background image

 

Instrucción para la instalación, puesta en marcha, 
utilización y mantenimiento de válvulas Masoneilan™ 
instaladas en atmósferas potencialmente explosivas. 

BHMN-32102F-ES 
(anteriormente 
186015) 
11/2022 - Spanish 

 

 

 
El equipo que acaba de adquirir se ha diseñado, fabricado y probado 
de acuerdo con los requisitos de seguridad básicos de las directivas 
europeas ATEX 2014/34/EU. 

 

Lea estas instrucciones detenidamente ANTES de instalar, utilizar o 
realizar el mantenimiento de este equipo. 
 
Los productos destinados a ser instalados en una atmósfera explosiva 
de gas o polvo combustible deben: 

  Ser instalados, puestos en servicio y mantenidos de conformidad 

con  las  normativas  nacionales  y  locales  y  según  las 
recomendaciones  de  las  normas  aplicables  relativas  a  las 
atmósferas potencialmente explosivas. 

  Ser  instalados,  puestos  en  servicio  y  mantenidos  por 

profesionales  competentes  cualificados  que  hayan  recibido  la 
formación  correspondiente  para  el  uso  de  los  instrumentos  en 
atmósferas potencialmente explosivas. 

 
La utilización de instrumentos deteriorados podría originar, en ciertas 
condiciones de funcionamiento, una degradación de la eficiencia del 
sistema y provocar lesiones personales o la muerte. 
 
Utilice  solo  las  piezas  de  repuesto  genuinas  proporcionadas  por  el 
fabricante  para  garantizar  que  los  productos  cumplen  con  los 
requisitos  de  seguridad  fundamentales  de  las  directivas  europeas 
mencionadas arriba. 
 

MARCADO 

Dresser Produits Industriels S.A.S. o GE Oil & Gas India Pvt. Ltd. o 
Dresser LLC. o Dresser Italia S.r.l. o Dresser Japan Ltd. dependiendo 
de la planta de fabricación. 
 

II 2 G/D, II 2 G, II 3 G/D o II 3 G según el caso (*) 

 
Ex h IIA o IIB o IIC o IIB + H2 

T6…T1 Gb X, según el caso (*) 

Ex h IIIA o IIIB o IIIC o IIIB + H2 

T85°C…T450°C Db

 X

, según el 

caso (*) 
 
Temperatura ambiente máxima, X: ver las instrucciones 
Año de fabricación 
Número de serie 
N.º del expediente técnico 
 
Atención: riesgo de descarga electroestática. No frotar las 
superficies de plástico. 
 

(*)  Determinado por la categoría de los instrumentos presentes en el 

ensamblaje. 

 

X: comprobar las condiciones de funcionamiento de la válvula; consultar las 
instrucciones del apartado "INSTALACIÓN". 

 

INSTALACIÓN 

Antes de proceder a la instalación: 

  Desembalar  cuidadosamente  el  equipo  y  cerciorarse  de  que  no 

está deteriorado. En caso contrario, informar al fabricante. 

  Verificar  la compatibilidad  del  equipo  con  la zona  de  instalación 

(directiva 99/92/CE). 

  Compruebe  que  la  temperatura  ambiente  máxima  no  exceda  la 

temperatura  ambiente  máxima  permitida  indicada  en  la  etiqueta 
del  fabricante  de  cada  instrumento  montado  en  la  válvula 
(posicionador, transmisor de posición, etc.) sin exceder nunca los 
+70°C para las válvulas  giratorias y los  +60°C  para las válvulas 
lineales. 

  En  el  caso  de  que  la  temperatura  certificada  máxima  del 

instrumento sea inferior a los +60°C, el usuario deberá asegurarse 
de  que  la  temperatura  ambiente  real  sea  10°C  inferior  a  la 
temperatura  máxima  certificada.  Consultar  los  catálogos 
disponibles 

en 

nuestro 

sitio 

de 

Internet 

en 

https://valves.bakerhughes.com/resource-center

 

  Cumplir 

las 

instrucciones 

sobre 

aislamiento 

térmico 

recomendadas  por  el  fabricante.  En  particular,  no  aislar 
térmicamente el cubreválvula. 

 

Realizar las conexiones neumáticas y eléctricas de los instrumentos 
después de comprobar que lo permiten las condiciones locales. Todas 
las instrucciones necesarias para una instalación correcta y segura de 
los  instrumentos  están  disponibles  en  las  instrucciones  ATEX 
específicas, adjuntas a los instrumentos. También se puede acceder 
a  estas  instrucciones  detalladas  en  nuestro  sitio  de  Internet 

https://valves.bakerhughes.com/resource-center

 

 
En particular: 

  Comprobar  que  la  instalación  es  conforme  a  las  exigencias 

reglamentarias y normativas aplicables y respetar los parámetros 
de seguridad de los instrumentos. 

  Conectar a tierra la válvula y los instrumentos eléctricos. 

  Respetar las polaridades de la conexión eléctrica. 

  Utilizar entradas de cable conformes a la normativa ATEX y aptas 

para la zona y el modo de protección del instrumento. 

 

Nota para válvulas con material cuerpo opcional en Titanio: 

Este material puede formar chispas incendiarias bajo impacto de 
cualquier material suficientemente duro, incluso en ausencia de 
óxido. Por favor considere el riesgo de este impacto y tome las 
medidas para mitigar si lo considera necesario. 
 

PUESTA EN MARCHA 

Antes de proceder a la puesta en servicio de la válvula, verificar que 
todo el equipo esté conectado correctamente y que todas las tapas y 
los tornillos de seguridad están en su lugar. 
 

UTILIZACIÓN 

Utilizar la válvula dentro de los límites de temperatura recomendados 
por el fabricante (ver el apartado sobre instalación). 

  No utilizar la válvula para ninguna aplicación distinta de la prevista 

inicialmente. 

  Comprobar que no existe rozamiento entre la varilla y el casquillo 

de empaquetadura del prensaestopas.  

  Verificar regularmente que no haya fugas, especialmente en las 

juntas y en el prensaestopas. 

  Respetar las instrucciones de uso de los aparatos eléctricos. 

  Evitar los golpes en las cubiertas de aleación de aluminio. 

  No  frotar  las  tapas  de  plástico  de  las  válvulas  porque  existe  el 

riesgo  de  una  descarga  electroestática  que  puede  originar  una 
explosión.  

  No frotar el recubrimiento de pintura de la válvula cuando se usa 

en atmósfera con el grupo de gases IIC 

porque existe el riesgo de 

una descarga electroestática que puede originar una explosión. 

 

  Comprobar  que  el  fluido  no  transporta  partículas  que  puedan 

provocar una chispa si el interior de la válvula está considerado 
como zona ATEX.  

 

MANTENIMIENTO 

Antes de comenzar los trabajos de mantenimiento, comprobar que las 
condiciones locales son adecuadas para las operaciones: Comprobar 
que  estén  disponibles  los  dispositivos  de  protección y  equipamiento 
de  seguridad  adecuados,  teniendo  en  cuenta  la  naturaleza  de  las 
operaciones y la zona donde van a realizarse. 

  Realizar  las  operaciones  de  mantenimiento  respetando  las 

instrucciones específicas del producto en cuestión. 

  Utilizar únicamente piezas de recambio del fabricante. 

  Eliminar los depósitos de polvo combustible que pueden formarse 

en todas las superficies expuestas. 

  Si sustituye un actuador, es imperativo conservar la etiqueta del 

fabricante original y pegarla al nuevo actuador. 

  Para  evitar  la  generación  de  chispas  debido  a  descargas 

electroestáticas,  se  recomienda  seguir  las  instrucciones  del 
código  de  prácticas  EN  TR50404.  Por  ejemplo,  el  usuario 
efectuará  la  limpieza  del  equipo,  y  en  concreto  de  los 
componentes  plásticos  y  capa,  con  ayuda  de  un  paño  húmedo. 
Por  motivos  de seguridad,  esta  operación solo puede  realizarse 
cuando  las  condiciones  locales  no  sean  potencialmente 
explosivas. 

 

Vigilancia del equipo en atmósferas potencialmente explosivas

respetar las normativas vigentes (directiva 99/92/CE).  

 

Summary of Contents for Masoneilan

Page 1: ...ter checking that local conditions so allow All instructions necessary for correct and safe installation of instruments are available in the specific ATEX instructions attached to the instruments Thes...

Page 2: ...Ltd Dresser LLC Dresser Italia S r l Dresser Japan Ltd II 2 G D II 2 G II 3 G D II 3 G Ex h IIA IIB IIC IIB H2 T6 T1 Gb X Ex h IIIA IIIB IIIC IIIB H2 T85 C T450 C Db X X X 99 92 70 C 60 C 60 C 10 C h...

Page 3: ...priklju ivanje instrumenata provedite nakon provjere uskla enosti s lokalnim uvjetima Sve upute potrebne za ispravnu i sigurnu ugradnju instrumenata dostupne su u posebnim uputama ATEX a isporu enim s...

Page 4: ...v ko Pneumatick a elektrick spojen za zen vytv ejte teprve tehdy kdy to m stn podm nky dovoluj Ve ker pokyny nezbytn pro spr vnou a bezpe nou mont za zen jsou k dispozici v p slu n ch pokynech ATEX p...

Page 5: ...leres Foretag de pneumatiske og elektriske tilslutninger af instrumenter n r det er kontrolleret at de lokale forhold g r det muligt Alle vejledninger der kr ves for korrekt og sikker installation af...

Page 6: ...luitingen van apparatuur pas uit nadat u hebt gecontroleerd of dat mogelijk is in de lokale omstandigheden Alle nodige instructies voor een correcte en veilige installatie van apparatuur staan vermeld...

Page 7: ...ja juhiseid soojusisolatsiooni osas rge katke korpust soojusisolatsiooniga Looge instrumentide pneumaatika ja elektri hendused p rast seda kui olete kontrollinud kas kohapealsed tingimused seda v imal...

Page 8: ...situksen mukaisesti l etenk n l mp erist konepelti Asenna instrumenttien paineilma ja s hk liit nn t vasta kun olet tarkastanut ett ne ovat paikallisten olosuhteiden mukaisia Instrumenttien oikeaa ja...

Page 9: ...our une installation correcte et s re des instruments sont disponibles dans les instructions ATEX sp cifiques jointes aux instruments Ces instructions sont galement accessibles sur notre site Internet...

Page 10: ...leitungen aufgef hrt die den Instrumenten beiliegen Diese Anleitungen sind auch auf unserer Website https valves bakerhughes com resource center verf gbar Besondere Beachtung verdienen folgende Punkte...

Page 11: ...ser Italia S r l Dresser Japan Ltd II 2 G D II 2 G II 3 G D II 3 G Ex h IIA or IIB or IIC or IIB H2 T6 T1 Gb X Ex h IIIA or IIIB or IIIC or IIIB H2 T85 C T450 C Db X X X 99 92 70 C 60 C 60 C 10 C Inte...

Page 12: ...el tt bizonyosodjon meg r la hogy a helyi k r lm nyek lehet v teszik ezt A m szerek helyes s biztons gos telep t shez sz ks ges valamennyi inform ci megtal lhat a m szerekhez mell kelt ATEX tmutat ba...

Page 13: ...nn vi loft e a rafmagn fyrr en b i er a ganga r skugga um a a s leyfilegt samkv mt l gum Allar lei beiningar fyrir r tta og rugga uppsetningu b na arins er a finna ATEX lei beiningunum sem fylgja t kj...

Page 14: ...riche degli strumenti dopo avere controllato che le condizioni locali lo consentano Tutte le istruzioni necessarie per l installazione corretta e sicura degli strumenti sono reperibili nelle istruzion...

Page 15: ...ciju apvalkam Ja attiec gaj vid tas ir iesp jams izveidojiet instrumentu pneimatiskos un elektriskos savienojumus Visas nepiecie am s instrukcijas pareizai un dro ai instrumentu uzst d anai ir pieeja...

Page 16: ...kad neatliktum te gaubto iluminio izoliavimo proced ros Prie prijungdami prietais pneumatines ir elektros jungtis patikrinkite ar vietos s lygos yra tinkamos Visas instrukcijas kaip prietaisus tinkam...

Page 17: ...ettri i tal istrumenti wara li ti ekkja li l kundizzjonjiet lokali jippermettu li jsir dan L istruzzjonijiet kollha me tie a g all installazzjoni korretta u sigura tal istrumenti huma disponibbli fl i...

Page 18: ...dninger m det kontrolleres at de lokale forholdene tillater det Du finner alle n dvendige instruksjoner for korrekt og sikker installasjon av instrumentene i de spesifikke ATEX instruksjonene som f lg...

Page 19: ...sprz tu mo na wykona dopiero po uprzednim upewnieniu si czy warunki lokalne na to pozwalaj Wszelkie instrukcje niezb dne do prawid owego i bezpiecznego zainstalowania osprz tu s zamieszczone w poszcze...

Page 20: ...s as instru es necess rias para a instala o correta e segura dos instrumentos est o dispon veis nas instru es ATEX espec ficas fornecidas com os instrumentos Estas instru es tamb m podem ser acedidas...

Page 21: ...i dac acest lucru este permis de condi iile locale Toate instruc iunile necesare pentru instalarea corect i sigur a instrumentelor sunt disponibile n instruc iunile ATEX specifice care nso esc instrum...

Page 22: ...ujte kryt Pneumatick a elektrick pripojenia pr strojov zrealizujte po overen e to umo uj miestne podmienky V etky pokyny potrebn na spr vne a bezpe n nain talovanie pr strojov s dostupn v pr slu n ch...

Page 23: ...ila Pnevmatske in elektri ne priklju ke instrumentov napeljite potem ko se prepri ate da vam to omogo ajo lokalni pogoji Vsa navodila za pravilno in varno namestitev instrumentov so na voljo v posebni...

Page 24: ...s condiciones locales Todas las instrucciones necesarias para una instalaci n correcta y segura de los instrumentos est n disponibles en las instrucciones ATEX espec ficas adjuntas a los instrumentos...

Page 25: ...v rmeisoleras Utf r instrumentets pneumatiska och elektriska kopplingar efter att ha kontrollerat att lokala f rh llanden medger detta Alla n dv ndiga instruktioner f r korrekt och s ker installation...

Page 26: ...sonra ara ve gerecin pn matik ve elektrik ba lant lar n yap n Ara gerecin do ru ve g venli kurulumu i in gereken t m talimatlar ara ve gerece ili tirilmi ATEX talimatlar nda bulunmaktad r Bu talimatla...

Reviews: