![baltur TBG 1100 MC Manual User Instructions Download Page 33](http://html.mh-extra.com/html/baltur/tbg-1100-mc/tbg-1100-mc_manual-user-instructions_470413033.webp)
3 / 28
0006160025_201305
ESP
AÑOL
Estas advertencias tienen la
fi
nalidad de contribuir a la seguridad cuando
se utilizan las partes que se usan en instalaciones de calefacción de uso
civil y producción de agua caliente para uso sanitario, indicando qué hay
que hacer y las medidas que hay que adoptar para evitar que sus caracterí-
sticas originarias de seguridad dejen de serlo por una eventual instalación
incorrecta, un uso erróneo, impropio o inadecuado. La difusión de las
advertencias suministradas en esta guía tiene la
fi
nalidad de sensibilizar
al público de «consumidores» sobre los problemas de seguridad con un
lenguaje necesariamente técnico pero fácilmente comprensible. Queda
excluida toda responsabilidad contractual y extracontractual del fabricante
por daños causados debidos a errores en la instalación, en el uso y por
no haber respetado las instrucciones dadas por el fabricante en cuestión.
ADVERTENCIAS GENERALES
• El libro de instrucciones constituye una parte integrante y esencial del
producto y tiene que entregarse al usuario. Hay que leer detenidamente
las advertencias contenidas en el libro de instrucciones pues suministran
indicaciones importantes sobre la seguridad de la instalación, el uso y
el mantenimiento. Conserve con cuidado el libro para poder consultarlo
en cualquier momento.
• La instalación del aparato debe realizarse respetando las normas vigentes,
según las instrucciones del fabricante, y tiene que realizarla el personal
cuali
fi
cado profesionalmente. Por personal cuali
fi
cado profesionalmente
se entiende el que cuenta con una competencia técnica en el sector de la
calefacción de uso civil y producción de agua caliente para uso sanitario
y, en concreto, los centros de asistencia autorizados por el fabricante.
Una instalación errónea pueda causar daños a personas, animales y
cosas, de los que el fabricante no se hace responsable.
• Después de haber quitado todo el embalaje hay que asegurarse de que
el contenido esté íntegro. En caso de dudas no utilice el aparato y diríjase
al proveedor. Las partes del embalaje (jaula de madera, clavos, grapas,
bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.) no tienen que dejarse al
alcance de los niños pues son potenciales fuentes de peligro. Además,
para evitar que contaminen, tienen que recogerse y depositarse en sitios
destinados a dicha
fi
nalidad.
• Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento hay
que desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica mediante
el interruptor de la instalación con los órganos de corte a tal efecto.
• En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato hay que desactivarlo,
absteniéndose de realizar cualquier intento de reparación o intervención
directa. Diríjase exclusivamente a personal cuali
fi
cado profesionalmente.
La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un
centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente
repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com-
prometer la seguridad del aparato. Para garantizar la e
fi
cacia del aparato
y para que funcione correctamente es indispensable que el personal
cuali
fi
cado profesionalmente realice el mantenimiento periódicamente
ateniéndose a las indicaciones suministradas por el fabricante.
• Si el aparato se vende o pasa a otro propietario, o si usted se muda de
casa y deja el aparato, hay que asegurarse siempre de que el libro de
instrucciones esté siempre con el aparato para que pueda ser consultado
por el nuevo propietario y/o instalador.
• Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits ( incluidos los
eléctricos) hay que utilizar solo accesorios originales.
QUEMADORES
• Este aparato está destinado solo al uso para el que ha sido expresamente
previsto: aplicación a calderas, generadores de aire caliente, hornos u
otras cámaras de combustión similares, situados en un lugar resguardado
de agentes atmosféricos. Cualquier otro uso se considera impropio y
por lo tanto peligroso.
• El quemador tiene que instalarse en un local adecuado con aberturas
mínimas de ventilación, según lo que prescriben las normas vigentes,
que sean su
fi
cientes para obtener una combustión perfecta.
• No hay que obstruir ni reducir las sección de las rejillas de aspiración del
aire del quemador ni las aberturas de ventilación del local donde está
colocado el quemador o una caldera, para evitar que se creen situaciones
peligrosas como la formación de mezclas tóxicas y explosivas.
• Antes de conectar el quemador hay que asegurarse de que los datos
de las placa correspondan con los de la red de alimentación (eléctrica,
gas, gasóleo u otro combustible).
• No hay que tocar las partes calientes del quemador pues normalmente
están cerca de la llama y del eventual sistema de precalentamiento del
combustible y se calientan durante el funcionamiento, permaneciendo
calientes incluso después de una parada no prolongada del quemador.
• Cuando se decida no utilizar de
fi
nitivamente el quemador, hay que encar-
gar al personal cuali
fi
cado profesionalmente que realice las operaciones
siguientes:
a) Desconectar la alimentación eléctrica quitando el cable de alimentación
del interruptor general.
b) Cerrar la alimentación del combustible por medio de la válvula de
corte y quitar los volantes de mando de su alojamiento.
c) Hacer que sean inocuas las partes que podrían ser potenciales fuentes
de peligro.
Advertencias particulares
• Asegurarse de que quien se ha encargado de la instalación del quemador
lo haya
fi
jado
fi
rmemente al generador de calor de manera que la llama
se forme dentro de la cámara de combustión del generador en cuestión.
• Antes de poner en marcha el quemador y por lo menos una vez al año,
el personal cuali
fi
cado profesionalmente tiene que realizar las siguientes
operaciones:
a) Regular el caudal del combustible del quemador según la potencia
que requiere el generador de calor.
b) Regular el caudal de aire comburente para obtener un valor de
rendimiento de la combustión que sea por lo menos igual que el
mínimo impuesto por las normas vigentes.
c) Controlar la combustión para evitar que se formen gases no quemados
nocivos o contaminantes, superiores a los límites consentidos por las
normas vigentes.
d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y
seguridad.
e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de
los productos de la combustión.
f) Al
fi
nal de todas las regulaciones controlar que todos los sistemas
de bloqueo mecánico de los dispositivos de regulación estén bien
apretados.
g) Asegurarse de que en el local donde está la caldera estén las instruc-
ciones de uso y mantenimiento del quemador.
• Si el quemador se para bloqueándose varias veces no hay que insistir
rearmándolo manualmente; diríjase al personal cuali
fi
cado profesional-
mente para remediar el problema anómalo.
• El manejo y el mantenimiento tienen que hacerlos solo el personal
cuali
fi
cado profesionalmente, respetando las disposiciones vigentes.
ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN
CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES
Summary of Contents for TBG 1100 MC
Page 2: ......
Page 26: ...24 28 0006160025_201305 ENGLISH WIRING DIAGRAM ...
Page 27: ...25 28 0006160025_201305 ENGLISH DISCONNECT THE JUMPER WITH VPS504 OPTIONAL ...
Page 28: ...26 28 0006160025_201305 ENGLISH GAS TRAIN OPTIONAL ITEM ...
Page 30: ...28 28 0006160025_201305 ENGLISH ...
Page 54: ...24 28 0006160025_201305 ESPAÑOL ESQUEMA ELÉCTRICO ...
Page 55: ...25 28 0006160025_201305 ESPAÑOL DESCONECTAR EL PUENTE CON VPS504 BAJO PEDIDO ...
Page 56: ...26 28 0006160025_201305 ESPAÑOL RAMPA DE GAS OPCIONAL ...
Page 58: ...28 28 0006160025_201305 ESPAÑOL ...
Page 82: ...24 28 0006160025_201305 PYCCKИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ...
Page 83: ...25 28 0006160025_201305 PYCCKИИ УБЕРИТЕ МОСТ СОЕДИНЕНИЯ С VPS504 ПО ТРЕБОВАНИЮ ...
Page 84: ...26 28 0006160025_201305 PYCCKИИ ГАЗОВАЯ РАМПА ОПЦИЯ ...
Page 86: ...28 28 0006160025_201305 PYCCKИИ ...
Page 110: ...24 28 0006160025_201305 TÜRKÇE ELEKTRİK ŞEMASI ...
Page 111: ...25 28 0006160025_201305 TÜRKÇE VPS504 İLE KÖPRÜNÜN BAĞLANTISINI KESİNİZ TALEP ÜZERİNE ...
Page 112: ...26 28 0006160025_201305 TÜRKÇE GAZ RAMPASI OPSİYONEL ...
Page 114: ...28 28 0006160025_201305 TÜRKÇE ...
Page 138: ...24 28 0006160025_201305 中 文 电气图 ...
Page 139: ...25 28 0006160025_201305 中 文 如果有需求 断开VPS504桥 ...
Page 140: ...26 28 0006160025_201305 中 文 可选 燃气管路 ...
Page 142: ...28 28 0006160025_201305 中 文 ...
Page 143: ......