background image

es

descrIPcIÓn deL 

Producto:

La  malla  ligera  3D

M

ax

™ está 

hecha de monofilamentos de 

propileno y tiene un diseño de 

poros grandes. Esta construcción 

permite una inmediata res puesta 

fibroblástica a través de los 

intersticios de la malla. Su diseño 

tridimensional exclusivo se adapta 

a la anatomía inguinal. Hay un 

marcador (M) de orientación de 

monofilamentos azul y una flecha 

en  la  malla  ligera  3D

M

ax

™ para 

facilitar su colocación. La marca 

“M”  y  la  flecha  indican  el  borde 

medial de la malla.

IndIcacIones:

La malla ligera 3D

M

ax

™ está indicada para reforzar el tejido blando en casos 

de debilidad de este, tales como en la reparación de hernias inguinales.

contraIndIcacIones:

1.  Las publicaciones indican que existe la posibilidad de formación de adher­

encias cuando la malla de polipropileno se coloca en contacto directo con 

el intestino o las vísceras.

2.  No use la malla de polipropileno en lactantes o niños, en los que el futuro 

crecimiento se pueda ver afectado por el uso de dicho material.

avIsos:

1.  este dispositivo se suministra estéril. Inspeccione el envase para 

asegurarse de que está intacto y sin dañar antes del uso.

2.  este dispositivo es para un solo uso exclusivamente. no volver 

a ester ilizar ni a utilizar ninguna parte de la malla ligera 3dM

ax

™.

3.  este dispositivo se ha diseñado para utilizarlo solo una vez. La reuti-

lización, el reacondicionamiento, la reesterilización o el reenvasado 

pueden afectar a la integridad estructural y/o a las características 

esenciales que son críticas para el rendimiento del dispositivo y po-

drían provocar un fallo del dispositivo con la consecuente lesión del 

paciente. La reutilización, el reacondicionamiento, la reesterilización 

o el reenvasado también pueden suponer un riesgo de contaminación 

del dispositivo y/o causar infecciones o infecciones cruzadas en el 

paciente, incluidas, entre otras, la transmisión de enfermedades in-

fecciosas de un paciente a otro. La contaminación del dispositivo 

puede provocar que el paciente o el usuario final quede expuestos 

a lesiones, enfermedades o incluso la muerte.

4.  el uso de cualquier parche o malla permanente en una herida con-

taminada o infectada puede conducir a la formación de fístulas y/o 

a la extrusión de la prótesis.

5.  si se desarrolla una infección, trátela agresivamente. debe consider-

arse la necesidad de retirar la malla. una infección no resuelta podría 

requerir la extracción del dispositivo.

6.  Para evitar recaídas cuando se reparan hernias, la prótesis debe ser 

lo suficientemente grande, de forma que sobresalga por los bordes 

del defecto.

7.  Para evitar lesiones, se requiere prestar mucha atención si se fija la 

malla en presencia de nervios y vasos sanguíneos.

 

 

Malla ligera 

3DMax

 

Malla de polipropileno de poros grandes de forma anatómica

InstruccIones de uso

Summary of Contents for 3DMax Light Mesh

Page 1: ...r Use Mode d emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per I Uso Instrucciones de empleo Gebruiksaanwijzing Instru es de utiliza o Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohjeet Bruksanvisning Instrukcja u yci...

Page 2: ...e use only Reuse repro cessing resterilization or repackaging may compromise the structural integrity and or essential material and design characteristics that are critical to the overall performance...

Page 3: ...be used Adverse Reactions Possible complications include seromas adhesions hematomas inflamma tion extrusion fistula formation and recurrence of the hernia or soft tissue defect Traceability A traceab...

Page 4: ...r utilisation le retraitement la rest rilisation ou le r emballage peut compromettre l int grit structurelle et ou les caract ristiques de la conception ou du mat riau principal qui sont d une importa...

Page 5: ...sation d une fixation veiller ce que le filet soit correctement fix sur la paroi abdominale Si n cessaire des attaches et ou des sutures suppl mentaires peuvent tre utilis es R ACTIONS IND SIRABLES Le...

Page 6: ...erverwendung Wiederaufbereitung erneute Sterilisierung oder erneute Verpackung beeintr chtigt die strukturelle Integrit t und oder wesentliche Material und Designeigenschaften die f r die Gesamt leist...

Page 7: ...pfohlen Bei Verwendung anderer Fixier vorrichtungen m ssen diese f r die Verwendung bei Hernienverschl ssen geeignet sein 6 Wird eine Befestigung verwendet ist darauf zu achten dass das Mesh hinreiche...

Page 8: ...to esclusivamente per uso singolo Il riutilizzo il ritrattamento la risterilizzazione o il riconfezionamento possono compromettere l integrit strutturale e o caratteristiche essenziali del materiale e...

Page 9: ...altri dispositivi di fissaggio questi devono essere indicati per l uso nella riparazione di ernie 6 Se si impiegano dispositivi di fissaggio usare cautela per garantire che la maglia sia fissata adegu...

Page 10: ...ado para utilizarlo solo una vez La reuti lizaci n el reacondicionamiento la reesterilizaci n o el reenvasado pueden afectar a la integridad estructural y o a las caracter sticas esenciales que son c...

Page 11: ...lizan otros dispositi vos de fijaci n deben estar indicados para herniorrafias 6 Si se utiliza fijaci n es necesario cerciorarse de que la malla est adecua damente fijada a la pared abdominal Si fuese...

Page 12: ...g gebruik Opnieuw gebruiken verwerken steriliserenofverpakkenkaninvloedhebbenop de structurele integriteit en of de essenti le materiaal en ontwerpkenmer ken die cruciaal zijn voor de algehele prestat...

Page 13: ...Als andere fixeerhulpmiddelen worden gebruikt moeten ze ge ndiceerd zijn voor gebruik bij het herstel van een hernia 6 Zorg er bij gebruik van fixatie voor dat de mesh op toereikende wijze tegen de b...

Page 14: ...Max 3 Este dispositivo foi concebido apenas para utiliza o nica A reutili za o reprocessamento nova esteriliza o ou reembalagem podem comprometer a integridade estrutural e ou as caracter sticas essen...

Page 15: ...tiliza dos outros dispositivos de fixa o estes devem ser indicados para utiliza o na repara o de h rnias 6 Se for utilizada fixa o deve ter se o cuidado de assegurar que a rede permanece devidamente f...

Page 16: ...E 3DMax 3D 3DMax M M 3DMax 1 2 1 2 3DMax 3 4 5 6 7 el 3DMax...

Page 17: ...el o 1 2 3 3DMax 4 5 Bard 6 Bard 3DMax Davol C R Bard Inc 2009 2011 C R Bard Inc...

Page 18: ...turelle integritet og eller de essentielle materiale og udformningskarakteristika som er af afg rende betydning for anordningens generelle ydeevne og kan for rsage svigt af anordningen hvilket kan med...

Page 19: ...kal der udvises forsigtighed for at sikre at nettet er tilstr kkeligt fikseret til bugv ggen Om n dvendigt skal der anvendes yderligere stifter og eller suturer BIVIRKNINGER Mulige komplikationer inkl...

Page 20: ...eegenskaper som r viktiga f r produktens vergripande effekt och kan leda till att produkten inte fungerar som den ska vilket kan leda till skador p patienten teranv ndning preparering omsterilisering...

Page 21: ...en Om det beh vs kan ytterligare f sten och eller suturer anv ndas BIVERKNINGAR Eventuella komplikationer innefattar serom adhesioner hematom inflamma tion avst tning fistelbildning och recidiverande...

Page 22: ...ituskyvyn kannalta ratkaisevia ja seurauksena oleva mahdollinen laitevika voi aiheuttaa potilaan vammautumisen Uudelleenk ytt k sittely sterilointi tai pakkaus voi my s aiheuttaa laitteen konta minoit...

Page 23: ...erkon asianmukainen kiinnitys vatsansein m n on varmistettava huolellisesti Tarvittaessa on k ytett v ylim r isi kiinnittimi ja tai ompeleita HAITTAVAIKUTUKSET Mahdollisia komplikaatioita ovat serooma...

Page 24: ...s p nytt 3 Denne anordningen er bare til engangsbruk Gjenbruk reprosesse ring resterilisering og ompakking kan gj re skade p den strukturelle integriteten og eller p virke viktige materiale og utformi...

Page 25: ...e anordningen Hvis det brukes andre fikseringsanordninger m de v re indisert for bruk ved brokkreparasjoner 6 Ved bruk av fiksering m du se til at nettet fikseres riktig til abdominalveg gen Flere fes...

Page 26: ...kkiej siatki 3DMax 3 Ten produkt jest przeznaczony tylko do jednorazowego u ytku Ponowne u ycie rekondycjonowanie ponowna sterylizacja lub przepakowanie mog pogorszy strukturaln integralno i lub podst...

Page 27: ...ych materia w mocuj cych musz by one przeznaczone do stosowania w zabiegach naprawczych przepukliny 6 Je li stosowane jest mocowanie nale y zapewni prawid owe zamocowanie siatki chirurgicznej do ciany...

Page 28: ...telt felhaszn l s jrafeldolgoz s jrasteriliz l s vagy jracsomagol s eset n fenn ll az eszk zszerkezeti ps ge s vagyalapanyaga skialak t sas r l s nek kock zata amely ronthatja az eszk z ltal nos telje...

Page 29: ...allataiban szerepelnie kell a s rvhelyre ll t s sor n t rt n alkalmaz snak 6 Ha r gz t st haszn l kell vatoss ggal j rjon el annak rdek ben hogy a h l megfelel en r gz tve legyen a hasfalhoz Sz ks g e...

Page 30: ...k naru en konstrukce a nebo materi lu prost edku a degradaci parametr kter jsou rozhoduj c pro jeho celkovou funk nost Takto vadn prost edek pak m e zp sobit po kozen pacienta Opakovan m pou it m i zp...

Page 31: ...it fixace je nutn v novat n le itou pozornost spr vn mu upevn n s ky k b i n st n V p pad pot eby pou ijte dal chyty a nebo sutury NE DOUC REAKCE Mezi mo n komplikace pat s rom sr sty tk n hematomy z...

Page 32: ...eniden i lemden ge irme yeniden sterilizasyon veya yeniden paket leme cihaz n genel performans a s ndan b y k nem te kil eden yap sal b t nl ve veya esas malzeme ve tasar m zelliklerini riske atabilir...

Page 33: ...lan l rsa bu cihazlar n f t k onar m nda kullan lmak zere tasarlanm olmas gerekir 6 Sabitleme kullan l yorsa a n abdominal duvara yeterli d zeyde sabitlenmesinin sa lanmas konusunda dikkatli olunmal d...

Page 34: ...zh 3DMax 3DMax 3D 3DMax M M 3DMax 1 2 1 2 3DMax 3 4 5 6 7...

Page 35: ...zh 1 2 3 3DMax 4 5 Bard 6 Bard 3DMax Davol C R Bard Inc 2009 2011 C R Bard Inc...

Page 36: ...ko 3DMax 3DMax 3D 3DMax M M 3DMax 1 2 1 2 3DMax 3 4 5 6 7 1 2 3 3DMax 4...

Page 37: ...ko 5 Bard 6 Bard 3DMax Davol C R Bard Inc 2009 2011 C R Bard Inc...

Page 38: ...3DMax 3DMax M 3DMax 1 2 1 2 3DMax 3 4 5 6 7 ru 3DMax...

Page 39: ...ru 1 2 3 3DMax 4 5 Bard 6 Bard 3DMax Davol C R Bard Inc 2009 2011 C R Bard Inc...

Page 40: ...nc Subsidiary of C R Bard Inc 100 Crossings Boulevard Warwick RI 02886 USA 1 401 825 8300 1 800 556 6275 Bard Limited Crawley UK RH11 9BP Medical Services Support Clinical Information Line 1 800 562 0...

Reviews: