background image

21 / 44

0006080118_201311

VarianT fOr BUrner eqUiPPeD WiTH a 

sTeam PreHeaTer fOr THe LiqUiD fUeL

The burner may be equipped with a steam-operated fuel oil preheater 

that makes it possible to heat the fuel with steam thereby saving 

electricity.

This device consists of a small tank in which the steam circulates, 

inside of which there is a coil in which the fuel oil to be heated 

circulates. This particular implementation makes it possible to 

considerably decrease the size of the preheater.

When the burner is switched on, the cold fuel oil would be forced 

to pass through the steam preheater coil while still cold because it 

has not been supplied with steam.

The high viscosity of the fuel (cold), the considerable length of the 

coil and its relatively small diameter (necessary for a higher heat 

exchange) would cause a considerable pressure loss and, as a 

result, the fuel would reach the nozzle with an insufficient pressure. 

To prevent this unacceptable situation, the steam preheater is 

equipped with a manual by-pass damper that makes it possible, 

when open, to prevent passing through the coil (see 8576).

insTaLLaTiOn

The User must install a gate valve, a suitable pressure reducer 

(adjustable between 1 and 8 bar) and a control pressure gauge (full 

scale 10 bar) on the pipe that directs the steam to the fuel heater.

Do not collect the condensation that is discharged from the heater 

to avoid, in the case of coil loss, taking fuel oil into the steam unit.

regULaTiOn

When the boiler has reached a pressure that seems sufficient, the 

damper opens, this allows the steam to flow to the oil heater, the 

"air release" damper located on the condensate outlet pipe will 

open slightly.

While the steam vents from the gate valve slightly open, it adjusts 

the pressure reductor to a sufficient level to heat the fuel oil to a 

slightly higher temperature (around 10 - 15° C) to that which the 

electric heater's thermostat regulator has been set. A preliminary 

regulation is obtained by regulating the pressure reducer based on 

the value indicated on the pressure gauge. The regulation can be 

corrected if necessary after checking the temperature of the fuel 

exiting the steam heater.

Once the adjustment is complete the air release gate is closed.

The electric heater thermostats (minimum and regulation) must 

be adjusted normally as described in the chapter “Ignition and 

Regulation”.

Pressione vapore  al manometro bar

1

1,5

2

2,5

3

3,5

4

4,5

5

6

7

8

Temperatura approssimativa corri-

spondente °C

120

127

133

138

143

147

151

155

158

164

169

174

ENGLISH

Summary of Contents for COMIST 180 DSPNM

Page 1: ...ES IT ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU IT ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕВОД С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА 正版说明书 IT 0006080118_201311 UK FR РУС 中文 使用说明 Manuel d instructions pour l utilisation Инструкция по эксплуатации User instruction manual Instruction instructions for use PROGRESSIVE MODULATING TWO STAGE MIXED GAS FUEL OIL BURNERS ...

Page 2: ......

Page 3: ...integral and essential part of the product Read the instructions carefully before starting or maintaining the burner The works on the burner and on the system have to be carried out only by qualified personnel The system power supply must be disconnected before starting any works If the works are not carried out correctly it is possible to cause dangerous accidents Danger Warnings ATTENTION Inform...

Page 4: ...n D Statement of Conformity CEO and General Manager Dr Riccardo Fava R D Manager Eng Paolo Bolognin STATEMENT OF CONFORMIT index STATEMENT OF CONFORMIT 2 WARNINGS FOR USE IN SAFETY CONDITIONS 3 TECHNICAL DATA 5 BURNER CONNECTION TO THE BOILER 8 FUEL PIPE 9 FUEL FEED SYSTEM 11 DESCRIPTION OF PROGRESSIVE TWO STAGE OPERATION WITH LIQUID FUEL 13 DESCRIPTION OF PROGRESSIVE TWO STAGE OPERATION WITH NATU...

Page 5: ...ed to another owner or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals or kits including electrical only origi nal accessories must be used WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY BUrners This equipment must be used only for its expressly s...

Page 6: ...HT OiL Or OTHer fUeL sUPPLies General warning notes Installation of the burner must be carried out by qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advisable to carry out careful internal cleaning of all t...

Page 7: ...ate EC mbar 23 39 105 140 NATURAL GAS TRANSFORMER 8kV 20mA FUEL OIL HEATING CAPACITY MAX kW 1364 1981 3380 3878 MIN kW 652 688 1127 1304 NOx EMISSIONS MAXIMUM FUEL VISCOSITY standard 7 E 50 C thick 50 E 50 C LIQUID FUEL TRANSFORMER 12kV 30mA 14kV 30mA PREHEATER 15 kW 18 kW 25 kW VOLTAGE 50 Hz 3 V 230 400V 60 Hz FAN MOTOR 50 Hz 2 2 kW 2950 r p m 3 kW 2870 r p m 7 5 kW 2870 r p m 60 Hz 3 5 kW 3400 r...

Page 8: ...TECHNICAL FUNCTIONAL FEATURES Burners with alternate natural gas fuel oil supply Operation with two progressive power stages Possibility of power modulation operation with installation on PID modulation automatic regulator control panel to be ordered separately with the specific modulation kit Ability to operate with any type of combustion chamber Air gas mixing at blast pipe and high pressure mec...

Page 9: ...ure the comburent air presence Electric servomotor with mechanical cam for simultaneous regulation of fuel and combustion air Gas train complete with adjustment operating safety and pilot valves valve seal control minimum and maximum pressure switch pressure regulator and gas filter Gear pump with pressure controller Atomizer unit with magnet to control the nozzle delivery return pins Electrical f...

Page 10: ...SEMBLY Remove the combustion head end part to insert the insulating flange 2 between the burner and the boiler plate 1 Loosen the screws 6 to adjust the position of the connection flange 4 so that the combustion head penetrates the furnace as recommended by the generator manufacturer Position the insulating seal 3 on the sleeve Fix the head unit to the boiler 1 using the supplied stud bolts washer...

Page 11: ... or greater than the burner attachment union In order to ensure optimal performance of the pressure regulator it should be fitted on a horizontal pipe after the filter The gas pressure regulator must be adjusted while it operates at the maximumflowactuallyusedbytheburner Thedeliverypressure mustbeadjustedtoalevelslightlybelowthemaximumobtainable That which is obtained when the regulation screw is ...

Page 12: ...l cock 8 Gas filter 9 Pressure reducer or regulator stabilizer according to the case 10 Vibration proof joint 11 Flange coupling D Distance between gas valves and pressure stabilizer approx 1 5 2 m 1 Reduction and measurement control unit 2 Shut off cock 3 Gas filter 4 Pressure reducer 5 Meter 6 Release into the atmosphere with flame trap wire gauze 7 Possible automatic overflow valve it must disc...

Page 13: ...w viscosity fuel The pipe dimensioning must be carried out according to the pipe length and the flow rate of the installed pump As far as the prescriptions specified by the Italian Law no 615 emission law and the Italian Ministry of the Interior Bulletin no 73 dated 29 07 71 as well as what set by the local Fire Brigade are concerned refer to the specific publications Viscosity temperature diagram...

Page 14: ...0 MM HEIGHT 300 MM HEATING ELECTRIC CABLE IF NECESSARY HYDRAULIC DIAGRAM OF OPERATION OF TWO FLAME OR MODULATING BURNERS USING LIQUID FUEL MAX viscosity 15 E at 50 C 1 MAIN TANK 2 FILTER 3 CIRCULATION PUMP 4 WATER AND SYSTEM OUTLET 5 AIR GAS OUTLET NORMALLY CLOSED 6 FUELRECOVERYTANKANDDEGASSER 7 NON RETURN VALVE 8 BY PASS NORMALLY CLOSED 9 PRESSURE REGULATOR THAT CAN BE SET 0 5 2 BAR 10 PRESSURE G...

Page 15: ...ing the ignition transformer that supplies the electrodes with high voltage High voltage between the electrodes primes the electric spark for ignition of the fuel air mixture Aftertheignitionspark theequipmentprovidesvoltagetothemagnet that uses levers to draw back the two rods that shut off the fuel flow delivery and return to the nozzle When the rods move back they close the atomization unit int...

Page 16: ...T 10 RETURN PRESSURE REGULATOR MIN 10 12 BAR MAX 18 20 BAR 11 MODULATION SERVOMOTOR 12 AIR FUEL REGULATION CONTROL DISC 13 AIR GATES 14 HOSE 15 ELECTRIC PRE HEATER 16 SELF CLEANING FILTER 0 3 MM 17 THERMOMETER 18 PREHEATER MINIMUM THERMOSTAT 19 PREHEATER MAXIMUM THERMOSTAT 20 PREHEATER REGULATION THERMOSTAT 21 NOZZLE RETURN THERMOSTAT 22 PUMP HEATING RESISTANCE 23 60W HEATING RESISTANCE 24 20W HEA...

Page 17: ... difference between delivery to nozzle pump pressure and return from nozzle pressure at the return pressure regulator pressure must be at least 2 3 bar Example Pump pressure 20 bar Pump pressure 22 bar Return pressure 20 2 18 bar Return pressure 22 3 19 bar Return pressure 20 3 17 bar Return pressure 22 2 20 bar PUMP CONNECTION DIAGRAM HP MODEL VBH 1000 6000 1 Intake 2 Vacuum gauge connection 3 Re...

Page 18: ...llows it set to a temperature or pressure higher than that in the boiler the fuel air output adjustment servomotors start to turn gradually increasing the gas and combustion air output up to the maximum level the burner is set to Cam V of the fuel air output adjustment servomotor see 8562 1 activates almost immediately when the main gas valve completely opens The gas output is not determined by th...

Page 19: ...l control device and pressure switch LDU 8 Connection of main valves for gas valve seal control device 9 Minimum and maximum gas pressure switch with pressure ports 10 Gas pressure control 11 Gas filter 12 Anti vibration joint 13 Ball cock 14 Main flame gas valve DETAIL OF GAS SUPPLY BUTTERFLY VALVE FOR COMIST 180 250 300 DSPNM DETAIL OF GAS SUPPLY BUTTERFLY VALVE FOR COMIST 122 DSPNM ENGLISH The ...

Page 20: ...MIST 122 DSPNM 1 5 27 5 31 5 2 3 15 COMIST 180 DSPNM 5 30 43 7 3 15 160 30 COMIST 250 DSPNM 11 30 43 7 3 15 148 30 COMIST 300 DSPNM 2 30 41 7 3 15 148 30 18 44 0006080118_201311 NOZZLE FLAME DISK ELECTRODE POSITION DRAWING ENGLISH ...

Page 21: ...e scale about 30 bar into the manometer connection point provided on the pump and control its working pressure Install a pressure gauge end of the scale about 30 bar on the appropriate coupling of the return pressure regulator to control the value that determines the delivery see 8712 2 Now open all the gate valves and any other shut off devices fitted on the fuel oil pipelines Put the switch on t...

Page 22: ...ROGRESSIVE model see booklet Electronic regulator only for the modulating model Check that the pre heater thermostat regulation does not cause anomalies bad ignition presence of smoke build up of gas in the pre heaters etc If necessary change these values either up or down remembering that the regulation thermostat must however be at a temperature 15 20 C higher than that to which the minimum leve...

Page 23: ... pressure reducer adjustable between 1 and 8 bar and a control pressure gauge full scale 10 bar on the pipe that directs the steam to the fuel heater Do not collect the condensation that is discharged from the heater to avoid in the case of coil loss taking fuel oil into the steam unit REGULATION When the boiler has reached a pressure that seems sufficient the damper opens this allows the steam to...

Page 24: ...lled close the cut off cock Wait long enough for the gas in the room to disperse depending on local conditions then connect the burner to the gas pipe again Subsequently re open the gas cut off valve Check that there is water in the boiler and that the system s gate valves are open Make sure that the products of combustion can be released freely boiler gate valve and stack open Make sure that the ...

Page 25: ...ng at the minimum output open ignition flame and safety valves and fuel air output adjustment servomotor at its minimum it is necessary to visually check the entity and aspect of the flame and adjust if necessary work on the gas supply regulator of the pilot ignition flame Afterwards check the quantity of supplied gas indicated on the meter see chapter Meter reading If necessary correct the gas ou...

Page 26: ...supervision device UV photocell is operating correctly by sliding it out of its seat on the burner and checking that the burner effectively locks out Check that the boiler thermostats or pressure switches are operating correctly they must cause the boiler to shut down when they intervene AIR REGULATION ON THE COMBUSTION HEAD The combustion head is provided with a regulation device that closes forw...

Page 27: ...eway wide open Combustion head fastening and control knobs Combustion air inlet with gate almost completely closed CORRECT ADJUSTMENT Combustion air inlet with gate valve noticeably open Combustion head Air passageway fairly closed Attention Do not close completely Combustion head fastening and control knobs ...

Page 28: ...rol trilene oil Use wood or plastic to clean the nozzle avoid the use of metal tools Clean the photocell Have the burner cleaned and if necessary also the chimney by specialized personnel stove repairer a clean burner is more efficient lasts longer and is quieter For gas burners periodically check that the gas filter is clean In order to clean the combustion head its components must be disassemble...

Page 29: ...h the stem and the plate The valve stays in the open position and the pump and magnet valve remain powered In the case of a closing signal or due to a loss of voltage the pump stops the magnetic valve opens permitting the decompression of the piston s upper chamber The plate is pushed closed by the force of the return spring and the gas pressure The valves are completely closed within 0 6 seconds ...

Page 30: ...E N B There will not be sufficient supply for ignition if the flow feed device E is set at its minimum position Therefore the max flow rate regulator E must be opened sufficiently Regulation of the initial rapid release To set the initial rapid release unscrew the protection cap F and use the back of this cap as a tool to turn pin G Turning it clockwise decreases the quantity of gas and turning it...

Page 31: ...up The operation validity of the flame control circuit is verified upon each burner start up The fuel valve control contacts are checked for wear during the post ventilation time One fuse integrated in the equipment protects the control contacts against possible overloads As for the burner control The equipment allows operation with or without post ventilation Air damper controlled activation to e...

Page 32: ...contact for air gate MIN position M Fan or burner motor NTC NTC resistor QRA UV probe R Thermostat or pressure switch RV Fuel valve with continuous regulation S Fuse SA Air gate servomotor SB Safety limiter temperature pressure etc SM Programmer synchronous motor v In the case of servomotor auxiliary contact for consensus to fuel valve according to the air gate position V Flame signal amplifier W ...

Page 33: ...ime between t4 end and the consensus to the power regulator or the valve on terminal 20 18 t6 Post ventilation time with M2 3 t7 Time between consensus upon start up and the voltage to terminal 7 start delay for fan motor M2 72 t8 Start up duration without t11 and t12 3 t9 Second safety time for burners using pilot burners 12 t10 Time from start up to the beginning of the air pressure control with...

Page 34: ...ls Electromagnetic emissions must be verified during use Control program in case of stopping and indication of stop position As a rule in the event of any kind of stop the fuel flow is immediately cut off At the same time both the programmer and the switch position indicator remain in the same position The symbol on the indicator reading disk indicates the fault type Shutdown indications a b Start...

Page 35: ...ng the second phase the pressure must remain constant If it decreases the burner furnace side valve features a blow by while closing fault the DW pressure switch triggers and the control device inhibits the burner start up and stops in shutdown state red light on If the second phase check is successful the LDU 11 device closes the internal circuit across terminals 3 and 6 terminal 3 contact ar2 ex...

Page 36: ... Total duration of seal test up to burner operation consensus t20 22 5s Return to the programmer stand by position preset for a new check AL remote alarm signal AR main relay with the ar contacts AS device fuse BR shut down relay with br contacts DW external pressure switch leak test EK reset key GP external pressure switch of system gas pressure HR reset relay with hr contacts L1 device fault war...

Page 37: ...quid gas in basements or cellars are not permitted Premises where liquid gas is used must have ventilation openings which cannot be closed on their outside walls with a surface area measuring at least 1 15 of the surface area of the room with a minimum of 0 5 m2 At least one third of the total opening ventilation surface area must be in the lower part of the outside wall flush with the floor Measu...

Page 38: ...30 mbar Flow rate double the maximum required by the user Filter steam type Filter steam type Pressure plug Ball cock Filter Filter Anti vibration joint Burner Free standing or wall mounted boiler 1st step reducer Output 30 mbar Flow rate double t h e m a x i m u m required by the user 2nd step reducer Output 30 mbar Flow rate double the maximum required by the user Tank L P G ...

Page 39: ...uch 5 Nozzle worn out or dirty 1 Missing phase 2 Electric motor inefficient 3 Gas oil not reaching the pump 4 No gas oil in the tank 5 Gate valve on the suction pipe closed 6 Nozzle clogged 7 Motor three phase rotates in the wrong direction see arrow 8 Foot valve leaks or is jammed 9 Defective pump 10 Inefficient solenoid valve 11 Voltage too low 1 Pipe diameter too small 2 Infiltrations of air in...

Page 40: ...too low below the dew point 2 Fume temperature too low approximately below 130 C for diesel 1 Fumes cool down too much approximately below 130 C before reaching the mouth due to an insufficiently insulated exterior chimney or to infiltration of cold air SOLUTION 1 Increase their value or wait until they activate due to natural reduction of the temperature or pressure 2 Replace 3 Activate switches ...

Page 41: ...39 44 0006080118_201311 WIRING DIAGRAM ENGLISH ...

Page 42: ...40 44 0006080118_201311 ENGLISH ...

Page 43: ...41 44 0006080118_201311 ENGLISH ...

Page 44: ...42 44 0006080118_201311 ENGLISH ...

Page 45: ...43 44 0006080118_201311 ENGLISH MAIN TRAIN ...

Page 46: ... REGULATOR PA AIR PRESSURE SWITCH P M MAXIMUM PRESSURE SWITCH Pm GAS MIN PRESSURE SWITCH RP RF RG PUMP FILTER UNIT HEATING ELEMENTS RS HEATING ELEMENTS R10 POTENTIOMETER S1 START STOP SWITCH S2 RELEASE BUTTON S3 LDU11 RELEASE BUTTON S4 AUT MAN SELECTOR S5 MIN MAX SWITCH S6 GAS OIL SWITCH S7 TANK LOADING BUTTON SO REMOTE FUEL CHANGE OVER CONTROL OPEN GAS CLOSED OIL T2 2ND STAGE THERMOSTAT TA g GAS ...

Page 47: ...roduit Lire attentivement les instructions avant de mettre en fonction le bruleur ou d exécuter les opérations d entretien Les interventions sur le brûleur et sur l installation doivent être effectuées seulement par du personnel qualifié L alimentation électrique de l installation doit être coupée avant de commencer les travails Si les travaux ne sont pas effectués de manière correcte il y a le ri...

Page 48: ...élégué Riccardo Fava Directeur Recherche et Innovation Paolo Bolognin DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Sommaire DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 2 RECOMMANDATIONS POUR UN USAGE EN TOUTE SÉCURITÉ 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 5 APPLICATION DU BRÛLEUR A LA CHAUDIÈRE 8 LIGNE D ALIMENTATION 9 INSTALLATION D ALIMENTATION EN COMBUSTIBLE 11 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT À DEUX ALLURES PROGRESSIVES À COMBUSTIBLE liquid...

Page 49: ...oit déménager et laisser ce dernier toujours vérifier que la notice accom pagne l appareil afin qu il puisse être consulter par le nouveau propriétaire et ou par l installateur Pour tous les appareils avec options ou kit y compris les électriques il est nécessaire d utiliser uniquement des accessoires originaux RECOMMANDATIONS A L ATTENTION DE L UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURI...

Page 50: ...é de tous les tuyaux d arrivée du combustible afin d éliminer les éventuels résidus susceptibles de compromettre le bon fonctionnement du brû leur Lors de la première mise en service de l appareil faire effectuer les véri fications suivantes par du personnel qualifié a le contrôle de l étanchéité de la partie interne et externe des tuyaux d arrivée du combustible b la réglage du débit du combustib...

Page 51: ...CE mbar 23 39 105 140 TRANSFORMATEUR MÉTHANE 8kV 20mA FIOUL LOURD PUISSANCE THERMIQUE MAX kW 1364 1981 3380 3878 MIN kW 652 688 1127 1304 ÉMISSIONS NOx VISCOSITÉ MAXI COMBUSTIBLE standard 7 E 50 C dense 50 E 50 C TRANSFORMATEUR COMBUSTIBLE LIQUIDE 12kV 30mA 14kV 30mA PRÉCHAUFFAGE 15 kW 18 kW 25 kW TENSION 50 Hz 3 V 230 400V 60 Hz MOTEUR VENTILATEUR 50 Hz 2 2 kW 2950 trs mn 3 kW 2870 trs mn 7 5 kW ...

Page 52: ...vérisation mécanique à haute pression du combustible par gicleur Possibilité d obtenir d excellentes valeurs de combustion grâce au réglage de l air comburant et de la tête de combustion Entretien facilité grâce à la possibilité d enlever les groupes de mélange et de pulvérisation sans démonter le brûleur de la chaudière Réglage du débit minimal et maximal de l air par servo moteur électrique avec...

Page 53: ...lage simultané de l air comburant et du combustible Rampe gaz équipée d une valve régulatrice de fonctionnement de sécurité et pilote d un contrôle de tenue des valves d un pressostat de minimum et de maximum d un régulateur de pression et d un filtre à gaz Pompe à engrenages avec régulateur de pression Groupe de pulvérisation avec aimant pour la commande des pointeaux de refoulement retour gicleu...

Page 54: ...2 qui doit être posée entre le brûleur et la plaque de la chaudière 1 il faut démonter la partie terminale de la tête de combustion Adapter la position de la bride de fixation 4 en dévissant les vis 6 de façon que la tête de combustion pénètre dans le foyer de la quantité conseillée par le fabricant du générateur Positionner le joint isolant 3 sur la colonne Fixer le groupe tête à la chaudière 1 a...

Page 55: ...brûleur Ce tuyau doit avoir un diamètre égal ou supérieur au raccord de fixation au brûleur Pourobtenirlemeilleurfonctionnementdurégulateurdepression il est conseillé que ce dernier soit appliqué sur une tuyauterie horizontale après le filtre Le régulateur de pression du gaz doit être réglé tandis qu il travaille au débit maximal effectivement utilisé par le brûleur La pression à la sortie doit êt...

Page 56: ...t à sphère 8 Filtre à gaz 9 Réducteurourégulateur stabilisateurdepression appropriéaucasspécifique 10 Joint antivibratoire 11 Raccord à brides D Distanceentrelestabilisateurdepressionetlesvannesgaz environ1 5 2m 1 Centrale de réduction et de mesure 2 Robinet d arrêt 3 Filtre à gaz 4 Réducteur de pression 5 Compteur 6 Évacuation dans l atmosphère avec manchon coupe feu 7 Éventuelle vanne automatiqu...

Page 57: ...vant nos dessins n 8511 6 ou n 8513 7 même lorsqu on emploie du combustible à basse viscosité Le dimensionnement des tuyauteries doit être effectué en fonction de la longueur de celles ci et du débit de la pompe utilisée Lors de l installation du système d alimentation en combustible respecter les prescriptions antipollution ainsi que les réglementations ordonnées par les autorités locales Diagram...

Page 58: ...LE ÉLECTRIQUE CHAUFFANT SI NÉCESSAIRE SCHÉMA HYDRAULIQUE DE PRINCIPE POUR BRÛLEURS À DEUX FLAMMES OU MODULANTS À COMBUSTIBLE liquide viscosité MAX 15 E À 50 C 1 CITERNE PRINCIPALE 2 FILTRE 3 POMPE DE CIRCULATION 4 ÉCOULEMENT EAU ET INSTALLATION 5 ÉVACUATION AIR GAZ NORMALEMENT FERMÉE 6 R É S E R V O I R R É C U P É R AT I O N COMBUSTIBLE ET DÉGAZEUR 7 VANNE ANTI RETOUR 8 BY PASS NORMALEMENT FERMÉ ...

Page 59: ...ntilation dans le cas contraire les phases de préventilation et de précirculation de l huile combustible sont prolongées jusqu à l intervention du TRU L intervention du TRU huile en circulation suffisamment chaude permet à l appareillage de poursuivre le programme d allumage en déclenchant le transformateur d allumage qui alimente à haute tension les électrodes La haute tension entre les électrode...

Page 60: ...nnement avec flamme d allumage SCHÉMA HYDRAULIQUE DE PRINCIPE POUR BRÛLEURS MODULANTS À COMBUSTIBLE liquide DENSE 1 FILTRE 2 POMPE DU BRÛLEUR 20 22 BARS 3 MANOMÈTRE 0 40 BARS 4 CORPS GROUPE PULVÉRISATEUR 5 GICLEUR À RETOUR SANS POINTEAU 6 TIGES AVEC POINTEAUX DE FERMETURE 7 TROUS DE BY PASS DÉRIVATION 8 RESSORTS DE FERMETURE 9 ÉLECTROAIMANT D OUVERTURE 10 RÉGULATEUR DE PRESSION RETOUR MIN 10 12 BA...

Page 61: ...mpe et le retour du gicleur pression au régulateur de pression de retour soit d au moins 2 3 bars lorsque le gicleur travaille au débit maximal souhaité Exemple Pression pompe 20 bars Pression pompe 22 bars Pression retour 20 2 18 bars Pression retour 22 3 19 bars Pression retour 20 3 17 bars Pression retour 22 2 20 bars SCHÉMA RACCORDEMENT POMPE HP MODÈLE VBH 1000 6000 1 Aspiration 2 Raccord mano...

Page 62: ...nte dans la chaudière le servomoteur de réglage du débit combustible air commence à tourner en déterminant une augmentation graduelle du débit de gaz et de l air comburant correspondant jusqu à atteindre le débit maximal auquel le brûleur a été réglé La came V du servomoteur de réglage du débit combustible air voir 8562 1 active presque aussitôt la vanne principale du gaz qui s ouvre complètement ...

Page 63: ...ndant LDU 8 Raccordement entre vannes principales pour le dispositif de contrôle étanchéité vannes gaz 9 Pressostat pression gaz minimale et maximale avec prises de pression 10 Régulateur de pression gaz 11 Filtre à gaz 12 Joint amortisseur 13 Robinet à sphère 14 Vanne gaz flamme principale DÉTAIL VANNE PAPILLON DE RÉGLAGE DU DÉBIT DE GAZ POUR COMIST 180 250 300 DSPNM DÉBIT VANNE PAPILLON DE RÉGLA...

Page 64: ...122 DSPNM 1 5 27 5 31 5 2 3 15 COMIST 180 DSPNM 5 30 43 7 3 15 160 30 COMIST 250 DSPNM 11 30 43 7 3 15 148 30 COMIST 300 DSPNM 2 30 41 7 3 15 148 30 18 44 0006080118_201311 SCHÉMA DE DISPOSITION GICLEUR DISQUE FLAMME ÉLECTRODES FRANÇAIS ...

Page 65: ...t à l emplacement de l attache du manomètre à vide puis ouvrir légèrement la vanne placée sur le tuyau d arrivée du combustible Attendre que le combustible sorte de l ouverture sans présence de bulles d air puis refermer la vanne Appliquer un manomètre fond d échelle à 3 bars environ à l emplacement prévu à cet effet sur la pompe pour l attache du manomètre à vide afin de pouvoir contrôler la vale...

Page 66: ... de CO2 est légèrement inférieur Noter que pour effectuer un bon réglage la température de l eau présente dans le système doit être optimale et le brûleur doit fonctionner depuis au moins quinze minutes Au cas où l opérateur ne disposerait pas d instruments adéquats il se basera sur la couleur de la flamme Nous conseillons d effectuer les réglages de manière à obtenir une flamme de couleur orange ...

Page 67: ...limenté par la vapeur La viscosité élevée du combustible froid le développement considérable longueur du serpentin et son diamètre relativement réduit nécessaire pour obtenir un échange thermique élevé entraîneraient une forte perte de pression et par conséquent le combustible atteindrait le gicleur avec une pression insuffisante Pour éviter cette situation inacceptable le système de préchauffage ...

Page 68: ... que les robinets vannes de l installation sont ouvertes L utilisateur doit être absolument sûr que l écoulement des produits de la combustion peut se faire librement clapets chaudière et cheminée ouverts Vérifier que la tension du réseau électrique auquel brancher l appareil correspond à celle qui est requise par le constructeur et que les branchements électriques moteur ou ligne principale sont ...

Page 69: ...peut s avérer nécessaire de rechercher de manière expérimentale la meilleure position en faisant défiler déplacement axial ou rotatif le corps qui contient la cellule photoélectrique par rapport au collier de fixation La vérification s effectue en insérant un microampèremètre à échelle adéquate en série à l un des deux câbles de raccordement de la cellule photoélectrique UV en respectant évidemmen...

Page 70: ...onc avoir lieu au moment de l essai du brûleur en fonction de la pression constatée au cas par cas Les pressostats sont branchés en série par conséquent l intervention entendue comme ouverture de circuit de l un des pressostats gaz ne permet pas l actionnement de l appareillage et donc du brûleur Lorsque le brûleur est en service flamme allumée l intervention des pressostats gaz ouverture de circu...

Page 71: ... comme définitive Nous rappelons encore que pour la première flamme il est préférable de limiter la quantité d air au minimum indispensable pour obtenir un allumage en toute sécurité même dans les cas les plus difficiles FRANÇAIS SCHÉMA DE PRINCIPE RÉGLAGE AIR RÉGLAGE INCORRECT Tête de combustion Grande ouverture de passage d air Molettes de commande et fixation tête de combustion Entrée air de co...

Page 72: ...ulateur et les électrodes d allumage Pour le nettoyage du gicleur utiliser du bois ou du plastique éviter l utilisation d outils métalliques Nettoyer la cellule photo électrique Procéder au nettoyage de la chaudière et si nécessaire également de la cheminée par un personnel spécialisé poêlier fumiste une chaudière propre présentera de meilleures propriétés en termes de rendement de durée et de sil...

Page 73: ... vanne reste en position d ouverture la pompe et la vanne magnétique restent sous tension En cas de signal de fermeture ou en l absence de tension la pompe s arrête la vanne magnétique s ouvre en permettant la décompression de la chambre supérieure du piston Le plateau est poussé en fermeture par la force du ressort de rappel et par la pression du gaz La fermeture complète survient en 0 6 secondes...

Page 74: ... la position de fin de course au minimum Il est donc indispensable d ouvrir suffisamment le régulateur de débit maximal E pour effectuer l allumage Réglage du déclic initial rapide Pour régler le déclic initial rapide dévisser le couvercle de protection F et utiliser sa partie arrière comme outil pour faire tourner l axe G En tournant dans le sens des aiguilles d une montre la quantité de gaz dimi...

Page 75: ...té de fonctionnement du circuit de contrôle est vérifiée lors de chaque démarrage du brûleur Les contacts de commande des vannes du combustible sont contrôlés du point de vue de l usure au cours du temps de postventilation Un fusible incorporé dans l appareil protège les contacts de commande contre les éventuelles surcharges Les appareils permettent un fonctionnement avec ou sans postventilation C...

Page 76: ...osition MIN du volet d air M Moteur ventilateur ou brûleur NTC Résistance NTC QRA Sonde UV R Thermostat ou pressostat RV Vanne combustible à réglage continu S Fusible SA Servomoteur volet d air SB Limiteur de sécurité température pression etc SM Moteur synchrone du programmateur v Dans le cas du servomoteur contact auxiliaire pour l autorisation à l activation de la vanne combustible en fonction d...

Page 77: ...e t4 et l autorisation à l actionnement du régulateur de puissance ou de la vanne sur la borne 20 18 t6 Temps de postventilation avec M2 3 t7 Intervalle entre l autorisation au démarrage et tension à la borne 7 retard mise en marche pour moteur ventilateur M2 72 t8 Durée du démarrage sans t11 et t12 3 t9 Deuxième temps de sécurité pour brûleurs qui utilisent des brûleurs pilote 12 t10 Intervalle d...

Page 78: ... sur le plan de l application Programme de commande en cas d interruption et indication de la position d interruption En principe en cas d interruption de quelque nature que ce soit l affluxdecombustibleestimmédiatementinterrompu Danslemême temps le programmateur et l indicateur de position de l interrupteur restent immobiles Le symbole visible sur le disque de lecture de l indicateur indique le t...

Page 79: ...ession doit rester constante au cas où elle diminuerait cela signifie que la vanne du brûleur côté foyer suinte en fermeture anomalie d où l intervention du pressostat DW et l appareil de contrôle de l étanchéité empêche le démarrage du brûleur en s arrêtant en état de blocage témoin rouge allumé Si la vérification de la seconde phase est favorable l appareil LDU 11 ferme le circuit interne de com...

Page 80: ...fonctionnement du brûleur t20 22 5s Retour à la position de repos du programmateur prédisposé à une nouvelle vérification AL signalisation d alarme à distance AR relais principal avec les contacts ar AS fusible de l appareil BR relais de blocage avec les contacts br DW pressostat extérieur contrôle de l étanchéité EK bouton de déblocage GP pressostatextérieur delapressiondugazderéseau HR relais au...

Page 81: ... Les locaux et ou pièces où l on emploie du gaz liquide doivent avoir des ouvertures de ventilation sans dispositif de fermeture réalisées sur des parois extérieures avec une surface équivalant à au moins 1 15 de la surface en plan du local et ou pièce avec un minimum de 0 5 m2 Au moins un tiers de la surface totale des ouvertures de ventilation doit être situé dans la partie inférieure des murs e...

Page 82: ...0 mbar Débit le double du maximum demandé par l utilisateur Filtre type vapeur Filtre type vapeur Prise de pression Robinet à sphère Filtre Filtre Joint antivibratoire Brûleur Chaudière au sol ou murale Réducteur de 1er saut Sortie 30 mbars Débit ledoubledu maximumdemandé par l utilisateur Réducteur de 2e saut Sortie 30 mbar Débit le double du maximum demandé par l utilisateur Réservoir G P L ...

Page 83: ...rique défectueux 3 Le fioul n atteint pas la pompe 4 Manque de fioul dans la cuve 5 La vanne du conduit d aspiration est fermée 6 Gicleur colmaté 7 Moteur triphasé tournant dans le sens opposé à celui indiqué par la flèche 8 Fuites ou bloc de la vanne de fond 9 Pompe défectueuse 10 Électrovanne ne fonctionnant pas bien 11 Tension trop faible 1 Tuyauteries de diamètre trop petit 2 Infiltration d ai...

Page 84: ...rmé 1 Température de fonctionnement de la chaudière trop faible inférieure au point de rosée 2 Température des fumées trop faible inférieure à 130 C pour le fioul 1 Refroidissement des fumées excessif à titre indicatif inférieur à 130 C avant échappement par la cheminée extérieure isolation insuffisante ou infiltrations d air froid REMÈDE 1 En augmenter la valeur ou attendre leur fermeture due à l...

Page 85: ...39 44 0006080118_201311 SCHÉMA ÉLECTRIQUE FRANÇAIS ...

Page 86: ...40 44 0006080118_201311 FRANÇAIS ...

Page 87: ...41 44 0006080118_201311 FRANÇAIS ...

Page 88: ...42 44 0006080118_201311 FRANÇAIS ...

Page 89: ...43 44 0006080118_201311 FRANÇAIS RAMPE PRINCIPALE ...

Page 90: ...E GROUPE RS RÉSISTANCES R10 POTENTIOMÈTRE S1 INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT S2 BOUTON DE DÉBLOCAGE S3 BOUTON DE DÉBLOCAGE LDU11 S4 SÉLECTEUR AUT MAN S5 COMMUTATEUR MIN MAX S6 SÉLECTEUR GAZ HUILE S7 BOUTON DE REMPLISSAGE RÉSERVOIR SO COMMANDE CHANGEMENT COMBUSTIBLE À DISTANCE OUVERTE GAZ FERMÉE HUILE T2 THERMOSTAT 2ÈME ALLURE TA g TRANSFORMATEUR D ALLUMAGE GAZ TA o TRANSFORMATEUR D ALLUMAGE HUILE TC THE...

Page 91: ...изделия Перед пуском горелки или выполнением техобслуживания необходимо внимательно прочитать инструкции Работы на горелке и в системе должны выполняться квалифицированными работниками Перед осуществлением любых работ электрическое питание необходимо выключить Работы выполненные неправильным образом могут привести к опасным авариям Срок службы горелок изготовленных нашей Фирмой составляет не менее...

Page 92: ...asse 1 3 53123 Бонн Германия Декларация о соответствии Директор распорядитель и Генеральный директор Доктор Риккардо Фава Начальник Отдела Исследований и Разработок Инж Паоло Болоньин ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ СОДЕРЖАНИЕ ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В БЕЗОПАСНЫХ УСЛОВИЯХ 3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ BPM 200 300 350 5 СОЕДИНЕНИЕ ГОРЕЛКИ С КОТЛОМ 8 ТОПЛИВОПОДВОДЯЩАЯ ЛИНИЯ ...

Page 93: ...гие руки а также в случае когда Вы переезжаете и оставляете изделие убедитесь в том что инструкция всегда находится с аппаратом Это необходимо для того чтобы новый хозяин и или монтажник смогли обратиться к ней в случае потребности Длявсехаппаратовсдополнительнымиопциямииликомплектами включая электрические необходимо использовать только оригинальные аксессуары ГОреЛКи Данный аппарат должен использ...

Page 94: ...м животным или предметам за что конструктор ответственности не несёт Перед началом монтажа следует тщательно очистить внутреннюю часть топливоподводящих трубопроводов для того чтобы удалить возможные остатки производства которые могут нарушить исправное функционирование горелки Перед первым розжигом аппарата попросите квалифицированного специалиста чтобы он выполнил следующие контрольные операции ...

Page 95: ...ТОР РОЗЖИГА ДЛЯ МЕТАНА 8 кВ 20 мA МАЗУТ ТЕПЛОВАЯ МОЩНОСТЬ МАКС кВт 1364 1981 3380 3878 МИН кВт 652 688 1127 1304 ВЫБРОСЫ ОКСИДОВ АЗОТА МАКСИМАЛЬНАЯ ВЯЗКОСТЬ ТОПЛИВА стандартный тип 7 E 50 C густой 50 E 50 C ТРАНСФОРМАТОР ЖИДКОГО ТОПЛИВА 12 кВ 30 мA 14 кВ 30 мA ПОДОГРЕВАТЕЛЬ 15 кВт 18 кВт 25 кВт Напряжение 50 Гц 3 В 230 400В 60 Гц МОТОР ВЕНТИЛЯТОРА 50 Гц 2 2 кВт 2950 об мин 3 кВт 2870 об мин 7 5 кВ...

Page 96: ...Горелки с попеременным питанием метан мазут Функционирование на двух прогрессивных ступенях мощности Возможность функционирования в модуляционном режиме посредством установки автоматического регулятора модуляции на панели управления заказывается отдельно вместе со специальным набором для модуляции Подходит для работы на любой топке Смешение воздуха газа на головке горения и механическое распыление...

Page 97: ...я Электрический сервопривод с механическим кулачком для одновременной регулировки воздуха для горения и топлива Газовая рампа с клапаном регулировки функционирования безопасности и пилотный клапаном блоком контроля герметичности реле минимального и максимального давлений регулятором давления и газовым фильтром Зубчатый насос с регулятором давления Блок распылителя с магнитом для управления иглами ...

Page 98: ...ионный фланец 2 который должен помещаться между горелкой и плитой котла 1 нужно демонтировать концевую часть головки горения Правильно отрегулируйте положение соединительного фланца 4 Для этого ослабьте винты 6 так чтобы головка горения вошла в топку на длину рекомендуемую изготовителем котла Поместитенаогневуютрубуизоляционнуюпрокладку 3 Закрепите узел головки к котлу 1 при помощи шпилек шайб и г...

Page 99: ...ой 1 5 2 м Диаметр трубы на этом отрезке должен равняться диаметру соединительного патрубка горелки или быть большим его Для гарантирования лучшей работы регулятора давления необходимо монтировать его на горизонтальном отрезке трубопровода после фильтра Регулятор давления газа настраивается при работе горелки на максимальной мощности действительно используемой горелкой Давление на выходе должно бы...

Page 100: ...ровой кран 8 Газовый фильтр 9 Редуктор или регулятор стабилизатор давления подходящий к этому конкретному случаю 10 Вибровставка 11 Фланцевое соединение D Расстояние между стабилизатором давления и газовыми клапанами около 1 5 2 м 1 Блок редукции и замерения 2 Отсечной кран 3 Газовый фильтр 4 Редуктор давления 5 Счетчик 6 Выброс наружу с рассекающей сеткой пламени 7 Возможный автоматический сбросн...

Page 101: ...ива с низкой вязкостью Подбор трубопроводов зависит от их длины и от производительности используемого насоса В момент установки системы подачи топлива соблюдайте предписания по защите окружающей среды и действующие нормативы изданные уполномоченными местными органами власти Диаграмма вязкости и температуры VISCOSITA Campo di viscosità per la polverizzazione Limite di pompaggio РУССКИЙ ВЯЗКОСТЬ ТЕМ...

Page 102: ...ЛЕКТРИЧЕСКИЙ КАБЕЛЬ НАГРЕВА ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА ДЛЯ ДВУХСТУПЕНЧАТЫХ ИЛИ МОДУЛЯЦИОННЫХ ГОРЕЛОК РАБОТАЮЩИХ НА жидком ТОПЛИВЕ МАКС вязкость 15 Энглера при 50 C 1 ГЛАВНЫЙ РЕЗЕРВУАР 2 ФИЛЬТР 3 ЦИРКУЛЯЦИОННЫЙ НАСОС 4 ВОДОСБРОС И СИСТЕМА 5 СБРОС ВОЗДУХА ГАЗА НОРМАЛЬНО ЗАКРЫТ 6 ЕМКОСТЬДЛЯРЕКУПЕРАЦИИТОПЛИВА И ДЕГАЗАТОР 7 ОБРАТНЫЙ КЛАПАН 8 БАЙПАС НОРМАЛЬНО ЗАКРЫТ 9 НАСТРАИВ...

Page 103: ...нение не позволяет топливу выходить через форсунку до тех пор пока само топливо не достигнет хотя бы температуры на которую настроен термостат TRU Обычно термостат TRU срабатывает по истечении времени на продувку В противном случае этап продувки и предварительной циркуляции мазута продлеваются до тех пор пока не сработает термостат TRU СрабатываниеTRU циркулирующий мазут достаточно горячий позволя...

Page 104: ...асхода при хорошем горении ориентировочно варьируется от 1 до 1 3 по сравнению с максимальной номинальной подачей Прессостат воздуха следует отрегулировать при зажиганиигорелкивзависимостиотвеличиныдавления которое соответствует функционированию с пламенем зажигания ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА ДЛЯ МОДУЛЯЦИОННЫХ ГОРЕЛОК жидкого ТОПЛИВА ГУСТОГО 1 ФИЛЬТР 2 НАСОС ГОРЕЛКИ 20 22 БАР 3 МАНОМЕТР 0...

Page 105: ...ками подачи давление насоса и возврата давление на регуляторе обратного давления составляло по крайней мере 2 3 бар Пример Давление насоса 20 бар Давление насоса 22 бар Обр давление 20 2 18 бар Обр давление 22 3 19 бар Обр давление 20 3 17 бар Обр давление 22 2 20 бар СХЕМА СОЕДИНЕНИЯ НАСОСА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ МОДЕЛИ VBH 1000 6000 1 Всасывающий трубопровод 2 Штуцер для вакуумметра 3 Обратный трубоп...

Page 106: ...улировки расхода топлива и воздуха начинает поворачиваться вызывая плавное увеличение подачи газа и воздуха на горение до тех пор пока не достигнется максимальная мощность на которую отрегулирована горелка Кулачок V сервопривода регулировки расхода топлива и воздуха см 8562 1 практически сразу же подключает главный газовый клапан который полностью открывается Подача газа определяется положением кл...

Page 107: ...етичности клапанов и соответствующее реле давления LDU 8 Соединение между главными клапанами для устройства контроля герметичности газовых клапанов 9 Реле минимального и максимального давления газа со штуцерами для замера давления 10 Регулятор давления газа 11 Газовый фильтр 12 Вибровставка 13 Шаровой кран 14 Газовый клапан главного пламени ДРОССЕЛЬНЫЙ КЛАПАН РЕГУЛИРОВКИ ПОДАЧИ ГАЗА ДЛЯ ГОРЕЛОК CO...

Page 108: ... 122 DSPNM 1 5 27 5 31 5 2 3 15 COMIST 180 DSPNM 5 30 43 7 3 15 160 30 COMIST 250 DSPNM 11 30 43 7 3 15 148 30 COMIST 300 DSPNM 2 30 41 7 3 15 148 30 18 44 0006080118_201311 СХЕМА РАСПОЛОЖЕНИЯ ФОРСУНКИ ДИСКА ПЛАМЕНИ ЭЛЕКТРОДОВ РУССКИЙ ...

Page 109: ...ку с гнезда присоединения вакуумметра на насосе после чего слегка приоткройте заслонку на трубе подачи топлива Подождите пока топливо не будет выходить из отверстия без воздушных пузырьков и вновь закройте задвижку Поместитеманометр максимальноезначениешкалыоколо3 бар вгнездо предусмотренноенанасоседляприсоединения вакуумметра чтобы иметь возможность контролировать величину давления с которым топл...

Page 110: ...оплива в последних применимых нормативах указано как максимальное сажевое число 6 по шкале Бахараха По возможности рекомендуется поддерживать непрозрачность дымов на уровне сажевого числа ниже 6 по шкале Бахараха даже если значение CO2 может быть вследствие этого немного ниже Дымовые газы с меньшим сажевым числом будут меньше загрязнять котел следовательно его средний кпд окажется намного выше нес...

Page 111: ...ым электроэнергию Это устройство представляет собой небольшую емкость в которой циркулирует пар Кроме того в ней находится змеевик по которому циркулирует топливо которое необходимо подогреть Такой вариант исполнения позволяет значительно уменьшить размеры подогревателя Прирозжигегорелкимазутдолженбылбыпройтичереззмеевик еще не разогретого парового подогревателя так как на него еще не был подан па...

Page 112: ...того чтобы газ в помещении выветрился Затем можете снова соединить горелку с газовым трубопроводом Далее откройте вентиль Убедитесь в том что в котле есть вода и что заслонки системы открыты Убедитесь на все сто процентов в том что вывод дымовых газов происходит без затруднения заслонка котла и дымохода открыты Убедитесьвтом чтонапряжениесоединяемойэлектрической линии соответствует напряжению необ...

Page 113: ...гоэлектродамиобычного трансформатора розжига Для обеспечения правильного функционирования значение тока УФ фотоэлемента должно быть достаточно стабильным и не опускаться ниже минимальногозначения запрошенногоспециальнымблоком управления Это значение приводится на электрической схеме Может быть понадобиться экспериментальным путем найти наилучшее положение перемещая вдоль оси или вращением корпус с...

Page 114: ... нажав специальную кнопку Настройте реле давления на значение достаточное для обнаружения существующего давления воздуха на этапе продувки Контрольные реле минимального и максимального давления газа служат для того чтобы не позволять работать горелке в тех случаях когда давление газа не входит в предусмотренные значения Из особой функции реле давления очевидно что контрольное реле минимального дав...

Page 115: ... с задней стороны горелки После контроля затяните до упора винты блокирующие положение устройства регулировки воздуха на головке горения Проверьте чтобы розжиг происходил надлежащим образом Если регулятор сдвинут вперед возможна ситуация когда скорость воздуха на выходе настолько высока что это затрудняет розжиг Если это происходит необходимо сместить регулятор на несколько градусов назад пока он ...

Page 116: ...оды розжига Для очистки форсунки используйте деревянные или пластмассовые приспособления и избегайте металлических Прочистите фотоэлемент Прочистите котел а при необходимости и дымоход выполняется печником у чистого котла более высокий КПД срок службы его продлевается и уровень шума ниже У газовых горелок необходимо регулярно контролировать чтобы газовый фильтр был чистым Для очистки головки горен...

Page 117: ...ан остается в положении открытия насос и магнитный клапан остаются под напряжением В случае получения сигнала закрытия или при отсутствии напряжения насос останавливается магнитный клапан открывается позволяя разжаться верхней камере поршня Тарелка толкается в положении закрытия усилием возвратной пружины и давлением газа Полное закрытие происходит за 0 6 секунды На данном типе клапана не регулиру...

Page 118: ...упорном положении на минимальной мощности Поэтому важно открыть регулятор максимального расхода E надостаточноеположение чтобыполучить возможность правильно настроить розжиг Регулировка быстрого начального скачка Для регулировки начального быстродействующего открытия следует отвинтить защитную крышечку F и использовать ее заднюю часть как инструмент для вращения оси G Поворачивание по часовой стре...

Page 119: ...о истечении времени продувки при последующем пуске горелки Проверка работы контрольного контура пламени осуществляется при каждом пуске горелки Контактыуправлениятопливнымиклапанамиконтролируются на износ в течении времени поствентиляции Встроенный в блок управления плавкий предохранитель защищает контакты от перегрузок Характеристики блока управления Что касается управления горелки Автоматика поз...

Page 120: ...онки M Двигатель вентилятора или горелки NTC Резистор NTC QRA УФ зонд R Термостат или реле давления RV Топливный клапан непрерыв регулировки S Предохранитель SA Сервопривод возд заслонки SB Предохр ограничитель по температуре давлению и т д SM Синхрон привод программатора v В случае сервопривода доп контакт для разрешения топливному клапану с учетом положения возд заслонки V Усилитель сигнала плам...

Page 121: ... Интервал от окончания времени t4 и разрешением регулятору мощностии или клапану на зажим 20 18 t6 Время поствентиляции с М2 3 t7 Интервал от разрешения на пуск и подачей напряжения на зажим 7 задержка пуска двигателя вентилятора M2 72 t8 Длительность пуска без t11 и t12 3 t9 Второе время безопасности для горелок использующих запальную горелку 12 t10 Интервал от пуска до начала контроля давления в...

Page 122: ... b Пусковая программа b b Щелчки без подтверждения контакта b b a Программа поствентиляции LFL1 серия 01 LFL1 серия 02 Программа управления в случае прерывания пусковой последовательности и указание на положение прерывания В случае прерывания по любой причине приток топлива сразу же прекращается В это же время программатор остается в неподвижном положении указывая на место прерванной работы Символ...

Page 123: ...сли оно вдруг уменьшается это значит что у клапана горелки со стороны топки есть утечки при закрытии аномалия поэтому сработает реле давления DW и блок контроля герметичности не даст разрешение на пуск горелки останавливаясь в положении блокировки загорится красный индикатор Если проверка герметичности на втором этапе прошла успешно блок LDU 11 замкнет внутренний контур управления между зажимами 3...

Page 124: ...елки t20 22 5s Возвращение программатора в нерабочее положение подготовка к новой проверке AL Дистанционнаясигнализацияаварийногосигнала AR Главное реле с контактами ar AS Плавкий предохранитель агрегата BR Блокировочное реле с контактами br DW Внешнеереледавления контрольгерметичности EK Кнопка разблокировки GP Внешнее реле давления давление газа в сети HR Дополнительное реле с контактами hr L1 Л...

Page 125: ...ащих со свободным пространством Нельзя устанавливать агрегаты работающие на сжиженном газе в полуподвальных или подвальных помещениях Помещения в которых используется сжиженный газ должны иметь на внешних стенах постоянно открытые вентиляционные отверстия размерами равными по крайней мере 1 15 площади помещения по схеме расположения и как минимум 0 5 м2 Хотя бы третья часть от общей вентилируемой ...

Page 126: ... требуемого пользователем Фильтр потипупарового Фильтр по типу парового Разъем для замера давления Шаровой кран Фильтр Фильтр Вибровставка Горелка Напольный или настенный котел Редуктор 1 го скачка давления Выход 30 мбар Р а с х о д вдвое больше максимального р а с х о д а т р е б у е м о г о пользователем Редуктор 2 го скачка давления Выход 30 мбар Расход вдвое больше максимального р а с х о д а ...

Page 127: ...одит до насоса 4 В цистерне закончилось дизельное топливо 5 Заслонка всасывающей трубы закрыта 5 Форсунка засорена 7 Двигатель трехфазный вращается не в том направлении которое указано стрелкой 8 Донный клапан протекает или заблокирован 9 Неисправность насоса 10 Электромагнитный клапан неисправен 11 Напряжение слишком низкое 1 Трубопровод маленького диаметра 2 Просачивание воздуха в трубы 3 Фильтр...

Page 128: ...ком горелки слишком маленький 1 Рабочая температура котла слишком низкая ниже точки образования росы 2 Температура уходящих газов слишком низкая приблизительно ниже 130 C для дизельного топлива 1 Чрезмерное охлаждение приблизительно ниже 130 C уходящих газов до выхода наружу из за недостаточной теплоизоляции внешнего дымохода или просачивания холодного воздуха СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ 1 Увеличьте значени...

Page 129: ...39 44 0006080118_201311 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА РУССКИЙ ...

Page 130: ...40 44 0006080118_201311 РУССКИЙ ...

Page 131: ...41 44 0006080118_201311 РУССКИЙ ...

Page 132: ...42 44 0006080118_201311 РУССКИЙ ...

Page 133: ...43 44 0006080118_201311 РУССКИЙ ГЛАВНАЯ РАМПА ...

Page 134: ...А S2 КНОПКА РАЗБЛОКИРОВКИ S3 КНОПКА РАЗБЛОКИРОВКИ LDU11 S4 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ AUT MAN S5 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ МИН МАКС S6 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ГАЗА МАЗУТА S7 КНОПКА ЗАПОЛНЕНИЯ РЕЗЕРВУАРА SO ПРИВОДУДАЛЕННОГОПЕРЕХОДАНАДРУГОЙ ВИД ТОПЛИВА РАЗОМКНУТ ДЛЯ ГАЗА ЗАМКНУТ ДЛЯ ЖИДКОГО ТОПЛИВА T2 ТЕРМОРЕЛЕ 2 СТУПЕНИ TA g ТРАНСФОРМАТОР РОЗЖИГА ГАЗА TA o ТРАНСФОРМАТОР РОЗЖИГА ЖИДКОГО ТОПЛИВА TC ТЕРМОРЕЛЕ КОТЛА Tmin ТЕРМОСТАТ МИНИМ...

Page 135: ...1 44 0006080118_201311 英語 危险 警告 注意 信息 在开始使用燃烧器之前 请仔细阅读 用户手册 中 燃烧器安全使用用户注意事项 用户手册 构成产 品不可分割的重要组成部分 启动燃烧器或进行维护保养前 请仔细阅读说明书 燃烧器和设备上的操作只能由合格的工作人员执行 在对燃烧器的电气系统进行操作前 请先切断供电电源 如处理操作不当 有可能会引起危险事故 ...

Page 136: ...符合以下欧洲法规 EN 676 2003 A2 2008 燃气和双燃料 燃气部分 EN 267 2009 轻油 双燃料轻油部分 Cento 2012年7月23日 CE0085 DVGW CERT GmbH Josef Wirmer Strasse 1 3 53123 Bonn D 符合性声明 总裁兼总经理 Riccardo dr Fava 研发部总监 Paolo ing Bolognin 一致声明 总述 一致声明 2 安全条件下的使用注意事项 3 技术规格 5 燃烧器在锅炉上的安装 8 燃烧头系统 9 燃料为机器提供动力的设备 11 带有可燃液体的燃烧器二段渐进式运行的描述 13 带有甲烷的段渐进式运行的描述 16 液体燃料点燃和调节 19 天然气甲烷的燃烧和调节 22 使用燃烧器 26 维护 26 阀门的设置指导 27 LFL 1 333系列02设备控制和检测设备 29 对 LDU 11...

Page 137: ...如果出现任何故障或者设备不能正常工作 将其停机 不要试图修理或者改动 这种情况下 应该跟有资 格的技术人员 联系 任何对于产品的维修均应由百得授权的服务中心使用原厂配件来进行 以上提到的任何 故障 均可能影响设备的安全 性 为保证设备能够有效正常地工作 由有资格技术人员按照生产商的指导对 设备进行定期维护是必要的 如果设备被出售 所有者变化 或者被移动或闲置 本说明手册一定要始终与设备在一起以便新的所有者或 者安装者能够利用它 对于所有可使用可选零件和组件 包括电气 的设备 一定要使用原装配件 燃烧器 设备必须只能作以下声明的用途 用于锅炉 热风炉 烤炉或其它类似设备并且不能暴露在可能对设备造成 危害的环境中 其它的使用均为不正确且是危险的 设备必须根据现行规则安装在通风良好的合适的房间内且要保证供应足够的空气进行良好燃烧 燃烧器空气进口不要有阻碍使进风口面积减小 也不要阻碍房间通风 避免...

Page 138: ...备 泵 燃烧器等 的供电 燃料供应 一般性注意事项 必须依照现行的法律和规则 由有资格的技术人员来安装设备 安装不当可能引起对人员 动物或物品的伤 害 这种情况制造商不负责任 建议安装前对燃料供应系统管道进行仔细的内部清洗 清除任何可能影响燃烧器正常工作的残渣 如果是初次使用燃烧器 须由合格技术人员执行以下检查 a 检查锅炉房内外燃气的密封性 b 将燃料的流量设置为能够保证锅炉所需热量的合适值 c 确认供给燃烧器的燃料流量与燃烧器要求的相符 d 确认燃料进口压力与燃烧器铭牌上的标示相符 e 确认燃料供应管直径足够大以保证供应所需燃料量 并且根据现行规则 管路上要有安全装置 如果将有一段时间不使用设备 断开燃料的供给 使用燃气的特别注意事项 须由合格技术人员根据现行规则执行以下检查 a 供气管路和阀组符合现行法律和规则 b 所有燃气管路的联接均密封良好 如果闻到有燃气 a 不要使用任何电气开...

Page 139: ...7 1304 NOx 排放 燃料最大粘度 标准 7 E 50 C 稠密 50 E 50 C 可燃液体转换器 10kV 30mA VOLT 预热器 15 kW 18 kW 25 kW 应力 50 Hz 3 V 230 400V 60 Hz 风机 50 Hz 2 2 kW 2950 r p m 3 kW 2870 r p m 7 5 kW 2870 r p m 60 Hz 3 5 kW 3400 r p m 9 kW 3400 r p m 泵电机 50 Hz 1 1 kW 1410 r p m 2 2 kW 1410 r p m 60 Hz 1 3 kW 1700 r p m 2 6 kW 1700 r p m 系统所需最大功率 50 Hz 4 1 kW 4 9 kW 9 4 kW 10 5 kW 60 Hz 5 6 kW 5 6 kW 11 1 kW 12 4 kW 防护等级 IP40 火焰...

Page 140: ...IST 300 DSPNM 1035 555 480 1260 580 680 385 1750 320 500 320 273 440 440 400 540 M20 330 0002570131 6 44 0006080118_201311 1 燃气压力开关 2 安全阀和试运行坡道 3 空气压力开关 4 UV 光电管 5 电磁铁 6 密封圈 7 燃烧器安装法兰 8 储存箱预加热器 9 泵电机 10 电控面板 11 油泵 12 压力调节阀 13 安全阀 14 功能阀 15 燃烧头空气控制螺钉 16 燃烧头 运转技术特性 燃烧器的燃料天然气 燃油 功率二段渐进式运行 通过自动调控调节器的控制面板的安装 分别按照具 体的电极箱来排序 可以调控功率 能够与任何类型壁炉炉床进行燃烧操作 燃料喷嘴的空气 燃气混合燃料头和高压机械喷雾 器 通过对助燃空气和燃烧头的调节能够获得极好的燃 烧值 不需把燃...

Page 141: ...锅炉上得到 主要描述了燃烧器在锅炉上的表现 为了正确操作燃烧器 燃烧室的大小必须符合现行法令 否则 应咨询制造商 工作范围 结构特点 轻质铝合金风机部分 高性能离心风机 空气进口装置 用于控制燃烧空气的流量 适于不同锅炉头部凸起的滑动式锅炉接头法兰 可调节燃烧阀补充不锈钢喷嘴和钢质火焰盘 一个风扇驱动的三相电动机和一个泵驱动 存在燃烧气体气压控制 带有机械凸轮的电动伺服电机同步调节可燃空气和 燃料 调节 运行和安全阀 密封控制阀 最小压力开 关 压力调节器和燃气过滤器的完整燃气管路 带有压力调节器的齿轮泵 喷管机组用磁铁来控制输出 回流喷嘴 燃气阀燃料预加热器 过滤器 温度计 调节 最 小和安全恒温器 按照EN298欧洲标准的燃烧器命令控制自动设备 通过紫外线光电管检测是否存在火焰 控制盘包括 停 启开关 自动 手动和最小 最大 燃料切换开关 及运作 故障 预热电阻和使用的 燃料 用于电气...

Page 142: ...燃烧器在锅炉上的安装 1 锅炉钢板 2 隔热法兰 3 绝缘材料接口 4 燃烧器固定法兰 5 连接锅炉的双端螺柱 垫圈 螺母 6 螺母 螺丝 垫片以及法兰同管路的连接 燃烧头系统装配 为了放入隔热法兰2 因为他的位置是在燃烧器和锅 炉的安装板之间 燃烧头的尾部必须先拆开 a 调节连接法兰4通过松开螺丝6以便燃烧头能够 按照供应商的要求保证燃烧头伸入锅炉的距离 b 管路连接单元的位置密封 用双头螺柱 垫片 以及螺母5快速的同锅炉1 连接起来 使用合适的材料将炉门上的安装孔与燃烧器扩散 筒之间的间隙完全密封好 英語 COMIST 122 250 300 DSPGM COMIST 180 DSPGM ...

Page 143: ...的组合阀没有包含压力调节器 我们 建议安装下面的附件早燃烧器的管路上 假如压力调节器或者减压阀离燃烧器的管路距离有 1 5M到2M的长度 为了保证在点火的时候不会产生 比较大的压降 燃烧器管路必须有一个相当的或者 更大的直径连接燃烧器 为了获得调压器良好的工 作表现 为确保压力调节器良好工作 我们建议将它安装在 过滤器之后的水平管道上 燃气压力调节器必须在 燃烧器运行在最大出力的状态下进行 调试 实际的 输出压力一定要比能够达到的最大输出压力小一些 也就是几乎将调节螺丝旋转到底 一般而言 旋 紧调节螺丝增大输出压力 反之则减小输出压力 安装主图解 闸门阀 过滤器 稳定器 接头 减震器 接头面板 坡道安装图解 英語 锅炉门 燃烧器 减震联轴器 接头 锅炉门打开方向 过滤器 燃气总阀 调压器 俯视图 侧视图 锅炉 ...

Page 144: ...下燃气管网连接的原理图 1 减压和测量设备 2 拦截阀门 3 燃气滤清器 4 减压器 5 计数器 6 紧急拦截阀门 外部安装 7 球阀 8 燃气滤清器 9 减压器或压力调节器 压力稳定器 根据具体情况 10 减震接头 11 法兰面接头 D 稳压器同燃烧器阀们之间的距离约1 5 2m 单个燃烧器 的供气管网原理图 1 减压和测量设备 2 拦截阀门 3 燃气滤清器 4 减压器 5 计数器 6 用灭火网罩在气体中熄灭火花 7 最后由阀门自动熄火 须在外部的适当位置熄火 8 紧急拦截阀门 外部安装 9 球阀 10 减震接头 11 法兰面接头 英語 ...

Page 145: ...器油泵为机器提供动力燃料的压力值 0 5 2 巴 既要与静止的燃烧器的压力值不同 也要与正在运 转的燃烧器的热量供应的最大值不同 电源电路必须进行按照我们的设计编号 n 8511 6 或 8513 7 当燃料粘度低时也是如此 管道的尺寸要跟管道长度和所使用的泵的输出量匹配 在安装的燃料时 应遵守由地方当局颁布的反污染法 规 粘度图表 温度 英語 粘性 温度 雾化粘性范围 泵的限额 弯头 1 油气 2 外部液体 3 液体3 5 4 液体5 7 5 稠密8 6 稠密15 20 7 稠密度 24 到 50 C 8 稠密度 35 到 50 C 9 稠密度 50 到 50 C 10 稠密度 85 到 50 C ...

Page 146: ...力计 0 4 bar 11 温度计 12 电热元件 13 辅助电热器 14 蒸汽或热水式油料加热水管 15 蒸汽或热水式油料加热管 16 小圆桶 直径 100 毫米 高度 300 毫米 加热电线 如有需要的话 双焰燃烧器或燃油调制运转液压原理示意图 恩氏粘度最大为 50 C 时的 15 E 1 主油罐 2 过滤器 3 循环油泵 4 排水及设备 5 常闭排气口 6 燃料回收罐及除气器 7 止回阀 8 旁通阀 通常为关闭状态 9 压力调节器从0 5到2巴可调 10 压力计 0 4 bar 11 蒸汽或热水式油料加热管 加热电线 如有需要的话 注释 燃料回收罐 直径150毫米 高度400毫米 必需尽 可能靠近燃烧器安装 并起码距离燃烧器油泵有0 5米 注释 燃料回收罐 直径150毫米 高度400毫米 必需尽可能靠近燃烧 器安装 并起码距离燃烧器油泵有 0 5米 英語 ...

Page 147: ...温器的插入发生在预吹扫的正常时间 内 否则预吹风阶料油预循环阶段会延伸直到TRU介入 TRU的干预 油在热循环足够的情况下 允许设备继 续插入点火变压器 提供高电压电极 高电压在电极之间打出火花点燃油 气混合物 点火火花出现后 设备向磁铁供电 磁铁通过操作专用 的杠杆来控制两个燃料流入到油嘴的流量 进 回 阻挡 杠杆退回 与此同时一并关闭了雾化器的旁路管道 这 样 泵的压力变为正常 约20 22 bar 两个杠杆解 除关闭状态后 轻油以泵被调节到的压力打入油嘴 20 22 bar 并在油嘴中充分雾化被打出 回压是由回压调节器调节得到的 点火流量值 最小流量 应该是10 12 bar 被雾化的 燃料与风机带来的空气混合并被电极的火星点燃 UV光 电池查火焰的存在与否以及质量 程序继续进行 越过 关闭位置 这将会切断点火变压器 并且开通比例控制 回路 燃料 空气 此时比例调节伺服电机 燃料 空...

Page 148: ... 无针的回油喷嘴 6 带有闭合针的短棍 7 旁路孔 8 关闭弹簧 9 开启电磁铁 10 回压调节器 最小压力 10 12 BAR 最大压力 18 20 BAR 11 比例调节伺服马达 12 燃油 空气供量调节片 13 空气闸板 14 软管 15 电预加热器 16 0 3mm自动清洁过滤器 17 温度计 18 最小预加热器恒温计 19 最大预加热器恒温计 20 可调节预加热器恒温计 21 回流式喷嘴节温器 22 加热泵电阻 23 60W加热泵电阻 24 20W加热泵电阻 连 接 到 电 源 电 路 一 个 或 多 个 燃 烧 器 见 0002901120 8511 6 8513 7 英語 ...

Page 149: ...5 B5 为了使喷嘴能正常工作 切勿完全关闭其中的回油口 这在燃烧器首次运行时就应该进行调节 在现实 中 油嘴在最大流量下工作时 送油 压力 泵压力 和 回油 压力 回油压力调节器处的压力 应不小于2 3 bar 例如 泵压力20 bar 泵压力 22 bar 回油压力20 2 18 bar 回油压力22 3 19 bar 回油压力20 3 17 bar 回油压力22 2 20 bar HP泵机型号VBH 1000 6000的接线图 1 进气 2 真空计的连接 3 回路 4 油泵标牌 5 喷嘴排出 6 压力计的连接 7 加热元件基座 8 压力泵调整螺栓 英語 Viton密封圈 防油防热 空气扰动室 回油口 出油口 回油口 进油口 ...

Page 150: ...并由伺服 电机来调节输送 燃料 空气 燃烧器导通 此时处 于最低流量 如果第2阶段的锅炉温控器 或压力开关 许可 调节 到的一个温度或压力值超过了锅炉中存在的值 调节 燃气 空气的伺服马达开始旋转 燃气和相应的燃烧空 气逐步增加 直到达到最大量 此时燃烧器被调整为 供应 燃料 空气 见8562 1 调节伺服电机 的 V 凸轮插入 与此同时 完全打开主阀门 空气供应不由主阀门决定 但空气供应调节阀门的 位置决定 见8816 1 和8813 1 在锅炉或压力达到锅炉第二段的温控器 压力开关 的设定临界值之前 燃烧器一直在最大出力状态上工 作 达到设定值以后 伺服马达反转 减少燃气和空 气的流量 燃气和空气的流量是逐渐降低的 直到减 到最小值 如果在最小出力的时候燃烧器的处理还是大于锅炉温度 压力 设定点的要求 燃烧器将停机 当温度 或者压力 降到装置停止干预值以下时 燃烧 器将按照上述程序重新...

Page 151: ...本 1 比例调节伺服马达 2 带有空气 燃气供应调节螺栓的垫片 3 模块化控制天然气供应蝴蝶阀组 4 安全燃气阀 5 试点燃气阀 6 空气压力开关 7 设备控制阀的密封性和相对压力 LDU 8 主要阀门之间的连接泄漏检测控制装置 9 带有测压孔的最小和最大燃气压力开关 10 燃气压力调节器 11 燃气过滤器 12 减震联轴器 13 球阀 14 主关断阀 COMIST 180 250 300 DSPNM 用特殊燃气供应调整节流阀 COMIST 122 DSPNM用特殊燃气供应调整节流阀 英語 削减轴指示 节流阀的位置 炉盖 削减轴指示 节流阀的位置 炉盖 ...

Page 152: ...A B C D E F G H COMIST 122 DSPNM 1 5 27 5 31 5 2 3 15 COMIST 180 DSPNM 5 30 43 7 3 15 160 30 COMIST 250 DSPNM 11 30 43 7 3 15 148 30 COMIST 300 DSPNM 2 30 41 7 3 15 148 30 18 44 0006080118_201311 喷嘴 火焰盘 电极布局示意图 英語 ...

Page 153: ...换主 线的两条供电电线的位置可改变旋转方向 手动按住接触器开启燃烧器泵值到真空表上测出一 点工作压力 压力的出现说明燃油已经开始流入预 加热邮箱填充 按下按钮给控制器通电 它们这样输入 相关恒温 器 如果有加热元件的命令 加热燃料箱和热滤波 器 电阻的安装是通过位于控制面板上的相应的LED 指示的 当预热器中存放的燃料达到了所设定的温度时 恒温 器会调节 最低温控器的关闭并不限制设备命令和燃 烧器控制的直接插入 设备是由恒温器设置 转换触 点 接通时 因为关闭燃料电阻温度已经达到在该恒 温器的调整值 燃烧器开始启动 然后 只要该恒温 器或安全压力锅炉是封闭的 并且电阻器被关闭 并 且用户已经到达预热器的最高温度 在燃烧器运行的 特殊辅助继电器 连接到温控器到最低处 禁止他们 停止时控温控开关触点重新安装电阻 见图表 随着设备命令的插入和控制任何阶段开启燃烧器 该方案提供了在燃烧室的预通风阶...

Page 154: ...及所使用燃烧类型的粘性 温度示意图 UV光电池 火焰的检测是通过紫外线光电管来实现的 需遵守 以下规定 少量的油脂将通过 UV 光电管球状物严 重损害紫外线通道 阻止内部结构获得正常运转 所需要的辐射数量 如果光电管的球状物被轻油 燃油等弄脏 那么必须及时进行适当的清理 请注 意 用手指简单的接触 也会造成污染 从而影响 UV 紫外线透光镜的正常功能 UV 光电管 不 看 白天的阳光或者普通照明等的光 感光性的最终检 查由火花完成 引燃器 火花塞 或者通过普通的 点火转换器的电极放电完成 为保证正常工作 UV 光电管的电流需足够稳定 不得低于设备要求的最 小值 根据坚固装置的要求 必须找到最好的位置安装 轴向移动或旋转移动 光电管的外壳 使用刻度合 适的微型电流表串联进电路进行检测 该表的一 个连接脚与UV紫外线滤光镜连接 显然要注意电子 元件的极性 和 注意确保设备正常运行的 电离电流值...

Page 155: ...压力不足 为 了避免蒸汽预热器开放的时候 避免线圈的交叉 见 8576 手动控制闸阀旁路 安装 用户必须在承载蒸汽与燃料加热器上安装一个闸阀 合 适的压力调节器 1至8巴可调 和一个控制压力计 满量程10巴 的管道 不回收的冷凝物从加热器排出 以避免在线圈的损耗的 情况下 使燃油进入蒸汽系统 调节 当锅炉已达到足够压力 假设开放闸阀 使蒸汽与油 加热器的流动 略微打开的门为 排气 放置在出口 管冷凝 当蒸汽从闸阀排出 微张调整减压器的值 温度稍微 升高 约10 15 来加热燃料油 以设置调整电加热 器 根据压力计的指示值进行调整减压器 如果需要的 话 校正从加热器输出的燃料温度 进行调整 调整后 关闭闸阀排气 按照章节 功率控制 中描述的电预热器的恒温器 最 小和调节 进行调整 英語 压力表蒸汽压力 1 1 5 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 6 77 8 相应的近似温度 C 12...

Page 156: ...开一个或者多个燃气控 制阀门 当闻到天然气特有的气味时 需关闭阀门 根据特殊情况 等待足够的时间 直到天然气吹散到 外面 此时再次恢复燃烧器与天然气管道的连接 然 后打开水龙头 检查锅炉里是否有水 并确保系统的门闸已打开 确保燃烧产物的顺利排放 锅炉和烟囱的风道应该 处在开放状态 检查与燃烧器连接的供电电压是否符合燃烧器要求 同时检查供电线路或电机的电气连接是否符合可用电 压值 此外 检查现场的所有电气连接是否与电气连 接图的要求严格相符 确保燃烧器的燃烧头处在炉膛的中心 与炉膛开口 同心 检查燃烧头上的空气调节设备在合适的位置 以获得所需的燃烧量 在燃料量减少的情况下 盘 和头之间的空气通道应被大幅减少 否则将会有一 个相当高的燃料量 盘和头之间的空气通道应被开 大 见章节 燃烧头内空气的调节 在燃气压力计预备的压力接头上装上一个刻度相当 的压力计 如压力值允许的话 建议安装一个水柱压 ...

Page 157: ...开和调节输送 燃料 空气 最小值 必须立 即进行检查 在视觉上 在尺寸和外观的火焰提供 更正必要时 作用于调节器供给的气体火焰点火 试行 然后通过计数器的显示检查燃气量 请参 阅 抄表 如有必要 通过操作内置点火 导频 的流量控制阀的修正供气 然后 使用专门的设备来 控制燃烧 对于正确的空气 燃气比是必需的最低燃 烧器来识别二氧化碳 CO 2 的值增加分配 大约 为甲烷 至少8 至10 为最佳值最大输送 正确的 空燃比可以保证 CO2 的含量在最小8 最大10 同时有必要检查 CO 的排放 要保证其最大允许浓 度是 0 1 1000 ppm 调 节 了 最 小 位 置 的 流 量 以 后 将 调 节 按 钮 调 至 MAN 位置 手动 和以及 MAX 位置 比例调节马达开始转动以后 等待调节螺丝安装其上 的调节盘落位 达到一个几乎呈12 的角 它对 应了三个螺丝所占据的空间 将马达停机 把...

Page 158: ...定燃烧器停机 检 查燃烧器时 一定要检查压力开关运行是否正常 调整部件各部分的合适调整 保证压力开关可成功 确保燃烧器已停止运行 开路 检查火焰探测器 紫外线光电池的效率 从燃烧器的 地方取出相同 并检查停止在 锁定 检查锅炉的恒温器和压力开关的工作状况 进行 这种操作时 燃烧器应该锁定 燃烧头上的空气调节 燃烧头配有调节设备 可以限制 向前移动 或增大 向后移动 扩压盘和头之间的空气流量 因此 关 闭通道能够在盘上游获得一个高压和低流量 高速度和 高紊度的空气更容易良好地混合燃气 产生稳定而优质 的火焰 火焰盘上游的高压空气可以避免火焰发生脉动 特别是 燃烧器工作在高压或大负荷的燃烧室这样做尤其必要 从上述可见 在燃烧头上关闭空气的设备总是必须被放 置于火焰盘后面的一个获得非常高空气压值的位置上 建议调节使燃烧头上的空气关闭 因此要求调节燃烧器 风机吸入流的空气挡板显著打开 当然 当燃烧...

Page 159: ...N 8608 1 25 44 0006080118_201311 ITALIANO 空气调节图 英語 错误的调节方式 燃烧头 空门挡板开度 极大 燃烧头固定和控制按钮 燃烧空气的入口 炉盖须关紧 正确的调节方式 燃烧空气的入口 炉盖须明显地打开 燃烧头 空气流动通道关闭 注意 避免完全关 闭 燃烧头固定和控制按钮 ...

Page 160: ...要求服务部门的干 预 负责该地区 维护 在供热季结束后 请执行下列步骤 使用柴油燃料的燃烧器 拆开并用清洁剂 苯 三氯乙烯 石 油 对过滤器 喷嘴 盘挡板和点火电 进行极彻底清洗 要清洁喷嘴 用木头 或塑料 避免使用金属工具 清洁光电管 清洗锅炉 如有必要 还壁炉由专家 烟囱清洁工 清洁的锅炉具备更高的 性能 使用寿命并且噪声很低 定期检查燃气燃烧器的燃气过滤器是否 干净 清洁燃烧头时必须拆下喷嘴上的各部件 重组过程中 开启气体相对完全相同的扬 声器 以防止他们 他们都接地与燃烧器 的后续锁定的电极 也需要检查点火电极的火花仅发生在该电 极和多孔板盘之间 调整伺服电机 调节 4 个凸轮的位置时 对相关的红色环 A Z M 进行操作 在所 需的方向上用足够的力量按住每个 红色 环 它会相对于参考刻度转 动 红色环的指示器表明了旋转角度为每个凸轮设置的各个参考刻度 英語 参考刻度 与马达相连的...

Page 161: ... E2配有阀门 功能 一级阀 如果打开阀门 须放入油泵关闭磁阀 油泵将位于上部 的活塞中的油进行转化 活塞向底部运动 通过手柄和 小盘压紧弹簧 阀门处于打开状态 油泵和磁阀处于拉 紧状态 如果阀门关闭 或者拉力不足 油泵停止 打开磁阀 对活塞上方空间进行减压 关闭小盘的力来自于弹簧 回弹的力和自身燃气的压力 关闭过程须在 0 6 秒内 完成 这种类型的阀门不具有燃气供应的调节功能 打开或者 关闭使用 1 活塞 2 来回摆动的油泵 油腔 4 压力间 5 树形图 6 关闭弹簧 7 工作阀 8 运转末尾的断流器 可选 英語 ...

Page 162: ...气流量 松开增加燃气流量 锁紧降低燃气流量 调节好以 后 锁紧螺母 B 然后将 A 放到原来的位置 mod 运转MVDLE 燃气阀被迅速打开的第一部分 从0至40 使用 针 G 调节 全面开放后 慢动作 在大约10秒 注释 备注 T假如流量设备 E 被设定在一个最小位 置 则这个位置做为点火位置可能是无效的 因 此有必要开打流量设备E的位置 一保证点火的 条件 调整初始快速释放 为了设定快速运转行程 松开保护螺丝盖 F 用后面 的盖子调节指针 G 顺时针降低燃气的流量 逆时针增加燃气的流量 完成以后 把F调节到开始的位置 最大供应调节 要调整供气 松开螺丝 D 和转动旋钮 E 顺时 针旋转供气减少 逆时钟供气增加 这些调节完成以 后锁紧螺丝 D 英語 D 标牌 E 流向指针 H 标牌 I 流向指针 ...

Page 163: ... 如果阀门打开或设定后没有完 全关闭 在燃烧后调节控制阀 启动后对预通风进 行检测 火焰控制线路运行效率要在燃烧器运行前进行检 测 燃料阀控制触点在通风后可以控制输出点 保险丝可以控制内部过度充电造成的损害 燃烧器的控制规则 这些设备执行通风后的操作 控 制 空 气 阀 门 确 保 预 通 风 时 空 气 的 额 定 值 控制位置 关闭或最小 启动火焰点燃位置 在 预通风结束时启动开启键 如果伺服电机没有位于 上述风点 不会起动燃烧器 最小离子电流值 6µA 最小单元电流值 UV 70 µA 相位和中子无须倒置 任何位置和安装处 IP40防护 设备特征 英語 机器设备与 相关程序 安全时间 单位 秒 打开炉盖进行预 吹扫时间 单位 秒 预点火 单位 秒 后点火 单位 秒 第一火焰和比例调 节开始之间的时间 单位 秒 循环继电器 LFL 1 333 3 31 5 6 3 12 ...

Page 164: ...按钮 FE 电极电流的探头电极 FR 带有fr 触点的火焰继电器 GP 燃气压力开关 H 主开关 L1 故障信号提示灯 L3 操作准备提示 LK 空气阻尼器 LP 空气压力开关 LR 功率调节器 m 空气阻尼器辅助开关触点 MIN M 风机或燃烧器的电机 NTC 电阻器NTC QRA UV 探头 R 恒温调节器或者压力开关 RV 连续可调的燃料阀 S 保险丝 SA 风门执行器 SB 安全限制器 温度 压力 等等 SM 设置装置同步发动机 v 在伺服马达的情况下 处于运行状态的空气阻尼器的 燃料阀的辅助触点 V 火线信号放大器 W 安全温控器或压力开关 z 在伺服马达的情况下 处于关闭位置的空气阻尼器的 限位开关触点 Z 点火变压器 ZBV 点火燃烧器的燃料阀组 适用于强制通风燃烧器管1 适用于中断状态的点火燃烧器 1 增加工作电压的输入 用于探头 UV 测试探头 2 火焰检测回路功能测试 ...

Page 165: ...长 终端 15上的点火变压器 12 t4 起点t2 至终端19和t2上的阀开启的时间间隔 t4 起点t2 至终端19上的阀开启的时间间隔 12 t5 终点t4同端子20上的电源稳压器或阀门之间的时间间隔 18 t6 后吹扫时间 有M2 3 t7 启动同端子7 M2的风机电机延迟启动 上电压之间的时间间隔 72 t8 启动时间 无t11和t12 3 t9 使用点火阀燃烧器的第二段安全时间 12 t10 从开始空气压力控制开始 不包括启动空气阻尼器的时间 t11 风门打开运行时间 t12 风门到达低火位置的时间 最少 18 t13 允许的后燃烧时间 6 t16 空气风门打开的初始延迟 27 t20 燃烧器启动以后 程序控制器自动关闭的时间 备注 当电压是60 Hz时 电压下降20 英語 ...

Page 166: ...查所有 的安全功能 通过适当的安装 提供保护以避免电力单元或者电 力连接部件短路 在操作和保养期间 必须防止冷凝水洒到操纵和 控制设备上 应在运转期间检查电磁辐射输出 中断情况下的控制程序和中断位置的说明 一般说来 发生任何类型的中断 燃料都会立即停止供 应 与此同时 如开关位置指示器所示 程控器保持不 动 在指示器上显示的符号表示故障类型 没有启动 因为故障故障接触点闭合 或者在程 序最后燃烧器程序控制器被锁定 比如 火焰 熄灭 燃料阀没有打开火焰控制电路故障 以及 其它 启动程序停止 因为开的信号没有被送到8号端子 通过限位开关 a 端子6 7 15保持得电 一 直到故障解决 P 锁定中止 因为缺乏空气压力信号 从此刻起任 何气压的缺失都会导致锁定 停止指示 a b 启动程序 b b 跳闸 无触点确认 b b a 后吹扫程序 LFL1 系列 01 LFL1 系列 02 因火焰检测回路出...

Page 167: ...第二阶段 测 试 2 在这些条件下 打开安全阀门 持续 5 秒钟 在这段时间 里 t3 引入管道中的燃气压力 填充操作 在 检查的第二阶段 这种气压要保持稳定 万一气压降低 就意味着燃烧器的阀门 燃烧室的边上 关闭时就会出现 拉丝的情况 因为 气压保持器参与到了其中 DW 检 查设备阻止燃烧器起动 运转暂停 红灯亮 如果第二阶段的检查是有利的 那么 LDU 11 设备 关闭接头之间控制操作的内部回路 3 和 6 接头 3 连接 ar2 外部固定接头 4 和 5 连接 3 接 头 6 这个回路通常情况下用于设备起动的控制 关闭接头之间的回路之后 3 和 6 LDU 11 的程序编制 回到停止的休息位置 即事先安排的重新检查的位置 不对程序编制中连接位置进行任何修改 调整 DW 气压保持器的数值相当于燃气管网一 半的数值 标志的含义 启动 运行的位置 在没有排气阀门的设备中 通过锅炉燃烧器 阀...

Page 168: ...下的第一检测阶段 t 3 5s 对置于燃气压力下的回路的调整 t 2 27 5s 在燃气压力下的第二检测阶段 t 5 67 5s 持续整个检查过程 直到燃烧器运转 t 20 22 5s 程序设置回复到停止状态 做好准备重新检查 AL 远程警告信号 AR 配有连接点 ar 相关的主继电器 AS 设备的保险丝 BR 配有连接点 br 相关的中止继电器 DW 外部气压保持器 须检查密封性 EK 释放按钮 GP 外部气压保持器 燃气管网的压力 HR 配有连接点 hr 的辅助继电器 L1 设备异常情况的指示灯 SK 线路开关 I XI 程序设置凸轮接触点 程序运行 端子 启动设备或电 气连接 英語 ...

Page 169: ...G P L 燃烧器和 或锅炉只能在地 面和开放空间运行 不得将液化气的使用装置安 装在地下室或地窖里 液化汽的进口必须是一个通风的空间而且没有任 何的关闭设备 墙外的面积最少所在空间的1 15 最小0 5 m2 至少通风开口总面积的三分之一必须被放置在与地 面齐平的外墙下部 使用液化气的系统必须保证正确和安全的操作 从汽 缸或者油箱挥发的天然气装置只能用在低负荷的系统 中 天然气的供给能力取决与油箱的大小或者外部的 最小温度 下面的表仅供参考 燃烧器 燃烧器对LPG的使用的时候必须有特殊的要求 因 此我们必须配备阀门的时候必须使用一个合理直径 的阀们而且保证正确的点火位置或者逐步的调节 为获得约300mm C A 的供应压力 阀的尺寸由我们提 供 建议用水柱压力计来检查到燃烧器的气体压力 燃烧控制 为了降低消耗 主要是为了避免严重的麻烦 需要 使用适当的工具来调节燃烧过程 我们必须绝对保 ...

Page 170: ...80118_201311 液化气降压原理图燃烧器或锅炉的两段火 英語 压力表和压力接头 第二级减压阀 出口 30 mbar 流量 约为使用商所需最大值的两倍 过滤器 蒸汽型 过滤器 蒸汽型 燃烧室内的压力插口 球阀 过滤器 过滤器 2 防震联轴器 型号 锅炉 地板式或壁挂式 第一级减压阀 出口 30 mbar 流量 约为使 用商所需最大 值的两倍 第二级减压阀 出口 30 mbar 流量 约为使用商所需最大 值的两倍 储存器 G P L ...

Page 171: ...料中含水 3 助燃空气过量 4 火焰盘和嘴之间的空气通道过小 5 喷嘴污垢或磨损 1 缺少一个阶段 2 电动马达损坏 3 汽油不能到达泵 4 油箱中缺少汽油 5 抽取管道的闸阀被关闭 6 喷嘴被堵塞 7 三相电机以与箭头所示方向相反的方 向旋转 8 底阀泄露或阻塞 9 有缺陷的油泵 10 电磁阀失效 11 电压过低 1 管道直径过小 2 空气渗入到管中 3 粗过滤器脏了 4 储存箱和燃烧器之间的距离和 或负斜 率过大或意外泄漏过多 弯曲处 接口 处 颈口等 5 软管损坏 解决方法 1 清洗或更换 2 检查锅炉和烟囱中所有的烟雾通道 3 替换设备 4 清洁 1 检查所有回路 2 更换 3 连接 4 更换 5 重新放入指定的位置 6 如果需要 清洁或更换它 1 调节它 2 从适当的泵从储存箱中水 这里切勿 使用燃烧器泵 3 减少燃烧空气 4 纠正燃烧头调节的位置 5 清洗或更换 1 检查输送线...

Page 172: ...压力低 1 风太大 只有在 烟囱上油一个抽风机 的情况下 2 由于污垢或磨损引起的喷嘴失效 3 燃料中含水 4 不洁净的扩压盘 5 助燃空气过量 6 火焰盘和嘴之间的空气通道过小 过于关闭 1 锅炉运行温度过低 低于露点 2 烟雾温度太低 对于汽油约低于130 C 1 解锁前烟雾过度冷却 约低于130 C 由于外部烟囱没有足够的隔离或由于冷空气 的渗透 解决方法 1 提高其设定值 或者等待其在压力或温 度值自然下降后关闭 2 更换 3 关闭开关或者等待电压的恢复 4 检查连接和温控器 5 更换 1 恢复到期望值 2 减少燃烧空气 3 清洁或更换 4 用一个适当的泵来从储存箱卸载它 但在任何情况下均不得使用燃烧器泵来 做这项工作 1 增加燃烧空气 2 清洁或更换 3 安装燃烧室比例减小汽油流量 显然过 大的热功率将低于必要的 或替换锅炉 4 替换喷嘴以增加喷嘴流量 5 按照锅炉生产商的指示来...

Page 173: ...39 44 0006080118_201311 电路示意图 英語 ...

Page 174: ...40 44 0006080118_201311 英語 ...

Page 175: ...41 44 0006080118_201311 英語 ...

Page 176: ...42 44 0006080118_201311 英語 ...

Page 177: ...43 44 0006080118_201311 英語 主泵 ...

Page 178: ...气压力开关 P M 最大压力开关 Pm 最小压力开关 RP RF RG 泵 过滤器 雾化设备的电热元件 RS 电阻元件 R10 电位计 S1 运行 停止开关 S2 开启按纽 S3 开启按纽 LDU11 S4 自动 手动选择器 S5 MIN MAX转换器 S6 汽 油选择开关 S7 预热罐充水按钮 SO 远程控制传输燃油 开 燃气 管 油 T2 二 DEG 级火的温度开关 TA g 气体点火变压器 TA o 油点火变压器 TC 锅炉温度开关 Tmin 最低温度开关 Treg 电热元件调节温度开关 TRU 回流式喷嘴节温器 TS 安全温度开关 TSR 电热元件安全温度开关 U1 整流器 X1 燃烧器接线端子 X5 B X5 S 主燃气管快速接头 Y M 电磁铁 Y10 空气伺服马达 YP 主电磁阀 YPL 试行燃气电磁阀 YS 安全切断阀 Z1 过滤器 DIN IEC IT GNYE 绿色 黄...

Page 179: ......

Page 180: ...hout notice 该目录仅供参考 因此 我们保留技术数据可能变化的一切权力 而怒不予另行通知 Ce manuel revêt caractère purement indicatif La maison se reserve la possibilité de modifier des données tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiquées Настоящий каталог носит исключительно информативный ориентировочный характер Соответственно изготовитель оставляет за собой все права на внесение изменений в технические данные и д...

Reviews: