background image

 

Οδηγίες εγκατάστασης, έναρξης λειτουργίας, χρήσης 
και συντήρησης για βαλβίδες Masoneilan™ οι οποίες 
τοποθετούνται σε ενδεχομένως εκρήξιμα 
περιβάλλοντα. 

BHMN-32102F-GR 
(πρώην 186015) 
11/2022 - Greek 

 

 

 

Ο εξοπλισμός τον  οποίο  μόλις αγοράσατε, έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και 
δοκιμαστεί σύμφωνα με τις ουσιώδεις απαιτήσεις ασφαλείας των Ευρωπαϊκών 
Οδηγιών ATEX 2014/34/EΕ.  

 

Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες ΠΡΙΝ από την εγκατάσταση, τη χρήση ή 
τη συντήρηση του παρόντος εξοπλισμού. 
 
Τα  προϊόντα  που  προορίζονται  για  εγκατάσταση  σε  δυνητικά  εκρήξιμα 
περιβάλλοντα αερίων ή εύφλεκτων σωματιδίων πρέπει: 

 

Να εγκαθίστανται, να τίθενται σε κατάσταση ετοιμότητας για λειτουργία και 
να  συντηρούνται  σύμφωνα  με  τους  εθνικούς  και  τοπικούς  κανονισμούς, 
καθώς και σύμφωνα με τις συστάσεις που περιέχονται στα σχετικά πρότυπα 
που αφορούν σε δυνητικά εκρήξιμα περιβάλλοντα. 

 

 

Να εγκαθίστανται, να τίθενται σε κατάσταση ετοιμότητας για λειτουργία και 
να συντηρούνται από έμπειρους και ειδικά καταρτισμένους επαγγελματίες 
που  έχουν  λάβει  την  κατάλληλη  εκπαίδευση  αναφορικά  με  όργανα  που 
χρησιμοποιούνται σε δυνητικά εκρήξιμα περιβάλλοντα. 

 
Σε ορισμένες συνθήκες λειτουργίας, η χρήση οργάνων που έχουν παρουσιάσει 
βλάβη  ενδέχεται  να  υποβαθμίσει  τις  επιδόσεις  του  συστήματος,  γεγονός  που 
μπορεί να επιφέρει τραυματισμό ή θάνατο. 
 
Χρησιμοποιείτε  μόνο  γνήσια  ανταλλακτικά,  από  τον  κατασκευαστή,  για  να 
διασφαλίσετε τη συμμόρφωση των προϊόντων με τις βασικές απαιτήσεις ασφάλειας 
των Ευρωπαϊκών Οδηγιών που αναφέρονται παραπάνω. 
 
 

ΣΗΜΑΝΣΗ 

 

Dresser Produits Industriels S.A.S.  

ή  GE Oil & Gas India Pvt. Ltd.  ή  Dresser 

LLC.  

ή  Dresser Italia S.r.l.  ή  Dresser Japan Ltd. ανάλογα με την εγκατάσταση 

παραγωγής. 
 

II 2 G/D, II 2 G, II 3 G/D 

ή II 3 G ανάλογα με την περίπτωση (*) 

 

 
Ex h IIA or IIB or IIC or IIB + H2 T

6…T1 Gb X, ανάλογα με την περίπτωση (*) 

Ex  h  IIIA  or  IIIB  or  IIIC  or  IIIB  +  H2  T85°C

…T450°C  Db  X,  ανάλογα  με  την 

περίπτωση (*) 
 
Μέγιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος, X: βλ. οδηγίες 
Έτος κατασκευής 
Αριθμός σειράς 
Αρ. αρχείου τεχνικών προδιαγραφών 
 
Προσοχή: κίνδυνος ηλεκτροστατικής εκκένωσης. Μην τρίβετε τις πλαστικές 
επιφάνειες. 
 
(*) 

Προσδιορίζεται από την κατηγορία των εξαρτημάτων που περιλαμβάνονται 
στη συναρμολόγηση. 

 

X

:  έλεγχος  συνθηκών  λειτουργίας  βαλβίδας  –  βλ.  οδηγίες  στην  ενότητα 

«ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ». 

 
 

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 

 

Πριν συνεχίσετε με την εγκατάσταση: 

 

Αποσυσκευάστε  προσεκτικά  τον  εξοπλισμό  και  βεβαιωθείτε  ότι  δεν  έχει 
υποστεί  ζημιές.  Σε  περίπτωση  οποιασδήποτε  ζημιάς,  ειδοποιήστε  τον 
κατασκευαστή. 

 

Ελέγξτε τη συμβατότητα του εξοπλισμού με τη ζώνη εγκατάστασης (Οδηγία 
99/92/ΕΚ). 

 

Ελέγξτε  ότι  η  μέγιστη  θερμοκρασία  περιβάλλοντος  δεν  θα  υπερβαίνει  τη 
μέγιστη επιτρεπόμενη  θερμοκρασία περιβάλλοντος,  η  οποία αναγράφεται 
στην  ετικέτα  του  κατασκευαστή  του  κάθε  οργάνου  που  τοποθετείται  στη 
βαλβίδα (ρυθμιστής θέσης, πομπός θέσης κ.λπ.), χωρίς να υπερβαίνει ποτέ 
τους  +70°C  για  περιστροφικές  βαλβίδες  και  τους  +60°C  για  γραμμικές 
βαλβίδες. 

 

Στην περίπτωση που η μέγιστη πιστοποιημένη θερμοκρασία του 
εξαρτήματος είναι κατώτερη των +60°C, ο χρήστης θα πρέπει να φροντίσει 
η πραγματική θερμοκρασία περιβάλλοντος να είναι 10°C χαμηλότερη από 
τη μέγιστη πιστοποιημένη θερμοκρασία. Ανατρέξτε στους διαθέσιμους 
καταλόγους στην τοποθεσία μας στο Internet στη διεύθυνση 

https://valves.bakerhughes.com/resource-center

 

 

Φροντίστε  για  τη  συμμόρφωση  με  τις  οδηγίες  μόνωσης  θερμότητας  που 
παρέχονται από τον κατασκευαστή. Πιο συγκεκριμένα, μην θερμομονώνετε 
το κάλυμμα.  

 
Πραγματοποιήστε  τις  συνδέσεις  πεπιεσμένου  αέρα  και  ρεύματος  των 
εξαρτημάτων  μόνο  αφού  βεβαιωθείτε  ότι  το  επιτρέπουν  οι  τοπικές  συνθήκες. 
Όλες οι απαραίτητες οδηγίες για την ασφαλή εγκατάσταση των οργάνων είναι 
διαθέσιμες στις συγκεκριμένες οδηγίες ATEX που επισυνάπτονται στα όργανα. 
Η πρόσβαση σε αυτές τις οδηγίες είναι επίσης δυνατή στην τοποθεσία μας στο 
Interne

https://valves.bakerhughes.com/resource-center

 

 
 

Πιο συγκεκριμένα: 

 

Βεβαιωθείτε  ότι  η  εγκατάσταση  συμμορφώνεται  με  τους  ισχύοντες 
κανονισμούς και τα πρότυπα και ότι τηρούνται οι παράμετροι ασφάλειας του 
οργάνου. 

 

Συνδέστε τη βαλβίδα και τα ηλεκτρικά όργανα στη γείωση. 

 

Τηρήστε τις πολικότητες της ηλεκτρικής σύνδεσης. 

 

Χρησιμοποιήστε  εισόδους  καλωδίων  που  να  συμμορφώνονται  τον 
κανονισμό ATEX, και οι οποίες να είναι κατάλληλες για τη ζώνη και τον τύπο 
προστασίας του οργάνου. 

 

Σημείωση για βάνες με προαιρετικό υλικό σώματος Τιτανίου: 

Αυτό το υλικό μπορεί να σχηματίσει πυρακτωμένους σπινθήρες σε περίπτωση 
κρούσης από οποιοδήποτε επαρκώς σκληρό υλικό, ακόμη και αν δεν υπάρχει 
σκουριά.  Παρακαλούμε  εξετάστε  τον  κίνδυνο  και  λάβετε  μέτρα  για  τον 
περιορισμό του φαινομένου εάν αυτό κρίνεται απαραίτητο. 
 
 

ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 

 

Προτού  θέσετε  τη  βαλβίδα  σε  λειτουργία,  ελέγξτε  ότι  όλος  ο  εξοπλισμός  είναι 
συνδεδεμένος σωστά και γειωμένος και ότι τα καλύμματα ασφαλείας και οι βίδες 
είναι στη θέση τους. 
 
 

ΧΡΗΣΗ 

 

Χρησιμοποιήστε τη βαλβίδα εντός των ορίων θερμοκρασίας που προτείνονται 
από  τον  κατασκευαστή  (ανατρέξτε  στην  παράγραφο  σχετικά  με  την 
εγκατάσταση). 

 

Μη  χρησιμοποιείτε  τη  βαλβίδα  για  άλλες  εφαρμογές  πέραν  αυτών  που 
έχουν καθοριστεί εξ αρχής. 

 

Βεβαιωθείτε  ότι  δεν  υπάρχει  τριβή  ανάμεσα  στον  άξονα  ατμού  και  την 
επέκταση του παρεμβύσματος του στυπιοθαλάμου.  

 

Να  ελέγχετε  τακτικά  ότι  δεν  υπάρχει  διαρροή  υγρού,  ιδιαίτερα  στα 
παρεμβύσματα στεγανοποίησης και το στυπιοθάλαμο. 

 

Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης ηλεκτρικών συσκευών. 

 

Αποφύγετε οποιοδήποτε κτύπημα στο κέλυφος από κράμα αλουμινίου. 

 

Μην  τρίβετε  τα  πλαστικά  καλύμματα  των  βαλβίδων,  κάτι  τέτοιο  θα 
μπορούσε να προκαλέσει κίνδυνο ηλεκτροστατικής εκκένωσης, η οποία θα 
μπορούσε να συντελέσει σε έκρηξη.  

 

Μην τρίβετε την επίστρωση  βαφής της βαλβίδας  όταν χρησιμοποιείται σε 
περιβάλλον με ομάδα αερίου IIC, καθώς αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει 
κίνδυνο  ηλεκτροστατικής  εκκένωσης  που  θα  μπορούσε  να  οδηγήσει  σε 
έκρηξη. 

 

Βεβαιωθείτε  ότι  το  υγρό  δεν  μεταφέρει  σωματίδια  που  μπορεί  να 
δημιουργήσουν  σπινθήρες  αν  το  εσωτερικό  της  βαλβίδας  θεωρηθεί  ως 
ζώνη ATEX.  

 
 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 

 

Πριν εκτελέσετε εργασίες συντήρησης, βεβαιωθείτε ότι οι τοπικές συνθήκες είναι 
κατάλληλες  για  τις  λειτουργίες:  Βεβαιωθείτε  ότι  είναι  διαθέσιμες  οι  κατάλληλες 
συσκευές  προστασίας  και  ο  εξοπλισμός  ασφάλειας,  λαμβάνοντας  υπ'  όψη  τη 
φύση των λειτουργιών και τη ζώνη στην οποία πρόκειται να εκτελεστούν. 

 

Εκτελέστε τις εργασίες συντήρησης σε συμμόρφωση με τις συγκεκριμένες 
οδηγίες για το εκάστοτε προϊόν. 

 

Χρησιμοποιήστε μόνο γνήσια ανταλλακτικά από τον κατασκευαστή. 

 

Αφαιρέστε  τις  επικαθίσεις  εύφλεκτων  σωματιδίων  που  ενδέχεται  να 
παρουσιαστούν σε εκτεθειμένες επιφάνειες. 

 

Εάν  αντικαταστήσετε  έναν  ενεργοποιητή,  είναι  απολύτως  αναγκαίο  να 
διατηρήσετε την ετικέτα του αρχικού κατασκευαστή και να την επικολλήσετε 
στο νέο ενεργοποιητή.  

 

Για  να  αποφύγετε  τη  δημιουργία  σπινθήρων  λόγω  ηλεκτροστατικών 
εκκενώσεων,  συνιστάται  να  ακολουθήσετε  τις  οδηγίες  του  κώδικα 
πρακτικών EN TR50404. Για παράδειγμα, ο χρήστης θα προχωρήσει στον 
καθαρισμό 

του εξοπλισμού

 

και, συγκεκριμένα, της 

πλαστικά εξαρτήματα και 

την  επικάλυψη

,  χρησιμοποιώντας  βρεγμένο  πανί.  Για  λόγους  ασφαλείας, 

αυτή  η  εργασία  μπορεί  να  εκτελεστεί  μόνο  όταν  οι  τοπικές  συνθήκες  δεν 
είναι δυνητικά εκρήξιμες.

 

Επιτήρηση  εξοπλισμού  σε  ενδεχομένως  εκρήξιμα  περιβάλλοντα

Να συμμορφώνεστε με τους ισχύοντες κανονισμούς (Οδηγία 99/92/ΕΚ).

  

 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for Masoneilan

Page 1: ...ter checking that local conditions so allow All instructions necessary for correct and safe installation of instruments are available in the specific ATEX instructions attached to the instruments Thes...

Page 2: ...Ltd Dresser LLC Dresser Italia S r l Dresser Japan Ltd II 2 G D II 2 G II 3 G D II 3 G Ex h IIA IIB IIC IIB H2 T6 T1 Gb X Ex h IIIA IIIB IIIC IIIB H2 T85 C T450 C Db X X X 99 92 70 C 60 C 60 C 10 C h...

Page 3: ...priklju ivanje instrumenata provedite nakon provjere uskla enosti s lokalnim uvjetima Sve upute potrebne za ispravnu i sigurnu ugradnju instrumenata dostupne su u posebnim uputama ATEX a isporu enim s...

Page 4: ...v ko Pneumatick a elektrick spojen za zen vytv ejte teprve tehdy kdy to m stn podm nky dovoluj Ve ker pokyny nezbytn pro spr vnou a bezpe nou mont za zen jsou k dispozici v p slu n ch pokynech ATEX p...

Page 5: ...leres Foretag de pneumatiske og elektriske tilslutninger af instrumenter n r det er kontrolleret at de lokale forhold g r det muligt Alle vejledninger der kr ves for korrekt og sikker installation af...

Page 6: ...luitingen van apparatuur pas uit nadat u hebt gecontroleerd of dat mogelijk is in de lokale omstandigheden Alle nodige instructies voor een correcte en veilige installatie van apparatuur staan vermeld...

Page 7: ...ja juhiseid soojusisolatsiooni osas rge katke korpust soojusisolatsiooniga Looge instrumentide pneumaatika ja elektri hendused p rast seda kui olete kontrollinud kas kohapealsed tingimused seda v imal...

Page 8: ...situksen mukaisesti l etenk n l mp erist konepelti Asenna instrumenttien paineilma ja s hk liit nn t vasta kun olet tarkastanut ett ne ovat paikallisten olosuhteiden mukaisia Instrumenttien oikeaa ja...

Page 9: ...our une installation correcte et s re des instruments sont disponibles dans les instructions ATEX sp cifiques jointes aux instruments Ces instructions sont galement accessibles sur notre site Internet...

Page 10: ...leitungen aufgef hrt die den Instrumenten beiliegen Diese Anleitungen sind auch auf unserer Website https valves bakerhughes com resource center verf gbar Besondere Beachtung verdienen folgende Punkte...

Page 11: ...ser Italia S r l Dresser Japan Ltd II 2 G D II 2 G II 3 G D II 3 G Ex h IIA or IIB or IIC or IIB H2 T6 T1 Gb X Ex h IIIA or IIIB or IIIC or IIIB H2 T85 C T450 C Db X X X 99 92 70 C 60 C 60 C 10 C Inte...

Page 12: ...el tt bizonyosodjon meg r la hogy a helyi k r lm nyek lehet v teszik ezt A m szerek helyes s biztons gos telep t shez sz ks ges valamennyi inform ci megtal lhat a m szerekhez mell kelt ATEX tmutat ba...

Page 13: ...nn vi loft e a rafmagn fyrr en b i er a ganga r skugga um a a s leyfilegt samkv mt l gum Allar lei beiningar fyrir r tta og rugga uppsetningu b na arins er a finna ATEX lei beiningunum sem fylgja t kj...

Page 14: ...riche degli strumenti dopo avere controllato che le condizioni locali lo consentano Tutte le istruzioni necessarie per l installazione corretta e sicura degli strumenti sono reperibili nelle istruzion...

Page 15: ...ciju apvalkam Ja attiec gaj vid tas ir iesp jams izveidojiet instrumentu pneimatiskos un elektriskos savienojumus Visas nepiecie am s instrukcijas pareizai un dro ai instrumentu uzst d anai ir pieeja...

Page 16: ...kad neatliktum te gaubto iluminio izoliavimo proced ros Prie prijungdami prietais pneumatines ir elektros jungtis patikrinkite ar vietos s lygos yra tinkamos Visas instrukcijas kaip prietaisus tinkam...

Page 17: ...ettri i tal istrumenti wara li ti ekkja li l kundizzjonjiet lokali jippermettu li jsir dan L istruzzjonijiet kollha me tie a g all installazzjoni korretta u sigura tal istrumenti huma disponibbli fl i...

Page 18: ...dninger m det kontrolleres at de lokale forholdene tillater det Du finner alle n dvendige instruksjoner for korrekt og sikker installasjon av instrumentene i de spesifikke ATEX instruksjonene som f lg...

Page 19: ...sprz tu mo na wykona dopiero po uprzednim upewnieniu si czy warunki lokalne na to pozwalaj Wszelkie instrukcje niezb dne do prawid owego i bezpiecznego zainstalowania osprz tu s zamieszczone w poszcze...

Page 20: ...s as instru es necess rias para a instala o correta e segura dos instrumentos est o dispon veis nas instru es ATEX espec ficas fornecidas com os instrumentos Estas instru es tamb m podem ser acedidas...

Page 21: ...i dac acest lucru este permis de condi iile locale Toate instruc iunile necesare pentru instalarea corect i sigur a instrumentelor sunt disponibile n instruc iunile ATEX specifice care nso esc instrum...

Page 22: ...ujte kryt Pneumatick a elektrick pripojenia pr strojov zrealizujte po overen e to umo uj miestne podmienky V etky pokyny potrebn na spr vne a bezpe n nain talovanie pr strojov s dostupn v pr slu n ch...

Page 23: ...ila Pnevmatske in elektri ne priklju ke instrumentov napeljite potem ko se prepri ate da vam to omogo ajo lokalni pogoji Vsa navodila za pravilno in varno namestitev instrumentov so na voljo v posebni...

Page 24: ...s condiciones locales Todas las instrucciones necesarias para una instalaci n correcta y segura de los instrumentos est n disponibles en las instrucciones ATEX espec ficas adjuntas a los instrumentos...

Page 25: ...v rmeisoleras Utf r instrumentets pneumatiska och elektriska kopplingar efter att ha kontrollerat att lokala f rh llanden medger detta Alla n dv ndiga instruktioner f r korrekt och s ker installation...

Page 26: ...sonra ara ve gerecin pn matik ve elektrik ba lant lar n yap n Ara gerecin do ru ve g venli kurulumu i in gereken t m talimatlar ara ve gerece ili tirilmi ATEX talimatlar nda bulunmaktad r Bu talimatla...

Reviews: