BIANCHI VENDING LEIsa Use And Maintenance Manual Download Page 14

ENGLISH

14

4.4 

Main Power supply connection

The distributor is suitable for operation at single-phase voltage of 230 volt 

and is protected by 2 12.5 A fuses and by a 10A fuse on the MASTER card.

We suggest to check that:

–  the tension of net of 230 V doesn’t have a difference of more than ± 10%
–  The power supply output is able to bear the power load of the machine.

–  use a system of diversified protection

–  position the machine in such a way as to ensure that the plug remains 

accessible

The machine must be connected to  earth in observance with the current 

safety norms.
For this reason, verify the plant’s earth wire connection to ascertain that it 

is  efficient and it answers national and European safety electric standards. 

If necessary require the intervention qualified personnel  for the verification 

of the plant.
–  The distributor is equipped  with a power supply cable of H05VV-F 3x1 

mm², with CEE 7/7 plug (NBR 14136:2001 plug - IRAM 2073 10A plug)*  

(Fig.4.8).

–  The sockets that are not compatible with that of the machine must be 

replaced. (Fig.4.9). 

 

–  The use of extension, adapters and/ or multiple plugs is forbidden. 

Bianchi Industry

 

declines all responsibility for damages deriving for the 

complete or partial failure to observe these warnings.

The power supply cables are to be replaced by skilled personnel.

Special versions for the domestic market

4.0 

INSTALLATION

4.1 Positioning

–  As already specified in paragraph “Safety regulations”, the distributor is 

not suitable for external installation. The machine must be connect  in dry 

places, with temperatures that never go below 1°C it must not be installed 

in places where cleaning is done with water hoses(ex. big kitchens.). 

  It must be installed in places without danger of explosions or fires.

–  If positioned near to a wall, there must be a minimum distance from the 

wall of at least 5 cm. (Fig.4.1) so as to allow a regular  ventilation. In no 

case cover the distributor with cloths or similar.

WARNING!

 Do not position the device near inflammable objects, keep a 

minimum safety distance of 30 cm.

Bianchi Industry

 

declines all responsibility for inconveniences due to 

the non observance of the above mentioned installation norms.

If the installation is made in safety evacuation corridors  make sure that with 

the distributor door open there is anyhow sufficient space to pass by (Fig.4.1).
So as to avoid that the floor gets dirty, due to accidental spilling of the pro

-

ducts, use, if necessary, under the distributor, a protection sufficiently wide 

to cover the distributors’ operating space.

4.2  Self-feeding tank (standard supply)

The water tank that is provided to the rear of the dispenser must be filled 

directly by the operator in charge of maintenance.
The tank’s maximum capacity amounts to 3.8 litres.
Fill up the self-feeding tank by lifting the tank cover positioned on the ma-

chine’s top panel, as illustrated in figure 4.2.

3.4 Reception

Upon  reception of the automatic distributor you need to check that the same 

has not suffered damages during the transport. 

If damages of any nature are noticed place a claim with the forwarder im-

mediately. 

At the end  of the transport the packing  must result without damages 

which means it must not :

–  present dents, signs of bumps, deformations or damages of the external 

packaging 

–  present wet zones or signs that could lead to suppose that the packing 

has been exposed to rain,  cold or  heat. 

–  present signs of tampering

3.5 Unpacking

Remove the distributor from its packaging, lifting the polysterene panels and 

removing it from the box (Fig.3.2)

–  remove the key from the drink dispensing chamber (Fig.3.3)

–  open the door of the distributor and remove the adhesive tape  from the 

components listed here below:

  coin mechanism cover / keyboard cards

 

product containers 

The packing material  must not be left accessible to others, as it is a  

potential environmental pollution sources.  For the disposal contact 

qualified companies authorized.

ESPRESSO COFFEE

This process only occurs for the versions provided with an express coffee 

group.
–  the grinder is activated until it reaches the dose of ground coffee set by 

the doser

 (Fig.2.12) 

–   the doser electromagnet is activated , causing the opening of the door 

and consequent fall of the coffee into the brew chamber 

 

–  the rotation group geared motor brings it into the dispensing position and 

simultaneously compresses the ground coffee 

(Fig.2.13). 

–  the pump that dispenses the quantity of programmed water and that is 

controlled by a specific electronic device, (volume meter), withdrawing 

the water from the coffee boiler

 (Fig.2.14).

–  the coffee group geared motor is activated again so as to  bring again 

into standby position; during this movement the used coffee grounds are 

expelled 

(Fig.2.15).

The operational sequence (coffee grinding and release) may occur in an 

inverse order according to the type of programming involved.

3.0 MOVING AN AUTOMATIC VENDING MACHINE

3.1 

Moving and transport  

(Fig.3.1)

The distributor must be shifted by 2 people (Fig.3.1).

 Avoid :

–  lifting the distributor with ropes or presses 

–  dragging the distributor 

 

–  upset or lay down the distributor during transport 

–  give jolts to the distributor  

Prevent the distributor from: 

–  being knocked

–  Stacking other objects on it

–  Being exposed to the elements

–  Positioned in damp places

The construction company is not liable for any damage which may be caused 

for the partial or complete non-observance of the warning notices indicated 

above.

3.2 Stocking

For eventual stocking, avoid laying several machines over each other, main-

tain it in vertical position, in dry places with temperatures not inferior to 

1°C (Fig.3.2).

3.3 Packing

The distributor is supplied in a cardboard box protected by polystyrene 

packaging (Fig.3.2).

The automatic distributor will be delivered packed, assuring  both a mechanical 

protection and  protection against damages from the external environment.

On the package labels are applied indicating:

  maneouver with care

 

don’t turn upside-down 

  

  protect from the rain 

 

  don’t superimpose 

 

  protect from sources of heat 

 

  not resistant against bumps 

 

  type of distributor and serial number.

4.3 Connection to the main water supply kit (optional)

Before proceeding with the connection of the distributor to the water main 

supply verify the following water characteristics:

–  that it is drinkable (eventually  through an laboratory’s analysis certifica

-

tion) 

–  it has a pressure comprised between 0.5 and 6.5 bar ( if this should not be 

the case, use a pump or a water pressure, reducer according to the case).

–  install, if  not present, a tap in an accessible position to isolate the machine 

from the water mains should it be found to be necessary (Fig.4.3). 

–  before making water connections,  make some water flow out of the tap 

so as to  eliminate possible traces of impurities and  dirt (Fig.4.4) 

–  connect the cock to the distributor, using a pipe in nylon material suitable 

for food products and suitable for the mains pressure. In the event of the 

use of a flexible pipe it is necessary to fit the reinforcement bush supplied 

inside 

(Fig. 4.5)

.

–  the foreseen connection is a 3/4 gas 

(Fig.4.6).

Figure 4.7 illustrates the mains water supply connection diagram.
For the installation operations related to the mains water supply connection 

kit, please refer to the relative instruction sheet supplied together with the 

kit itself.

–  once the preset quantity of water and powder is dispensed, the whipper 

motor is switched off.

Fig. 2.10 -  Pre-heating boiler 
Fig. 2.11 -  Instant powder boiler in polysulfone.

Summary of Contents for LEIsa

Page 1: ...Translations of the original instructions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBUC...

Page 2: ...istungs Ersatzteile k nnen dagegen von der institutionellen Webseite http bianchiindustry com garanzia php heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Indust...

Page 3: ...60Hz Caratteristiche caldaia Boiler caratheristics Caracter sticas caldera Caract ristiques chaudi re Kesseleigenschaften Caracter sticas da caldeira ES Caldaia espresso Espresso boiler Caldera expr s...

Page 4: ...hiature con corrente nominale 16A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione Idoneit dei materiali impiegati al contatto con sostanze alimentari Regolamento UE N 1935 2004 Par lamentoEUeCo...

Page 5: ...one sul mercato del distributore automatico eventuali modifiche miglioramenti adeguamenti che venissero apportate alle macchine com mercializzate successivamente non obbligano Bianchi Industry ne ad i...

Page 6: ...rsona le dotato di specifica conoscenza ed esperienza pratica dell apparecchio Questo apparecchio non inteso per uso da parte di persone inclusi bam bini con ridotte capacit fisiche sensoriali o menta...

Page 7: ...a 4 2 4 4 Collegamento rete elettrica Il distributore predisposto per funzionare con tensione monofase 230Volt ed protetto con 2 fusibili da 12 5A e sulla scheda MASTER un fusibile da 10A Si consiglia...

Page 8: ...vitare una fuoriuscita accidentale del prodotto solubile in esso contenuto fig 4 13 Rimuovere tutti i contenitori prodotti dal distributore Fig 4 14 Rimuovere dagli stessi i coperchi e gli scivoli pro...

Page 9: ...lizia Si ottiene con l impiego di detergenti e o detersivi I disinfettanti hanno il compito di distruggere i microrganismi presenti sulle superfici I detergenti hanno il compito di eliminare lo sporco...

Page 10: ...utore automatico Proteggere l esterno con un film o sacco in cellopan Immagazzinare in locali asciutti riparati e con temperature non inferiori a 1 C 6 3 Regolazioni 6 3 1 Regolazione dose e macinatur...

Page 11: ...irective 2014 30 EU EMC On the harmonisation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility Tests and inspections were carried out in accordance with the current European Harmo...

Page 12: ...vending machine on the market possible modifications upgra ding adaptments that are done the machine and that are subsequently commercialized do not oblige Bianchi Industry neither to intervene on the...

Page 13: ...CS Fig 2 1 CONTAINER CAPACITY Coffee bean container kg 0 8 Single instant powder container 1 75 lt Double instant powder container 3 5 lt Height A mm 640 Width B mm 395 Depth C mm 580 Weight kg 31 5 P...

Page 14: ...d remove the adhesive tape from the components listed here below coin mechanism cover keyboard cards product containers The packing material must not be left accessible to others as it is a potential...

Page 15: ...en the heat up process begins Before connecting up the machine s power supply check to ensure that you have connected the dispenser up to the water supply mains and that you have opened the water supp...

Page 16: ...ning the distributor 6 1 3 Daily cleaning recommended The objective is that to avoid the creation of bacteria in the food zone areas For all cleaning operations follow the instructions indicated in pa...

Page 17: ...f its distributor over time only with a preventive maintenance carried out in compliance with the provisions listed below 6 2 1 Ordinary and Extraordinary Maintenance The operations described in this...

Page 18: ...lativa a la aproximaci n de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagn tica Las pruebas comprobaciones han sido realizadas con arreglo a las vigentes Normas arm...

Page 19: ...evos distribuidores no obligan a Bianchi Industry a incorporarlas en los distribuidores autom ticos ya comercializados ni a actualizar la relativa documentaci n t cnica suministrada en dotaci n Es fac...

Page 20: ...arato y sean controladas por una persona responsable por su seguraidad Los ni os deben ser controlados para asegurarse de que no jueguen con el aparato El acceso al rea de servicio est permitida s lo...

Page 21: ...que el distribuidor sufra choques est sobrecargado por otros bultos sea expuesto a la lluvia al hielo o a fuentes de calor est cerca de lugares h medos La empresa fabricante no es responsable por even...

Page 22: ...nciones de manutenci n ordinaria o de opera ciones extraordinarias se haga necesario trabajar en el interior del distribu idor habr que aislar los aparatos utilizadores actuando sobre el interruptor f...

Page 23: ...iciones presentadas en el p rrafo 6 1 1 Realizar las siguientes operaciones limpiar todas las partes visibles de la zona de recepci n de vasos Fig 6 1 e Fig 6 2 Desmontar y lavar cuidadosamente embudo...

Page 24: ...o el grupo de caf A los 5000 servicios y tambi n mensualmente es necesario lubricar todas las partes m viles del grupo utilizando grasa de silicona para uso alimen tario Fig 6 11 filtro inferior 1 bie...

Page 25: ...ls ayant un courant assign inf rieur ou gal 16 A par phase et non soumis un raccorde ment conditionnel Aptitude des mat riaux employ s au contact avec les substances alimentaires R glement UE N 1935 2...

Page 26: ...la destruction du distributeur En cas de perte ou d t rioration du pr sent manuel il est possible de recevoir une copie de celui ci en la demandant aupr s du fabricant en signalant les donn es report...

Page 27: ...ERISTIQUES TECHNIQUES Fig 2 1 CONNAITRE LE DISTRIBUTEUR Description du distributeur Versione Expresso Fig 2 2 1 Groupe caf et moulin caf 2 Groupe des r cipients de boissons solubles 3 R servoir pour c...

Page 28: ...uvrir son rayon d action 4 2 R servoir ind pendant de s rie Le r servoir d eau pr vu dans la partie post rieure du distributeur doit tre rempli directement par le pr pos l entretien La capacit maximum...

Page 29: ...er les descentes produits bols mixers corps mixers h lices tubes silicones et les immerger dans la solution pr par e figure 4 16 Avec un chiffon imbib de la solution d bact risante nettoyer les embase...

Page 30: ...au paragraphe 6 1 1 Op rez comme suit Nettoyez toutes les parties en vue des zones de distribution figure 6 1 et figure 6 2 D montez et lavez correctement R ceptacle gobelets et descente de poudre fig...

Page 31: ...re soluble et le bac tampon en enlevant le bouchon sur le tube de vidange Remettre le bouchon lorsque la vidange a t effectu e Enlevez tous les produits des bacs figure 6 16 Proc dez au lavage de tout...

Page 32: ...este wurden in bereinstimmung mit den g ltigen harmonisierten europ ischen Vorschriften durchgef hrt SICHERHEIT Niederspannung Maschinenrichtlinie EN 60335 1 2012 A11 2014 Sicherheit elektrischer Ger...

Page 33: ...automaten in seinem Innern verbleiben um weiteres Nachschla gen der sp terer Bediener zu gestatten Im Falle von Verlust oder Besch digung des vorliegenden Handbuchs kann eine weitere Kopie desselben v...

Page 34: ...ert Kinder m ssen beaufsichtigt werden dass sie nicht mit dem Ger t spielen 2 0 TECHNISCHE DATEN Abb 2 1 DEN AUTOMATEN KENNEN Beschreibung des Automaten Version Espresso Abb 2 2 1 Kaffeegruppe und Kaf...

Page 35: ...werden Abb 4 9 Die Verwendung von Mehrfachsteckdosen Adaptern und oder Verl nge rungskabeln ist nicht zul ssig Fa Bianchi Industry bernimmt keine Verantwortung f r Sch den die durch die teilweise oder...

Page 36: ...enutzerstellen trennt ausger stet Abb 4 11 Sollten ordentliche oder ausserordentliche Wartungsarbeiten im Automaten erforderlich sein muss der Schalter Abb 4 11 der Benutzerger te ausge schaltet werde...

Page 37: ...infizierende Wirkung haben Normalerweise sind diese in der Apotheke erh ltlich Bei der Anwendung des HACCP werden einige Regeln zur Hygiene f r die Systeme zur Selbstkontrolle im Unternehmen festgeleg...

Page 38: ...instellungen 6 3 1 Regelung Mengen und M hle Der Automat wird mit folgenden voreingestellten Standardwerten geliefert Kaffeetemperatur bei Ausgabe ca 78 C bei einer Menge von 38 cm Temperatur der Inst...

Page 39: ...es dos Estados membros relativas compatibilidade eletromagn tica Os testes verifica es foram executados de acordo com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes SEGURAN A LVD MD EN 60335 1 2012 A11 20...

Page 40: ...telamento e ou destrui o do distribuidor au tom tico Em caso de perda ou dano deste manual poss vel pedir outra copia ao fabricante indicando os dados sobre a matr cula do distribuidor autom tico mesm...

Page 41: ...TECNICAS Fig 2 1 CAPACIDADE RECIPIENTES Recipiente para Caf em gr os kg 0 8 Recipiente nico para produtos sol veis 1 75 lt Recipiente duplo para produtos sol veis 3 5 lt Altura mm 640 Largura mm 395 P...

Page 42: ...ibuidor utilizando um tubo de nylon para ali mentos e que possa suportar a press o da rede No caso se utilize tubo flex vel necess rio montar no seu interno a b ssola de renfor o em dota o Fig 4 5 A L...

Page 43: ...buidor a caldeira em polisulfone se enche at alcan ar o n vel m ximo da sonda a bomba parte por 5 s solicitada a inser o da data o aquecimento inicia Antes de fornecer tens o certificar se que o distr...

Page 44: ...stica Detergente Disinfetante Aviso Distribuidor fora servi o Mesinha de apoio facultativa Nunca utilizar Esponjas panos de tecido Pinceis Chaves de parafusos ou objetos met licos Para a higiene Utili...

Page 45: ...oluveis e o tanque flutuantes tirando a tampa situada sobre o tubo ao longo do conduto descarga Remontar a tampa depois do esvaziamento descargar todos os produtos dos recipientes Fig 6 16 lavar todas...

Page 46: ...46 1 1 1 2 2 2 2 1 LeiSa Espresso...

Page 47: ...47 2 5 2 4 2 3 2 6 LeiSa Instant...

Page 48: ...48 2 10 2 11 2 12 2 13 3 2 3 3 2 15 2 14 3 1 2 7 2 8 2 9...

Page 49: ...49 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 10 4 11 4 12 4 8 4 9 4 13 4 14...

Page 50: ...50 4 15 4 16 4 17 4 18 4 19 4 20 4 21 4 22 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5...

Page 51: ...51 6 6 6 10 1 3 3 2 4 6 11 6 12 6 7 6 8 6 9 INDICE DI FASE INDICE DI EROGAZIONE 6 13 6 14 6 15 6 16 STAGE INDEX DELIVERY INDEX...

Page 52: ...SOLUBILE SEGUNDO SOLUBILE PREMIER SOLUBLE DEUXI ME SOLUBLE ERSTE INSTANT ZWEITE INSTANT PRIMEIRO SOL VEL SEGUNDO SOL VEL EV1 Caff Coffee Caf Cafe Kaffee Caf 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 EV2 Solubile Gener...

Page 53: ...Soluble 0 Instant 0 Sol vel EV4 Acqua Water Agua Eau Wasser gua 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 LAYOUT LeiSa Instant Standard PRIMO SOLUBILE SECONDO SOLUBILE FIRST SOUP SECOND SOUP PRIMERO SOLUBILE SEGUNDO S...

Page 54: ...CACCINO P6 CAPPCHOCC P7 LEITE PINGADO P8 CHOCOLATE P9 CHOCOLATE LEITE P10 CHOCOLATE FORTE P11 CHA P12 GUA QUENTE Espresso Solubile Instant Soluble Soluble Instantprodukt Sol vel Pulsantiera selezione...

Page 55: ...movements Decounter recharge Key 7 View total selections MDB tube filling Key 8 Cleaning MDB tube emptying TECLADO DE MANTENIMIENTO Tecla 1 Deslizar alarmas 2 funci n Tecla 2 Reset Alarmas Reset Alarm...

Page 56: ......

Page 57: ...cinino dosatore Si prega il Gentile Cliente di mandare via e mail dopo aver ultimato le operazioni di installazione del distributore la presente scheda S R I alla Bianchi Industry S p A In caso di pro...

Page 58: ...e mail all indirizzo customercare bianchiindustry com Mittente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Data intervento Indirizzo e mail Nr Fax pe...

Page 59: ...as been performed and to send it to us e mail as specified below If something goes wrong during the first installation process please specify the matter occured with relative brief description of the...

Page 60: ...eccomanded to do not remove the label with serial numbers to avoid to lose the warranty on the spare part Rev 1 del 18 12 2015 Model Serial number Sender company title Sender telephone nr eventual cal...

Page 61: ......

Page 62: ...Cod 11123311 Ed 05 2017 Rev 1...

Reviews: