background image

 

Patlayıcı 

potansiyele sahip bölgelere kurulan Masoneilan

 

valfleri için kurulum, başlatma, kullanım ve bakım talimatı.

 

BHMN-32102F-TR 

(eski 186015) 
11/2022 - Turkish 

 

 

Almış olduğunuz ekipman ATEX 2014/34/EU Avrupa Direktifleri temel 
emniyet  gereksinimlerine  uygun  olarak  tasarlanmış,  üretilmiş  ve  test 
edilmiştir.  

 

Bu  ekipmanı  kurmadan,  kullanmadan  ya  da  bakımını  yapmadan  bu 
talimatları dikkatlice okuyun. 
 
Potansiyel  patlayıcı  gaz  veya  yoğuşabilen  toz  ortamında  kurulacak 
ürünler: 

 

Potansiyel  patlayıcı  ortamların  standartlarına  göre  ulusal  ve  yerel 
yönetmeliklere uygun olarak kurulmalı, hizmete alınmalı ve bakımı 
yapılmalıdır. 

  Potansiyel  pat

layıcı  ortamlarda  kullanılan  aletler  için  eğitim  almış 

kalifiye  ve  uzman  profesyoneller  tarafından  kurulmalı,  hizmete 
alınmalı ve bakımı yapılmalıdır. 

 
Belirli işletim koşullarında, hasarlı araç gereç kullanımı yaralanma veya 
ölümle sonuçlanacak sistem per

formansının düşmesine yol açabilir. 

 
Ürünlerin  yukarıda  belirtilen  Avrupa  Direktifleri  temel  emniyet 
gereksinimlerine uygun olmasını sağlamak için sadece üreticinin orijinal 
yedek parçalarını kullanın. 
 
 

ETİKET 

 

Dresser  Produits  Industriels  S.A.S.  veya  GE  Oil  &  Gas  India  Pvt.  Ltd. 
veya Dresser LLC. veya Dresser Italia S.r.l. veya Dresser Japan Ltd. 

– 

üretim yerine bağlı olarak Masoneilan  
 
 

duruma göre (*) II 2 G/D, II 2 G, II 3 G/D veya II 3 G duruma  
göre (*) 

Ex h IIA veya IIB veya IIC veya IIB + H2 

T6…T1 Gb X duruma göre (*) 

Ex h IIIA veya IIIB veya IIIC veya IIIB + H2 

T85°C…T450°C Db

 X 

duruma 

göre (*)

 

 
Maksimum ortam sıcaklığı, X: bkz. talimatlar 
Üretim tarihi 
Seri numarası 
Teknik dosya numarası 
 
Dikkat: elektrostatik 

boşalma riski. Plastik yüzeyleri ovalamayın. 

 

(*)  Montajda sunulan araç ve gerecin kategorisine göre belirlenir. 
 

X: valf işletim koşullarına bakin - "KURULUM" talimatlarına bakın. 

 
 

KURULUM 

 

Kuruluma devam etmeden önce: 

 

Ekipmanı paketinden dikkatlice çıkarın ve hasar görüp görmediğini 
kontrol  edin. 

Herhangi  bir  hasar olması  durumunda  ürticiye  haber 

verin. 

 

Ekipmanın kurulum bölgesine uygunluğunu kontrol edin (99/92/EC 
direktifi). 

 

Maksimum ortam sıcaklığının, döner valfler için +70°C'yi ve doğrusal 
valfler için +60°C'yi aşmadan, valfe monte edilen her bir araç gerecin 
(konumlandırıcı, konum transmiteri, vb.) üzerindeki üretici etiketinde 
belirtilen  izin  verilen  maksimum  ortam  sıcaklığını  aşmayacağını 
kontrol edin. 

  Araç 

gerecin maksimum sertifikalı sıcaklığı +60°C dercenin 

altındaysa, kullanıcı, mevcut sıcaklığın maksimum sertifikalı 
sıcaklığın 10°C derece altında olduğundan emin olmalıdır. İnternet 
sitemizdeki kataloglara bakın: 

https://valves.bakerhughes.com/resource-center

 

 

Üretici tarafından tavsiye edilen ısı izolasyonu talimatlarına uygun. 
Özellikle kapağa ısı izolasyonu uygulamayın.  

 
Yerel koşulların uygun olduğunu kontrol ettikten sonra, araç ve gerecin 
pnömatik ve elektrik bağlantılarını yapın. Araç gerecin doğru ve güvenli 
kurulumu  için  gereken  tüm  talimatlar,  araç ve  gerece  iliştirilmiş ATEX 
talimatlarında  bulunmaktadır.  Bu  talimatlara  İnternet  sitemizden  de 
ulaşılabilir: 

https://valves.bakerhughes.com/resource-center

 

 
 
 

 
Özellikle: 

  Kurulumun 

gerekli 

yönetmeliklere 

ve 

standartlara 

uygun 

olduğundan emin olun ve araç gerecin emniyet gerekliliklerine uyun. 

  Valfi ve elektrik araç 

gerecini toprağa bağlayın. 

 

Elektrik bağlantısının kutuplarını doğru bağlayın. 

 

ATEX  yönetmeliklerine  uygun,  kurulum  alanına  ve  araç  gerecin 
korunmasına uyumlu kablo girişleri kullanın. 

 

Opsiyonel olarak Titanyum gövdeli valfler için not:  

Bu  malzeme 

ortamda  toz  bulunmasa  bile  sert  malzemelere  çarpması 

halinde  ateşleyeci  ark  oluşturabilir.    Lütfen  bu  tür  çarpmaların 
oluşturacağı risklere gerekli önlemleri alınız.  
 
 

BAŞLATMA 

 

Valfi  işletmeye  almadan  önce,  tüm  araç  gerecin  doğru  bir  şekilde 
bağlandığını, topraklandığını ve emniyet kapakları ile vidalarının yerinde 
olduğunu kontrol edin. 
 
 

KULLANIM 

 
Valfi,  üretici  tarafından  tavsiye  edilen  sıcaklık  limitlerinde  kullanın 
(bkz. kurulum bölümündeki paragraf). 

 

Valfi,  özellikle  belirtilenin  haricinde  başka  bir  uygulamada 
kullanmayın. 

 

Buhar  şaftı  ve  paketleme  sızdırmazlık  kutusunun  birbirine 
sürtmediğinden emin olun.  

 

Özellikle contalarda ve sızdırmazlık kutusunda sıvı sızıntısının olup 
olmadığını düzenli olarak kontrol edin. 

 

Elektrik aparatının kullanım talimatlarına uyun. 

 

Alüminyum alaşım kabuk üzerinde darbeye engel olun. 

 

Valflerin plastik kapaklarını ovalamayın, bu durum patlamaya neden 
olacak bir elektrostatik boşalma riskine neden olabilir.  

 

Açık atmosferde IIC grubu gazlarla boya kaplamasını sürtmeyiniz, 
bu durum patlamaya neden olacak bir elektrostatik boşalma riskine 
neden olabilir. 

 

Eğer  valfin  iç  kısmı  bir  ATEX  bölgesiyse,  sıvının  kıvılcım 
oluşturabilecek parçacıklar taşımadığından emin olun.  

 
 

BAKIM 

 
Bakım  işine  başlamadan  önce,  işlemler  için  yerel  koşulların  uygun 
olduğundan  emin  olun:  İşlemlerin  doğasına  ve  işlemlerin  yapılacağı 
bölgeyi dikkate alarak, uygun emniyet ekipmanı ve koruma cihazlarının 
kullanıldığından emin olun. 

 

Bakım işlemlerini ilgili ürüne uygun talimatlara göre yürütün. 

 

Sadece üreticinin orijinal yedek parçalarını kullanın. 

 

Açık bölgelerde oluşabilecek yoğuşucu toz artıklarını temizleyin. 

 

Tahrik  düzeneğini  değiştirirseniz,  üreticinin  orijinal  etiketini 
atmamanız ve yeni tahrik düzeneğine takmanız zorunludur.  

 

Elektrostatik  boşalmalardan  kaynaklanan  kıvılcım  oluşumunu 
engellemek amacıyla, EN TR50404 uygulama esasları talimatlarına 
uymanız  tavsiye  edilir.  Örneğin,  kullanıcı  cihazın  temizliğini 
yaparken,  özellikle 

plastik  bileşenler  ve  kaplama 

için  ıslak  bir  bez 

kullanmalıdır. Emniyet nedeniyle bu işlem yerel koşullarda patlama 
potansiyeli olmadığında yapılabilir.

 

 

 

Potansiyel  patlayıcı  bölgelerde  ekipmanın  gözetimi

:  yürürlükteki 

yönetmeliklere uygundur (99/92/EC direktifi).  
 

Summary of Contents for Masoneilan

Page 1: ...ter checking that local conditions so allow All instructions necessary for correct and safe installation of instruments are available in the specific ATEX instructions attached to the instruments Thes...

Page 2: ...Ltd Dresser LLC Dresser Italia S r l Dresser Japan Ltd II 2 G D II 2 G II 3 G D II 3 G Ex h IIA IIB IIC IIB H2 T6 T1 Gb X Ex h IIIA IIIB IIIC IIIB H2 T85 C T450 C Db X X X 99 92 70 C 60 C 60 C 10 C h...

Page 3: ...priklju ivanje instrumenata provedite nakon provjere uskla enosti s lokalnim uvjetima Sve upute potrebne za ispravnu i sigurnu ugradnju instrumenata dostupne su u posebnim uputama ATEX a isporu enim s...

Page 4: ...v ko Pneumatick a elektrick spojen za zen vytv ejte teprve tehdy kdy to m stn podm nky dovoluj Ve ker pokyny nezbytn pro spr vnou a bezpe nou mont za zen jsou k dispozici v p slu n ch pokynech ATEX p...

Page 5: ...leres Foretag de pneumatiske og elektriske tilslutninger af instrumenter n r det er kontrolleret at de lokale forhold g r det muligt Alle vejledninger der kr ves for korrekt og sikker installation af...

Page 6: ...luitingen van apparatuur pas uit nadat u hebt gecontroleerd of dat mogelijk is in de lokale omstandigheden Alle nodige instructies voor een correcte en veilige installatie van apparatuur staan vermeld...

Page 7: ...ja juhiseid soojusisolatsiooni osas rge katke korpust soojusisolatsiooniga Looge instrumentide pneumaatika ja elektri hendused p rast seda kui olete kontrollinud kas kohapealsed tingimused seda v imal...

Page 8: ...situksen mukaisesti l etenk n l mp erist konepelti Asenna instrumenttien paineilma ja s hk liit nn t vasta kun olet tarkastanut ett ne ovat paikallisten olosuhteiden mukaisia Instrumenttien oikeaa ja...

Page 9: ...our une installation correcte et s re des instruments sont disponibles dans les instructions ATEX sp cifiques jointes aux instruments Ces instructions sont galement accessibles sur notre site Internet...

Page 10: ...leitungen aufgef hrt die den Instrumenten beiliegen Diese Anleitungen sind auch auf unserer Website https valves bakerhughes com resource center verf gbar Besondere Beachtung verdienen folgende Punkte...

Page 11: ...ser Italia S r l Dresser Japan Ltd II 2 G D II 2 G II 3 G D II 3 G Ex h IIA or IIB or IIC or IIB H2 T6 T1 Gb X Ex h IIIA or IIIB or IIIC or IIIB H2 T85 C T450 C Db X X X 99 92 70 C 60 C 60 C 10 C Inte...

Page 12: ...el tt bizonyosodjon meg r la hogy a helyi k r lm nyek lehet v teszik ezt A m szerek helyes s biztons gos telep t shez sz ks ges valamennyi inform ci megtal lhat a m szerekhez mell kelt ATEX tmutat ba...

Page 13: ...nn vi loft e a rafmagn fyrr en b i er a ganga r skugga um a a s leyfilegt samkv mt l gum Allar lei beiningar fyrir r tta og rugga uppsetningu b na arins er a finna ATEX lei beiningunum sem fylgja t kj...

Page 14: ...riche degli strumenti dopo avere controllato che le condizioni locali lo consentano Tutte le istruzioni necessarie per l installazione corretta e sicura degli strumenti sono reperibili nelle istruzion...

Page 15: ...ciju apvalkam Ja attiec gaj vid tas ir iesp jams izveidojiet instrumentu pneimatiskos un elektriskos savienojumus Visas nepiecie am s instrukcijas pareizai un dro ai instrumentu uzst d anai ir pieeja...

Page 16: ...kad neatliktum te gaubto iluminio izoliavimo proced ros Prie prijungdami prietais pneumatines ir elektros jungtis patikrinkite ar vietos s lygos yra tinkamos Visas instrukcijas kaip prietaisus tinkam...

Page 17: ...ettri i tal istrumenti wara li ti ekkja li l kundizzjonjiet lokali jippermettu li jsir dan L istruzzjonijiet kollha me tie a g all installazzjoni korretta u sigura tal istrumenti huma disponibbli fl i...

Page 18: ...dninger m det kontrolleres at de lokale forholdene tillater det Du finner alle n dvendige instruksjoner for korrekt og sikker installasjon av instrumentene i de spesifikke ATEX instruksjonene som f lg...

Page 19: ...sprz tu mo na wykona dopiero po uprzednim upewnieniu si czy warunki lokalne na to pozwalaj Wszelkie instrukcje niezb dne do prawid owego i bezpiecznego zainstalowania osprz tu s zamieszczone w poszcze...

Page 20: ...s as instru es necess rias para a instala o correta e segura dos instrumentos est o dispon veis nas instru es ATEX espec ficas fornecidas com os instrumentos Estas instru es tamb m podem ser acedidas...

Page 21: ...i dac acest lucru este permis de condi iile locale Toate instruc iunile necesare pentru instalarea corect i sigur a instrumentelor sunt disponibile n instruc iunile ATEX specifice care nso esc instrum...

Page 22: ...ujte kryt Pneumatick a elektrick pripojenia pr strojov zrealizujte po overen e to umo uj miestne podmienky V etky pokyny potrebn na spr vne a bezpe n nain talovanie pr strojov s dostupn v pr slu n ch...

Page 23: ...ila Pnevmatske in elektri ne priklju ke instrumentov napeljite potem ko se prepri ate da vam to omogo ajo lokalni pogoji Vsa navodila za pravilno in varno namestitev instrumentov so na voljo v posebni...

Page 24: ...s condiciones locales Todas las instrucciones necesarias para una instalaci n correcta y segura de los instrumentos est n disponibles en las instrucciones ATEX espec ficas adjuntas a los instrumentos...

Page 25: ...v rmeisoleras Utf r instrumentets pneumatiska och elektriska kopplingar efter att ha kontrollerat att lokala f rh llanden medger detta Alla n dv ndiga instruktioner f r korrekt och s ker installation...

Page 26: ...sonra ara ve gerecin pn matik ve elektrik ba lant lar n yap n Ara gerecin do ru ve g venli kurulumu i in gereken t m talimatlar ara ve gerece ili tirilmi ATEX talimatlar nda bulunmaktad r Bu talimatla...

Reviews: