8562/1
26 / 44
0006080118_201311
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГОРЕЛКИ
Горелка полностью работает в автоматическом
режиме.
Запускается при замыкании главного выключателя
и выключателя на щите управления. Правильно
настроить горелку можно посредством устройств
управления и контроля, как описано в главе
«Описание функционирования». Положение
блокировки ― это защитное положение, в которое
помещается горелка, если происходит отказ
какого-то компонента горелки или системы. В
режиме блокировки горелка может находиться
без ограничения времени. Блокировки могут быть
вызваны и временными явлениями. В таких случаях
горелка перезапускается обычным способом. Перед
новым перезапуском горелки следует убедиться
в том, что в котельной нет никаких проблем. Для
восстановления работы горелки необходимо
нажать соответствующую кнопку деблокировки.
Если же горелка блокируется 3―4 раза подряд,
не стоит настаивать на восстановлении работы.
Проверьте, что топливо исправно поступает
на горелку, а потом обратитесь в местный
компетентный сервисный центр.
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
В конце отопительного сезона рекомендуется
выполнить следующие операции.
• если речь идет о горелках, работающих на
дизельном топливе,
; д е м о н т и р у й т е и
осторожно промойте растворителем (бензином,
триелином, мазутом) фильтры, форсунку, диск
турбулятора и электроды розжига. Для очистки
форсунки используйте деревянные или
пластмассовые приспособления и избегайте
металлических.
• Прочистите фотоэлемент.
• Прочистите котел, а при необходимости и
дымоход (выполняется печником), у чистого
котла более высокий КПД, срок службы его
продлевается и уровень шума ниже.
• у газовых горелок
необходимо регулярно
контролировать, чтобы газовый фильтр был
чистым.
• Для очистки головки горения необходимо
демонтировать ее компоненты.
• Будьте очень осторожны при монтаже, так
как необходимо центрировать распылитель
относительно электродов, и при этом
последние не должны замыкать на массу, что
может привести к блокировке горелки.
• Потребуется также проверить, что искра
электрода розжига имеет место исключительно
между самим электродом и диском из
перфорированного листа.
реГуЛирОВКа КуЛаЧКОВ серВОприВОда МОдуЛяции
Изменения в регулировке 4 используемых кулачков выполняйте на
соответствующих кольцах (A ― Z ― M ― V ) красного цвета. Проталкивая с
достаточным усилием каждое кольцо (красного цвета) в желаемом направлении,
оно будет вращаться относительно шкалы отсчета. Указатель красного кольца
показывает на соответствующей шкале отчета угол вращения, заданный для
каждого кулачка.
РУССКИЙ
Указатель
Вал кулачков
Регулируемые кулачки
Макс. открытие возд.
заслонки в конце хода
Полное закрытие возд.
заслонки
(горелка остановлена)
Угол открытия для розжига
B =
Рычажок сцепления и
и отцепления
двигателя ― вала кулачков
Положение 1: отцеплен
Положение 2: сцеплен
Питание главного(ых)
клапана(ов)
Summary of Contents for COMIST 180 DSPNM
Page 2: ......
Page 41: ...39 44 0006080118_201311 WIRING DIAGRAM ENGLISH ...
Page 42: ...40 44 0006080118_201311 ENGLISH ...
Page 43: ...41 44 0006080118_201311 ENGLISH ...
Page 44: ...42 44 0006080118_201311 ENGLISH ...
Page 45: ...43 44 0006080118_201311 ENGLISH MAIN TRAIN ...
Page 85: ...39 44 0006080118_201311 SCHÉMA ÉLECTRIQUE FRANÇAIS ...
Page 86: ...40 44 0006080118_201311 FRANÇAIS ...
Page 87: ...41 44 0006080118_201311 FRANÇAIS ...
Page 88: ...42 44 0006080118_201311 FRANÇAIS ...
Page 89: ...43 44 0006080118_201311 FRANÇAIS RAMPE PRINCIPALE ...
Page 129: ...39 44 0006080118_201311 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА РУССКИЙ ...
Page 130: ...40 44 0006080118_201311 РУССКИЙ ...
Page 131: ...41 44 0006080118_201311 РУССКИЙ ...
Page 132: ...42 44 0006080118_201311 РУССКИЙ ...
Page 133: ...43 44 0006080118_201311 РУССКИЙ ГЛАВНАЯ РАМПА ...
Page 173: ...39 44 0006080118_201311 电路示意图 英語 ...
Page 174: ...40 44 0006080118_201311 英語 ...
Page 175: ...41 44 0006080118_201311 英語 ...
Page 176: ...42 44 0006080118_201311 英語 ...
Page 177: ...43 44 0006080118_201311 英語 主泵 ...
Page 179: ......