88
89
EN:
Now reinstall the PSU shroud and the motherboard tray.
DE:
Installieren sie nun das PSU-Cover und das Main-
board-Tray.
FR:
Maintenant, réinstallez le cache alimentation et le pla-
teau de la carte mère.
PL:
Teraz ponownie zainstaluj osłonę zasilacza i tackę
płyty głównej.
ES:
Ahora, reinstale la cubierta de la fuente de ali-
mentación y la bandeja de la placa base.
RU:
Установите в выбранном положении кожух блока
питания и поддон материнской платы.
TW:
現在重新安裝 PSU 遮罩和主機板托盤。
CN:
现在重新安装电源护罩和主板托盘。
JP:
次に、PSU シュラウドとマザーボードトレイを再度取り
付けます。
11. INSTALLING THE COMPONENTS
INSALLATION DER KOMPONENTEN |
INSTALLATION DES COMPOSANTS |
INSTALACJA KOMPONENTÓW |
INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES |
УСТАНОВКА КОМПЛЕКТУЮЩИХ
|
安裝元件
|
安装组件
|
コンポーネントの取り付け
11.1.
Installing the motherboard | Installation des Mainboards | Installation de la carte mère |
Instalowanie płyty głównej | Instalación de la placa base |
Установка материнской платы
|
安裝主機板
|
安装主板
|
マザーボードの取り付け
EN:
Secure the motherboard with motherboard screws.
Standoffs for an ATX motherboard are preinstalled.
DE:
Sichern Sie das Mainboard mit den Mainboard-Schrauben.
Standoffs für ein ATX-Mainboard sind vorinstalliert.
FR:
Fixez la carte mère avec les vis de la carte mère. Les
entretoises pour une carte mère ATX sont préinstallés.
PL:
Zabezpiecz płytę główną za pomocą śrub płyty głównej.
Uchwyty dystansowe dla płyt głównych ATX są preinsta
-
lowane.
ES:
Fije la placa base con sus tornillos. Hay separadores
premontados para una placa base ATX.
RU:
Зафиксируйте материнскую плату соответст-
вующими винтами. Проставки изначально устан-
овлены для АТХ формата.
TW:
使用主機板螺絲固定主機板。 已預先安裝 ATX 主機
板支架。
CN:
用主板螺丝固定主板。 ATX 主板托脚已预装。
JP:
マザーボードねじで、マザーボードを固定します。 ATX
マザーボード用スタンドオフが、事前取り付けされていま
す。