background image

 

Pokyny na inštaláciu, spustenie, používanie a údržbu 
ventilov Masoneilan™ nainštalovaných v prostredí 
s potenciálnym rizikom výbuchu. 

BHMN-32102F-SK 
(predchádzajúce 
č. 186015) 
11/2022 

– Slovak 

 

 

Zariadenie,  ktoré  ste  zakúpili,  bolo  skonštruované,  vyrobené  a 
testované podľa základných bezpečnostných požiadaviek európskych 
smerníc ATEX 2014/34/EÚ.  

 

PRED  inštaláciou,  používaním  alebo  vykonávaním  údržby  tohto 
zariadenia si dôkladne 

prečítajte tieto pokyny. 

 
Výrobky  určené  na  inštaláciu  v  ovzduší  s  potenciálne  výbušným 
plynom alebo horľavým prachom musia: 

 

byť nainštalované, uvedené do prevádzky a udržiavané v súlade 

národnými  a  miestnymi  nariadeniami,  ako  aj  odporúčaniami 

uvedenými 

v príslušných normách zaoberajúcich sa potenciálne 

výbušnými ovzdušiami; 

 

byť  nainštalované,  uvedené  do  prevádzky  a  udržiavané 
kvalifikovanými  a  spôsobilými  odborníkmi,  ktorí  sa  zúčastnili 
vhodného  školenia  zameraného  na  prístroje  používané  v 
potenciálne výbušných ovzdušiach. 

 
Používanie  poškodených  prístrojov  by  v  určitých  prevádzkových 
podmienkach  mohlo  znížiť  výkon  systému,  čo  by  mohlo  viesť  k 
zraneniu či smrti osôb. 
 
Používajte  iba  originálne  náhradné  súčasti  od  výrobcu,  aby  bola 
zaručená 

zhoda 

výrobkov 

so 

základnými 

bezpečnostnými 

požiadavkami vyššie uvedených európskych smerníc. 
 
 

OZNAČENIE 

 

Dresser Produits Industriels S.A.S. alebo GE Oil & Gas India Pvt. Ltd. 
alebo  Dresser  LLC.  alebo  Dresser  Italia  S.r.l.,  alebo  Dresser  Japan 
Ltd. v závislosti od miesta výroby. 
 
 

II 2 G/D, II 2 G, II 3 G/D alebo II 3 G v závislosti na funkcii(*) 

 
Ex h IIA alebo IIB alebo IIC alebo IIB + H2 

T6…T1 Gb X, v závislosti 

na funkcii(*) 
Ex h IIIA alebo IIIB alebo IIIC alebo IIIB + H2 

T85°C…T450°C Db

 X

, v 

závislosti na funkcii (*) 
 
Maximálna okolitá teplota, X: pozrite si pokyny. 
Rok výroby 
Sériové číslo 
Č. technickej dokumentácie 
 
Upozornenie: riziko elektrostatického výboja. Plastové povrchy 
nešúchajte. 
 

(*) 

Stanovené kategóriou prístrojov, ktoré sú súčasťou zostavy. 

 

X:  skontrolujte  prevádzkové  podmienky  ventilu 

– pozrite si pokyny v časti 

„INŠTALÁCIA“. 

 
 

INŠTALÁCIA 

 

Pred začatím inštalácie: 

 

Prístroj  opatrne  rozbaľte  a  skontrolujte,  či  nie  je  poškodený.  V 
prípade poškodenia upovedomte výrobcu. 

 

Overte  kompatibilitu  prístroja  s  miestom  inštalácie  (smernica 
99/92/ES). 

 

Skontrolujte, či maximálna okolitá teplota nepresiahne maximálnu 
povolenú  okolitú  teplotu  uvedenú  na  štítku  výrobcu  každého 
nástroja  namontovaného  na  ventile  (polohovač,  vysielač  polohy 

pod.)  bez  toho,  aby  niekedy  presiahla  +70°C  pri  otočných 

ventiloch a +60°C pri lineárnych ventiloch. 

 

Ak je maximálna certifikovaná teplota prístroja nižšia ako +60°C, 
používateľ  zabezpečí,  aby  skutočná  okolitá  teplota  bola  o  10°C 
nižšia, než je maximálna certifikovaná teplota. Pozrite si katalógy, 
ktoré  sú  k  dispozícii  na  našej  internetovej  stránke 

https://valves.bakerhughes.com/resource-center

 

 

Dodržiavajte  pokyny  týkajúce  sa  tepelnej  izolácie  odporúčané 
výrobcom. Konkrétne tepelne neizolujte kryt. 

 
Pneumatické a elektrické pripojenia prístrojov zrealizujte po overení, 
že  to  umožňujú  miestne  podmienky.  Všetky  pokyny  potrebné  na 
správne  a 

bezpečné  nainštalovanie  prístrojov  sú  dostupné  v 

príslušných  pokynoch  ATEX  pripojených  k  prístrojom.  Tieto  pokyny 
nájdete 

aj 

na 

našej 

internetovej 

stránke 

https://valves.bakerhughes.com/resource-center

 

 
Predovšetkým: 

 

Zabezpečte,  aby  inštalácia  vyhovovala  platným  nariadeniam 

normám a dodržiavajte bezpečnostné parametre prístroja. 

  Ventil a elektrické prístroje uzemnite. 

 

Dodržiavajte polaritu elektrického pripojenia. 

 

Použite káblové vstupy, ktoré spĺňajú ustanovenia noriem ATEX a 
sú vhodné pre oblasť a režim ochrany prístroja. 

 

Poznámka pre ventily s voliteľným titániovým plášťom: 

Tento  material môže  vytvárať zápalné  iskry  pri  náraze  akéhokoľvek 
dostatočne  tvrdého  materiálu,  dokonca  aj  pri  výskyte  hrdze.  Zvážte 
riziko  takýchto  nárazov  a  v  prípade  potreby  vykonajte  príslušné 
opatrenia na elimináciu tohto rizika. 
 
 

SPUSTENIE 

 

Pred  uvedením  ventilu  do  prevádzky  skontrolujte,  že  sú  všetky 
p

rístroje  správne  pripojené  a  uzemnené  a  že  bezpečnostné  kryty  a 

skrutky sú na svojom mieste. 
 
 

POUŽITIE 

 
Ventil  používajte  v  rámci  rozsahu  limitných  hodnôt  teploty,  ktoré 
odporúča výrobca (pozrite si odsek o inštalácii). 

 

Ventil nepoužívajte na žiadny iný, len na pôvodne špecifikovaný 
účel. 

 

Zabezpečte, aby medzi parným hriadeľom a uzatváracím vekom 
tesnenia hriadeľa nedochádzalo k treniu.  

 

Pravidelne kontrolujte, či nedochádza k únikom kvapaliny, najmä 
na miestach tesnení a v tesnení hriadeľa. 

 

Dodržiavajte pokyny na používanie elektrických prístrojov. 

 

Zabráňte nárazom na kryt z hliníkovej zliatiny. 

 

Nešúchajte  plastové  kryty  ventilov,  pretože  hrozí  riziko 
elektrostatického výboja, ktorý by mohol spôsobiť výbuch.  

 

Nešúchajte povrchovú vrstvu farby ventilu pri použití v prostredí 
s plynmi skupiny IIC, 

pretože hrozí riziko elektrostatického výboja, 

ktorý 

by mohol spôsobiť výbuch. 

 

Ak  je  vnútro  ventilu  možné  považovať  za  oblasť  ATEX, 
zabezpečte,  aby kvapalina  neprenášala  častice,  ktoré  by  mohli 
vytvoriť iskry.  

 
 

ÚDRŽBA 

 
Pred  vykonávaním  údržby  zabezpečte  vhodné  podmienky  na 
vykonávanie  činností:  Zabezpečte,  aby  boli  k  dispozícii  vhodné 
bezpečnostné  zariadenia  a  ochranné  prostriedky,  berúc  do  úvahy 
charakter činností a miesto, kde budú vykonávané. 

 

Činnosť  údržby  vykonávajte  v  zmysle  špecifických  pokynov  pre 
patričný výrobok. 

 

Používajte len originálne náhradné diely dodávané výrobcom. 

 

Odstráňte usadeniny horľavého prachu, ktoré sa môžu usádzať na 
všetkých nechránených povrchoch. 

 

Pri  výmene  ovládacieho čapu  sa musí  zachovať  pôvodný štítok 
výrobcu a následne pripevniť na nový ovládací čap. . 

 

Aby ste predišli vzniku iskier v dôsledku elektrostatických výbojov, 
odporúčame dodržiavať pokyny v zásadách normy EN TR50404. 
Napríklad,  používateľ  bude  čistiť  zariadenie,  predovšetkým 

plastových  komponentov  a  povlakov

,  navlhčenou  handrou.  Z 

bezpečnostných  dôvodov  je  tento  pracovný  úkon  možné 
vykonávať  iba  v  prípade,  ak  v  okolitom  prostredí  nehrozí 
potenciálne riziko výbuchu.

 

 

Dohľad  nad  prístrojmi  v  potenciálne  výbušnom  prostredí

dodržiavajte platné predpisy (smernica 99/92/ES).  
 

Summary of Contents for Masoneilan

Page 1: ...ter checking that local conditions so allow All instructions necessary for correct and safe installation of instruments are available in the specific ATEX instructions attached to the instruments Thes...

Page 2: ...Ltd Dresser LLC Dresser Italia S r l Dresser Japan Ltd II 2 G D II 2 G II 3 G D II 3 G Ex h IIA IIB IIC IIB H2 T6 T1 Gb X Ex h IIIA IIIB IIIC IIIB H2 T85 C T450 C Db X X X 99 92 70 C 60 C 60 C 10 C h...

Page 3: ...priklju ivanje instrumenata provedite nakon provjere uskla enosti s lokalnim uvjetima Sve upute potrebne za ispravnu i sigurnu ugradnju instrumenata dostupne su u posebnim uputama ATEX a isporu enim s...

Page 4: ...v ko Pneumatick a elektrick spojen za zen vytv ejte teprve tehdy kdy to m stn podm nky dovoluj Ve ker pokyny nezbytn pro spr vnou a bezpe nou mont za zen jsou k dispozici v p slu n ch pokynech ATEX p...

Page 5: ...leres Foretag de pneumatiske og elektriske tilslutninger af instrumenter n r det er kontrolleret at de lokale forhold g r det muligt Alle vejledninger der kr ves for korrekt og sikker installation af...

Page 6: ...luitingen van apparatuur pas uit nadat u hebt gecontroleerd of dat mogelijk is in de lokale omstandigheden Alle nodige instructies voor een correcte en veilige installatie van apparatuur staan vermeld...

Page 7: ...ja juhiseid soojusisolatsiooni osas rge katke korpust soojusisolatsiooniga Looge instrumentide pneumaatika ja elektri hendused p rast seda kui olete kontrollinud kas kohapealsed tingimused seda v imal...

Page 8: ...situksen mukaisesti l etenk n l mp erist konepelti Asenna instrumenttien paineilma ja s hk liit nn t vasta kun olet tarkastanut ett ne ovat paikallisten olosuhteiden mukaisia Instrumenttien oikeaa ja...

Page 9: ...our une installation correcte et s re des instruments sont disponibles dans les instructions ATEX sp cifiques jointes aux instruments Ces instructions sont galement accessibles sur notre site Internet...

Page 10: ...leitungen aufgef hrt die den Instrumenten beiliegen Diese Anleitungen sind auch auf unserer Website https valves bakerhughes com resource center verf gbar Besondere Beachtung verdienen folgende Punkte...

Page 11: ...ser Italia S r l Dresser Japan Ltd II 2 G D II 2 G II 3 G D II 3 G Ex h IIA or IIB or IIC or IIB H2 T6 T1 Gb X Ex h IIIA or IIIB or IIIC or IIIB H2 T85 C T450 C Db X X X 99 92 70 C 60 C 60 C 10 C Inte...

Page 12: ...el tt bizonyosodjon meg r la hogy a helyi k r lm nyek lehet v teszik ezt A m szerek helyes s biztons gos telep t shez sz ks ges valamennyi inform ci megtal lhat a m szerekhez mell kelt ATEX tmutat ba...

Page 13: ...nn vi loft e a rafmagn fyrr en b i er a ganga r skugga um a a s leyfilegt samkv mt l gum Allar lei beiningar fyrir r tta og rugga uppsetningu b na arins er a finna ATEX lei beiningunum sem fylgja t kj...

Page 14: ...riche degli strumenti dopo avere controllato che le condizioni locali lo consentano Tutte le istruzioni necessarie per l installazione corretta e sicura degli strumenti sono reperibili nelle istruzion...

Page 15: ...ciju apvalkam Ja attiec gaj vid tas ir iesp jams izveidojiet instrumentu pneimatiskos un elektriskos savienojumus Visas nepiecie am s instrukcijas pareizai un dro ai instrumentu uzst d anai ir pieeja...

Page 16: ...kad neatliktum te gaubto iluminio izoliavimo proced ros Prie prijungdami prietais pneumatines ir elektros jungtis patikrinkite ar vietos s lygos yra tinkamos Visas instrukcijas kaip prietaisus tinkam...

Page 17: ...ettri i tal istrumenti wara li ti ekkja li l kundizzjonjiet lokali jippermettu li jsir dan L istruzzjonijiet kollha me tie a g all installazzjoni korretta u sigura tal istrumenti huma disponibbli fl i...

Page 18: ...dninger m det kontrolleres at de lokale forholdene tillater det Du finner alle n dvendige instruksjoner for korrekt og sikker installasjon av instrumentene i de spesifikke ATEX instruksjonene som f lg...

Page 19: ...sprz tu mo na wykona dopiero po uprzednim upewnieniu si czy warunki lokalne na to pozwalaj Wszelkie instrukcje niezb dne do prawid owego i bezpiecznego zainstalowania osprz tu s zamieszczone w poszcze...

Page 20: ...s as instru es necess rias para a instala o correta e segura dos instrumentos est o dispon veis nas instru es ATEX espec ficas fornecidas com os instrumentos Estas instru es tamb m podem ser acedidas...

Page 21: ...i dac acest lucru este permis de condi iile locale Toate instruc iunile necesare pentru instalarea corect i sigur a instrumentelor sunt disponibile n instruc iunile ATEX specifice care nso esc instrum...

Page 22: ...ujte kryt Pneumatick a elektrick pripojenia pr strojov zrealizujte po overen e to umo uj miestne podmienky V etky pokyny potrebn na spr vne a bezpe n nain talovanie pr strojov s dostupn v pr slu n ch...

Page 23: ...ila Pnevmatske in elektri ne priklju ke instrumentov napeljite potem ko se prepri ate da vam to omogo ajo lokalni pogoji Vsa navodila za pravilno in varno namestitev instrumentov so na voljo v posebni...

Page 24: ...s condiciones locales Todas las instrucciones necesarias para una instalaci n correcta y segura de los instrumentos est n disponibles en las instrucciones ATEX espec ficas adjuntas a los instrumentos...

Page 25: ...v rmeisoleras Utf r instrumentets pneumatiska och elektriska kopplingar efter att ha kontrollerat att lokala f rh llanden medger detta Alla n dv ndiga instruktioner f r korrekt och s ker installation...

Page 26: ...sonra ara ve gerecin pn matik ve elektrik ba lant lar n yap n Ara gerecin do ru ve g venli kurulumu i in gereken t m talimatlar ara ve gerece ili tirilmi ATEX talimatlar nda bulunmaktad r Bu talimatla...

Reviews: