevant le bouchon sur le tube de vidange Remettre le bouchon lorsque la vidange a t effectu e Enlevez tous les produits des bacs figure 6 16 Proc dez au lavage de tout...

Page 32: ...este wurden in bereinstimmung mit den g ltigen harmonisierten europ ischen Vorschriften durchgef hrt SICHERHEIT Niederspannung Maschinenrichtlinie EN 60335 1 2012 A11 2014 Sicherheit elektrischer Ger...

Page 33: ...automaten in seinem Innern verbleiben um weiteres Nachschla gen der sp terer Bediener zu gestatten Im Falle von Verlust oder Besch digung des vorliegenden Handbuchs kann eine weitere Kopie desselben v...

Page 34: ...ert Kinder m ssen beaufsichtigt werden dass sie nicht mit dem Ger t spielen 2 0 TECHNISCHE DATEN Abb 2 1 DEN AUTOMATEN KENNEN Beschreibung des Automaten Version Espresso Abb 2 2 1 Kaffeegruppe und Kaf...

Page 35: ...werden Abb 4 9 Die Verwendung von Mehrfachsteckdosen Adaptern und oder Verl nge rungskabeln ist nicht zul ssig Fa Bianchi Industry bernimmt keine Verantwortung f r Sch den die durch die teilweise oder...

Page 36: ...enutzerstellen trennt ausger stet Abb 4 11 Sollten ordentliche oder ausserordentliche Wartungsarbeiten im Automaten erforderlich sein muss der Schalter Abb 4 11 der Benutzerger te ausge schaltet werde...

Page 37: ...infizierende Wirkung haben Normalerweise sind diese in der Apotheke erh ltlich Bei der Anwendung des HACCP werden einige Regeln zur Hygiene f r die Systeme zur Selbstkontrolle im Unternehmen festgeleg...

Page 38: ...instellungen 6 3 1 Regelung Mengen und M hle Der Automat wird mit folgenden voreingestellten Standardwerten geliefert Kaffeetemperatur bei Ausgabe ca 78 C bei einer Menge von 38 cm Temperatur der Inst...

Page 39: ...es dos Estados membros relativas compatibilidade eletromagn tica Os testes verifica es foram executados de acordo com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes SEGURAN A LVD MD EN 60335 1 2012 A11 20...

Page 40: ...telamento e ou destrui o do distribuidor au tom tico Em caso de perda ou dano deste manual poss vel pedir outra copia ao fabricante indicando os dados sobre a matr cula do distribuidor autom tico mesm...

Page 41: ...TECNICAS Fig 2 1 CAPACIDADE RECIPIENTES Recipiente para Caf em gr os kg 0 8 Recipiente nico para produtos sol veis 1 75 lt Recipiente duplo para produtos sol veis 3 5 lt Altura mm 640 Largura mm 395 P...

Page 42: ...ibuidor utilizando um tubo de nylon para ali mentos e que possa suportar a press o da rede No caso se utilize tubo flex vel necess rio montar no seu interno a b ssola de renfor o em dota o Fig 4 5 A L...

Page 43: ...buidor a caldeira em polisulfone se enche at alcan ar o n vel m ximo da sonda a bomba parte por 5 s solicitada a inser o da data o aquecimento inicia Antes de fornecer tens o certificar se que o distr...

Page 44: ...stica Detergente Disinfetante Aviso Distribuidor fora servi o Mesinha de apoio facultativa Nunca utilizar Esponjas panos de tecido Pinceis Chaves de parafusos ou objetos met licos Para a higiene Utili...

Page 45: ...oluveis e o tanque flutuantes tirando a tampa situada sobre o tubo ao longo do conduto descarga Remontar a tampa depois do esvaziamento descargar todos os produtos dos recipientes Fig 6 16 lavar todas...

Page 46: ...46 1 1 1 2 2 2 2 1 LeiSa Espresso...

Page 47: ...47 2 5 2 4 2 3 2 6 LeiSa Instant...

Page 48: ...48 2 10 2 11 2 12 2 13 3 2 3 3 2 15 2 14 3 1 2 7 2 8 2 9...

Page 49: ...49 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 10 4 11 4 12 4 8 4 9 4 13 4 14...

Page 50: ...50 4 15 4 16 4 17 4 18 4 19 4 20 4 21 4 22 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5...

Page 51: ...51 6 6 6 10 1 3 3 2 4 6 11 6 12 6 7 6 8 6 9 INDICE DI FASE INDICE DI EROGAZIONE 6 13 6 14 6 15 6 16 STAGE INDEX DELIVERY INDEX...

Page 52: ...SOLUBILE SEGUNDO SOLUBILE PREMIER SOLUBLE DEUXI ME SOLUBLE ERSTE INSTANT ZWEITE INSTANT PRIMEIRO SOL VEL SEGUNDO SOL VEL EV1 Caff Coffee Caf Cafe Kaffee Caf 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 EV2 Solubile Gener...

Page 53: ...Soluble 0 Instant 0 Sol vel EV4 Acqua Water Agua Eau Wasser gua 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 LAYOUT LeiSa Instant Standard PRIMO SOLUBILE SECONDO SOLUBILE FIRST SOUP SECOND SOUP PRIMERO SOLUBILE SEGUNDO S...

Page 54: ...CACCINO P6 CAPPCHOCC P7 LEITE PINGADO P8 CHOCOLATE P9 CHOCOLATE LEITE P10 CHOCOLATE FORTE P11 CHA P12 GUA QUENTE Espresso Solubile Instant Soluble Soluble Instantprodukt Sol vel Pulsantiera selezione...

Page 55: ...movements Decounter recharge Key 7 View total selections MDB tube filling Key 8 Cleaning MDB tube emptying TECLADO DE MANTENIMIENTO Tecla 1 Deslizar alarmas 2 funci n Tecla 2 Reset Alarmas Reset Alarm...

Page 56: ......

Page 57: ...cinino dosatore Si prega il Gentile Cliente di mandare via e mail dopo aver ultimato le operazioni di installazione del distributore la presente scheda S R I alla Bianchi Industry S p A In caso di pro...

Page 58: ...e mail all indirizzo customercare bianchiindustry com Mittente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Data intervento Indirizzo e mail Nr Fax pe...

Page 59: ...as been performed and to send it to us e mail as specified below If something goes wrong during the first installation process please specify the matter occured with relative brief description of the...

Page 60: ...eccomanded to do not remove the label with serial numbers to avoid to lose the warranty on the spare part Rev 1 del 18 12 2015 Model Serial number Sender company title Sender telephone nr eventual cal...

Page 61: ......

Page 62: ...Cod 11123311 Ed 05 2017 Rev 1...

Reviews: