30
CONNECTION PRECAUTIONS
DANGER
HAZARDOUS VOLTAGE
Read and understand this manual in its entirety before installing or operating the RSi S4 Sensorless Vector Drive.
•
Installation, adjustment, repair, and maintenance of these drives must be performed by qualified personnel.
Disconnect all power before servicing the drive.
•
WAIT 5 MINUTES
until the DC bus capacitors discharge. Then measure
the DC bus capacitor charge between the B+ and B– terminals to verify that the DC voltage is less than 45VDC.
The DC Bus LED is not a definitive indication of the absence of DC voltage.
DO NOT short across DC bus capacitors or touch unshielded components or terminal strip screw connections with voltage
•
present.
Install all covers and close door before applying power or starting and stopping the drive.
•
The user is responsible for conforming to all applicable code requirements with respect to grounding all equipment.
•
Many parts in this drive, including printed circuit boards, operate at line voltage.
•
DO NOT TOUCH
. Use only electrically-
insulated tools.
Before servicing the electrical system:
Disconnect all power.
•
Place a “DO NOT TURN ON” label on the drive disconnect.
•
Lock the disconnect in the open position.
•
•
Failure to observe these precautions will cause shock or burn, resulting in severe personal
injury or death.
DANGER
TENSION ELECTRIQUE DANGEREUSE
Lisez et comprenez ces directives dans leurs intégralité avant d’installer ou de faire fonctionner le variateur de vitesse
•
Sensorless Vector Drive RSi S4. L’installation, le réglage, les réparations et l’entretien des ces variateurs de vitesse doivent
être effectuées par du personnel qualifié.
Coupez toutes les alimentations avant de travailler sur le variateur de vitesse.
•
ATTENDEZ CINQ MINUTE
pour que la
décharge des condensateurs du bus cc s’effectue. Ensuite, mesurez la tension des condensateurs du bus cc entre les bornes
B+ et B–, afin de vérifier que la tension cc soit inférieure à 45VDC.
La DÉL du bus cc ne fournit pas une indication
définitive de l’absence de tension cc.
NE court-cuitez PAS les condensateurs du bus cc ou ne touchez pas aux composantes non blindées ou aux connexions des
•
vis du bornier si l’appareil est sous tension.
Installez tous les couvercles et fermez la porte avant de mettre le variateur de vitesse sous tension, de le mettre en marche
•
ou de l’arrêter.
L’utilisateur est responsable de la conformité avec tous les codes électriques en vigueur concernant la mise à la terre de tous
•
les appareils.
De nombreuses pièces de ce variateur de vitesse, y compris les cartes de circuits imprimés, fonctionnent à la tension du
•
secteur.
N’Y TOUCHEZ PAS
. N’utilisez que des outils dotés d’une isolation électrique.
•
Avant tout entretien ou réparation sur le variateur de vitesse:
Coupez toutes les alimentations.
•
Placez une étiquette «NE PAS METTRE SOUS TENSION» sur le sectionneur du variateur de vitesse.
•
Verrouillez le sectionneur en position ouverte
•
.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela causera une électrocution ou des brûlures, ce qui entraînera des
blessures graves ou la mort.
4 - CONNECTIONS
Summary of Contents for RSi S4 Series
Page 4: ......
Page 9: ...1 1 Introduction...
Page 16: ...8 1 INTRODUCTION NOTES...
Page 17: ...9 2 Technical Specifications...
Page 28: ...20 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS NOTES...
Page 29: ...21 3 Installation...
Page 37: ...29 4 Connections...
Page 51: ...43 4 CONNECTIONS 4 5 2 S4 Wiring Diagram S4 Series Wiring Diagram...
Page 56: ...48 4 CONNECTIONS NOTES...
Page 57: ...49 5 Keypad Operation and Programming...
Page 70: ...62 NOTES 5 KEYPAD OPERATION AND PROGRAMMING...
Page 71: ...63 6 Parameter Groups...
Page 82: ...74 NOTES 6 S4 Parameter Groups...
Page 83: ...75 7 Parameter Descriptions...
Page 149: ...141 8 Troubleshooting Maintenance...
Page 159: ...151 9 Motor Characteristics...
Page 162: ...154 9 MOTOR CHARACTERISTICS NOTES...
Page 163: ...155 10 Options...
Page 165: ...157 11 Appendices...