82
83
Warning:
Any segments that are snapped off cannot be refitted.
Warnung:
Einmal herausgebrochene Segmente können nicht wieder angebracht werden.
Attention:
Les segments cassés ne peuvent pas être réaménagés.
Ostrzeżenie:
żadnych odłamanych segmentów nie można ponownie zamocować.
Advertencia:
Los segmentos desprendidos no se pueden volver a montar.
Внимание:
Удаленные сегменты не могут быть восстановлены.
警告:
任何折斷的部分無法重新裝回。
警告:
片段去掉后无法再重新装回。
警告:
折り取ったセグメントは再取り付けできません。
i
10.
MODIFYING THE CASE LAYOUT
GEHÄUSELAYOUT ANPASSEN |
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION |
MO-
DYFIKOWANIE UKŁADU OBUDOWY |
MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA
CAJA |
ИЗМЕНЕНИЕ СХЕМЫ КОРПУСА |
修改機殼配置
|
修改机箱布局
|
ケースレイ
アウトの変更
10
.1 Changing the mounting height of the motherboard tray (layouts 3, 4, 5, 6) | Einbauhöhe des Main
-
board-Trays ändern (Layout 3, 4, 5, 6) | Modification de la hauteur du plateau de la carte mère (dispositions
3, 4, 5, 6) | Zmiana wysokości montażu tacki płyty głównej (układy 3, 4, 5, 6) | Cambio de la altura de
montaje de la bandeja de la placa base (configuraciones 3, 4, 5, 6) |
Изменение положения поддона
материнской платы по высоте (схемы 3, 4, 5, 6)
|
更改主機板托盤的安裝高度(配置 3、4、5、6)
|
更改主板托盘安装高度(布局 3、4、5、6)
| マザーボード トレイの取り付け高さの変更 (レイアウト 3、4、5、6)
EN:
Remove the side panel. Unscrew the six screws on the
rear side of the motherboard tray (as shown).
DE:
Entfernen Sie die Seitenteile. Lösen sie die sechs
Schrauben auf der Rückseite des Mainboard-Trays.
FR:
Retirez le panneau latéral. Dévissez les six vis à l’arrière
du plateau de la carte mère (comme indiqué).
PL:
Usuń panel boczny. Odkręć sześć śrub z tyłu tacki płyty
głównej (jak pokazano).
ES:
Retire el panel lateral. Desenrosque los seis tornillos de
la parte trasera de la bandeja de la placa base (de la forma
mostrada).
RU:
Снимите боковую панель. Открутите шесть винтов
с обратной стороны поддона материнской платы как
показано на рисунке.
TW:
拆除側面板。 鬆開主機板托盤後側的六顆螺絲(如圖
所示)。
CN:
卸下侧面板。 拧下主板托盘后面的六颗螺丝(如图所示)。
JP:
サイドパネルを取り外します。 マザーボードトレイの背
面にある 6 本のねじ (図のように) を外します。
EN:
Unscrew the three screws on the front side of the moth-
erboard tray (as shown) and detach the motherboard tray.
DE:
Lösen Sie die drei Schrauben auf der Vorderseite des
Mainboard-Trays und entnehmen Sie es.
FR:
Dévissez les trois vis sur le côté avant du plateau de
la carte mère (comme indiqué) et détachez le plateau de la
carte mère.
PL:
Odkręć trzy śruby z przedniej strony tacki płyty głównej
(jak pokazano) i odłącz tackę płyty głównej.
ES:
Desatornille los tres tornillos de la parte delantera de
la bandeja de la placa base (de la forma mostrada) y separe
la bandeja.
RU:
Открутите три винта спереди поддона материнской
платы как показано на рисунке и отсоедините поддон
материнской платы.
TW:
鬆開主機板托盤前側的三顆螺絲(如圖所示),然後
鬆開主機板托盤。
CN:
拧下主板托盘前面的三颗螺丝(如图所示)并分离主
板托盘。
JP:
マザーボードトレイの前面にある 3 本のねじ (図のよう
に) を外し、マザーボードトレイを取り外します