background image

 

Istruzioni di installazione, avvio, uso e manutenzione 
per le valvole 

Masoneilan™ installate in aree con 

atmosfere potenzialmente esplosive. 

BHMN-32102F-IT 
(ankstesnis 186015) 
11/2022 - Italian 

 

 

L'apparecchiatura  appena  acquistata  è  stata  progettata,  prodotta 
e sottoposta  a  test  in  conformità  ai  requisiti  di  sicurezza  essenziali 
indicati nelle Direttive europee ATEX 2014/34/EU.  

 

Leggere  attentamente  queste  istruzioni  PRIMA  di  installare, 
usare o sottoporre a manutenzione la presente apparecchiatura. 
 
I  prodotti  destinati  all'installazione  in  atmosfere  in  cui  sono  presenti 
gas potenzialmente esplosivi o polveri combustibili devono: 

  essere installati, messi in servizio e sottoposti a manutenzione in 

conformità alle normative nazionali e locali, nonché in conformità 
alle raccomandazioni enunciate negli standard rilevanti in materia 
di atmosfere potenzialmente esplosive; 

  essere installati, messi in servizio e sottoposti a manutenzione da 

professionisti  qualificati  e  competenti  che  abbiano  ricevuto 
un'adeguata formazione per gli strumenti destinati all'uso in aree 
con atmosfera potenzialmente esplosiva. 

 
In determinate condizioni operative, l'utilizzo di strumenti danneggiati 
può  causare  una  riduzione  delle  prestazioni  del  sistema,  con 
conseguenti rischi di lesioni fisiche o morte. 
 
Per  garantire  la  conformità  dei  prodotti  ai  requisiti  di  sicurezza 
essenziali previsti dalle suddette Direttive europee, utilizzare solo parti 
di ricambio originali fornite dal produttore. 
 

MARCATURA 

 

Dresser Produits Industriels S.A.S. o GE Oil & Gas India Pvt. Ltd. o 
Dresser  LLC.  o  Dresser  Italia  S.r.l.  o  Dresser  Japan  Ltd.  secondo  il 
sito di produzione. 
 
 

II 2 G/D, II 2 G, II 3 G/D o II 3 G, secondo il caso (*) 

 
Ex h IIA o IIB o IIC o IIB + H2 

T6…T1 Gb X, secondo il caso (*) 

Ex h IIIA o IIIB o IIIC o IIIB + H2 

T85°C…T450°C Db

 X

, secondo 

il caso (*) 
 
Temperatura ambiente massima, X: consultare le istruzioni 
Anno di produzione 
Numero di serie 
Documento tecnico nº 
 
Attenzione: rischio di scariche elettrostatiche. Non strofinare le 
superfici in plastica. 
 

(*)  Determinato dalla categoria degli strumenti presenti nell'assemblaggio. 
 

X:  controllare  le  condizioni  operative  della  valvola;  consultare  le istruzioni 
alla voce "INSTALLAZIONE". 

 

INSTALLAZIONE 

 

Prima dell'installazione, procedere come indicato di seguito. 

  Disimballare con attenzione l'attrezzatura e controllare che non sia 

danneggiata.  Qualora  si  riscontrassero  danni  di  qualsiasi  tipo, 
informarne il produttore. 

  Controllare  che  l'apparecchiatura  sia  compatibile  con  la  zona 

di installazione (Direttiva 99/92/CE). 

  Controllare  che  la  temperatura  ambiente  massima  non  superi 

quella  consentita  sulla  targhetta  del  costruttore  di  ciascuno 
strumento  montato  sulla  valvola  (dispositivo  di  posizionamento; 
trasmettitore di posizione, ecc.) senza mai su70°C per le 
valvole rotative e +60°C per valvole lineari. 

  Nel caso in cui la temperatura massima certificata dello strumento 

sia inferiore a +60°C, l'utente deve assicurarsi che la temperatura 
ambiente effettiva sia di 10°C inferiore alla temperatura massima 
certificata.  Vedere  i  cataloghi  reperibili  sul  nostro  sito  Web 
all'indirizzo 

https://valves.bakerhughes.com/resource-center

 

  Rispettare  tutte  le  istruzioni  relative  all'isolamento,  secondo 

quanto  raccomandato  dal  produttore.  In  paricolare,  non  isolare 
termicamente la calotta.  

 
Eseguire  le  connessioni  pneumatiche  ed  elettriche  degli  strumenti 
dopo avere controllato che le condizioni locali lo consentano. Tutte le 
istruzioni necessarie per l'installazione corretta e sicura degli strumenti 
sono reperibili nelle istruzioni ATEX specifiche allegate agli strumenti. 

È  possibile  accedere  a  tali  istruzioni  anche  sul  nostro  sito  Web 

https://valves.bakerhughes.com/resource-center

 

 
Prestare particolare attenzione alle seguenti istruzioni. 

  Assicurarsi  che  l'impianto  sia  conforme  alle  normative  e  agli 

standard  applicabili  e  rispettare  i  parametri  di  sicurezza  dello 
strumento. 

  Collegare la valvola e gli strumenti elettrici a terra. 

  Rispettare le polarità dei collegamenti elettrici. 

  Utilizzare ingressi dei cavi conformi alla normativa ATEX e idonei 

alla zona e alla modalità di protezione dello strumento. 

 

Nota per le valvole realizzate a richiesta con corpo in Titanio: 

Questo  materiale  può  generare  scintille  incendiarie  se  colpito  con 
oggetti  sufficientemente  duri,  anche  in  assenza  di  ossido.  Valutare 
questo  rischio  e  prendere  le  opportune  misure  di  mitigazione  se 
considerato necessario. 
 
 

AVVIO 

 

Prima di mettere in servizio la valvola, verificare che tutti i  dispositivi 
siano collegati e messi a terra in modo corretto e che i coperchi e le 
viti di sicurezza siano presenti. 
 
 

UTILIZZO 

 
Utilizzare  la  valvola  nei  limiti  di  temperatura  raccomandati  dal 
produttore (vedere il paragrafo sull'installazione). 

  Non  utilizzare  la  valvola  per  applicazioni  diverse  da  quelle 

specificate. 

  Assicurarsi  che  non  vi  sia  attrito  tra  l'albero  dello  stelo  e  la 

guarnizione del premistoppa.  

  Verificare  regolarmente  che  non  vi  siano  perdite  di  liquido  dal 

premistoppa e dalle tenute. 

  Attenersi alle istruzioni per l'uso delle apparecchiature elettriche. 

  Evitare qualsiasi impatto sul guscio in lega di alluminio. 

  Non  strofinare  i  coperchi  di  plastica  delle  valvole;  ciò  potrebbe 

comportare  il  rischio  di scariche  elettrostatiche, con  conseguenti 
esplosioni. 

  Non strofinare il rivestimento della pittura delle valvole se utilizzato 

in  atmosfera  con  il  gruppo  gas  IIC,  ciò  potrebbe  comportare  il 
rischio di scariche elettrostatiche, con conseguenti esplosioni. 

  Qualora  l'interno  della  valvola  possa  essere  considerato  zona 

ATEX,  assicurarsi  che  il  fluido  non  contenga  particelle  che 
possono generare scintille.  

 
 

MANUTENZIONE 

 
Prima  di  eseguire  le  operazioni  di  manutenzione,  verificare  che  le 
condizioni  locali  siano  idonee  alle  operazioni.  Assicurarsi  che  siano 
disponibili attrezzature di sicurezza e dispositivi di protezione adeguati 
al tipo di operazioni e alla zona in cui esse devono essere eseguite. 

  Eseguire  le  operazioni  di  manutenzione  conformemente  alle 

istruzioni specifiche per il prodotto interessato. 

  Utilizzare solo parti di ricambio originali fornite dal produttore. 

  Eliminare i depositi di polvere combustibile che possono formarsi 

su qualsiasi superficie esposta. 

  Se  si  sostituisce  un  attuatore,  è  indispensabile  conservare 

l'etichetta del produttore originare e applicarla sul nuovo attuatore.  

  Per  evitare  che  si  generino  scintille  causate  da  scariche 

elettrostatiche,  è  raccomandabile seguire  le istruzioni  del codice 
di  prassi  EN  TR50404.  Ad  esempio,  l'utente  dovrà  pulire 
l'apparecchiatura,  in  particolare  i  componenti  di  plastica  e 
rivestendo, impiegando un panno umido. Per motivi di sicurezza, 
tale  operazione  può  essere  eseguita  solo  laddove  le  condizioni 
locali non presentino un'atmosfera potenzialmente esplosiva. 

 

Monitoraggio 

dell'attrezzatura 

in 

zone 

con 

atmosfere 

potenzialmente  esplosive

:  garantire  la  conformità  alle  normative 

vigenti (Direttiva 99/92/EC).  

Summary of Contents for Masoneilan

Page 1: ...ter checking that local conditions so allow All instructions necessary for correct and safe installation of instruments are available in the specific ATEX instructions attached to the instruments Thes...

Page 2: ...Ltd Dresser LLC Dresser Italia S r l Dresser Japan Ltd II 2 G D II 2 G II 3 G D II 3 G Ex h IIA IIB IIC IIB H2 T6 T1 Gb X Ex h IIIA IIIB IIIC IIIB H2 T85 C T450 C Db X X X 99 92 70 C 60 C 60 C 10 C h...

Page 3: ...priklju ivanje instrumenata provedite nakon provjere uskla enosti s lokalnim uvjetima Sve upute potrebne za ispravnu i sigurnu ugradnju instrumenata dostupne su u posebnim uputama ATEX a isporu enim s...

Page 4: ...v ko Pneumatick a elektrick spojen za zen vytv ejte teprve tehdy kdy to m stn podm nky dovoluj Ve ker pokyny nezbytn pro spr vnou a bezpe nou mont za zen jsou k dispozici v p slu n ch pokynech ATEX p...

Page 5: ...leres Foretag de pneumatiske og elektriske tilslutninger af instrumenter n r det er kontrolleret at de lokale forhold g r det muligt Alle vejledninger der kr ves for korrekt og sikker installation af...

Page 6: ...luitingen van apparatuur pas uit nadat u hebt gecontroleerd of dat mogelijk is in de lokale omstandigheden Alle nodige instructies voor een correcte en veilige installatie van apparatuur staan vermeld...

Page 7: ...ja juhiseid soojusisolatsiooni osas rge katke korpust soojusisolatsiooniga Looge instrumentide pneumaatika ja elektri hendused p rast seda kui olete kontrollinud kas kohapealsed tingimused seda v imal...

Page 8: ...situksen mukaisesti l etenk n l mp erist konepelti Asenna instrumenttien paineilma ja s hk liit nn t vasta kun olet tarkastanut ett ne ovat paikallisten olosuhteiden mukaisia Instrumenttien oikeaa ja...

Page 9: ...our une installation correcte et s re des instruments sont disponibles dans les instructions ATEX sp cifiques jointes aux instruments Ces instructions sont galement accessibles sur notre site Internet...

Page 10: ...leitungen aufgef hrt die den Instrumenten beiliegen Diese Anleitungen sind auch auf unserer Website https valves bakerhughes com resource center verf gbar Besondere Beachtung verdienen folgende Punkte...

Page 11: ...ser Italia S r l Dresser Japan Ltd II 2 G D II 2 G II 3 G D II 3 G Ex h IIA or IIB or IIC or IIB H2 T6 T1 Gb X Ex h IIIA or IIIB or IIIC or IIIB H2 T85 C T450 C Db X X X 99 92 70 C 60 C 60 C 10 C Inte...

Page 12: ...el tt bizonyosodjon meg r la hogy a helyi k r lm nyek lehet v teszik ezt A m szerek helyes s biztons gos telep t shez sz ks ges valamennyi inform ci megtal lhat a m szerekhez mell kelt ATEX tmutat ba...

Page 13: ...nn vi loft e a rafmagn fyrr en b i er a ganga r skugga um a a s leyfilegt samkv mt l gum Allar lei beiningar fyrir r tta og rugga uppsetningu b na arins er a finna ATEX lei beiningunum sem fylgja t kj...

Page 14: ...riche degli strumenti dopo avere controllato che le condizioni locali lo consentano Tutte le istruzioni necessarie per l installazione corretta e sicura degli strumenti sono reperibili nelle istruzion...

Page 15: ...ciju apvalkam Ja attiec gaj vid tas ir iesp jams izveidojiet instrumentu pneimatiskos un elektriskos savienojumus Visas nepiecie am s instrukcijas pareizai un dro ai instrumentu uzst d anai ir pieeja...

Page 16: ...kad neatliktum te gaubto iluminio izoliavimo proced ros Prie prijungdami prietais pneumatines ir elektros jungtis patikrinkite ar vietos s lygos yra tinkamos Visas instrukcijas kaip prietaisus tinkam...

Page 17: ...ettri i tal istrumenti wara li ti ekkja li l kundizzjonjiet lokali jippermettu li jsir dan L istruzzjonijiet kollha me tie a g all installazzjoni korretta u sigura tal istrumenti huma disponibbli fl i...

Page 18: ...dninger m det kontrolleres at de lokale forholdene tillater det Du finner alle n dvendige instruksjoner for korrekt og sikker installasjon av instrumentene i de spesifikke ATEX instruksjonene som f lg...

Page 19: ...sprz tu mo na wykona dopiero po uprzednim upewnieniu si czy warunki lokalne na to pozwalaj Wszelkie instrukcje niezb dne do prawid owego i bezpiecznego zainstalowania osprz tu s zamieszczone w poszcze...

Page 20: ...s as instru es necess rias para a instala o correta e segura dos instrumentos est o dispon veis nas instru es ATEX espec ficas fornecidas com os instrumentos Estas instru es tamb m podem ser acedidas...

Page 21: ...i dac acest lucru este permis de condi iile locale Toate instruc iunile necesare pentru instalarea corect i sigur a instrumentelor sunt disponibile n instruc iunile ATEX specifice care nso esc instrum...

Page 22: ...ujte kryt Pneumatick a elektrick pripojenia pr strojov zrealizujte po overen e to umo uj miestne podmienky V etky pokyny potrebn na spr vne a bezpe n nain talovanie pr strojov s dostupn v pr slu n ch...

Page 23: ...ila Pnevmatske in elektri ne priklju ke instrumentov napeljite potem ko se prepri ate da vam to omogo ajo lokalni pogoji Vsa navodila za pravilno in varno namestitev instrumentov so na voljo v posebni...

Page 24: ...s condiciones locales Todas las instrucciones necesarias para una instalaci n correcta y segura de los instrumentos est n disponibles en las instrucciones ATEX espec ficas adjuntas a los instrumentos...

Page 25: ...v rmeisoleras Utf r instrumentets pneumatiska och elektriska kopplingar efter att ha kontrollerat att lokala f rh llanden medger detta Alla n dv ndiga instruktioner f r korrekt och s ker installation...

Page 26: ...sonra ara ve gerecin pn matik ve elektrik ba lant lar n yap n Ara gerecin do ru ve g venli kurulumu i in gereken t m talimatlar ara ve gerece ili tirilmi ATEX talimatlar nda bulunmaktad r Bu talimatla...

Reviews: