background image

4

Not suitable for children under 3 years 

of age.

Do not wash.

DOUBLE INSULATION

This appliance is double insulated; 

therefore, no earth wire is required. 

Always check that the mains voltage 

corresponds to the voltage on the 

product rating plate.

2. THE SET INCLUDES:

1 BACKNETIX® WRAP

1 Instruction manual

1 Travel bag

3. INSTRUCTIONS FOR USE

The BACKNETIX® WRAP is specifically designed to fit 

around the neck, shoulders, and upper and lower back.

1. Remove the BACKNETIX® WRAP from its 

protective plastic packaging and unfold it.

2. Place the BACKNETIX® WRAP on your shoulders 

and  back  with  the  blue  side  up.  Make  sure  it  fits 

around the neck, as shown in 

Picture F

.

3. Adjust the attaching systems at the neck and waist 

to ensure the BACKNETIX® WRAP is in full contact 

with the body.
Picture 1: Attaching system for neck.

Picture 2: Attaching system for waist.
4. The BACKNETIX® WRAP has two heat levels and 

four massage levels that can be used individually or in 

combination for customized therapy (

Figure A

).

5. Plug the device into the mains. The red pilot light on the 

lower part of the temperature selector will come on when 

the device is plugged into the mains. 

To activate the BACKNETIX® WRAP, press the temperature 

button (Picture B) and/or the massage button (Picture C) to 

activate their respective functions.

6. Press the temperature button (

Picture B

) to select 

the desired heat level. The green pilot light indicates 

low temperature and the red pilot light indicates high 

temperature. 

7. Press the massage button (

Picture C

) to select the 

vibration intensity and vibration mode:

1. Low vibration – constant – green pilot light

2. Low vibration – intermittent – flashing green pilot light

3. High vibration – constant – red pilot light

4. High vibration – intermittent – flashing red pilot light

Note

: The heat function and massage function can be 

operated individually or at the same time.

8.

 To turn off the wrap, press the temperature and/or 

massage buttons until the device shuts off.

NOTE:

 The pilot light on the lower part of the temperature 

selector  will  start  flashing  if  there  is  any  kind  of  product 

error. If this happens, unplug the product from the mains 

and check the power cable and plug. 

 Burn Hazard

When wearing the electric wrap, it should not be too 

tight, but should be worn loose against the body. 

Never wear the device without the outer case!

4. AUTOMATIC SHUTOFF FUNCTION

The BACKNETIX® WRAP will shut off automatically 

after two hours of continuous use of the temperature 

function and after 30 minutes of continuous use of the 

massage function.

5. TECHNICAL SPECIFICATIONS

Voltage: 220-240V

Frequency: 50 Hz

Power: 100 W

Material of outer case: 100% polyester 

Material of inner case: 100% polyester 

Material of handset: ABS

6. CLEANING

 Electric shock hazard!

Before cleaning the wrap, unplug the power cable 

from the mains!

IMPORTANT: Only the outer case is washable. Do 

not wash the inner case of the BACKNETIX

® WRAP.

(

Figure D

) Outer case

(

Figure E

) Inner case

The outer case cannot be dry cleaned.

Do not use bleach on the outer case.

Do not wring dry the outer case.

Do not get the inner case (connected to the power 

cable) damp or wet.

Unplug the BACKNETIX® WRAP from the mains and 

remove the outer case.

Remove the outer case by undoing the zip on the side.

The outer case is machine washable in warm water 

on gentle cycle. Tumble dry on medium heat. Remove 

at once when tumbling stops.

The outer case can also be hand washed in warm wa-

ter. Air dry.

When the outer case is completely dry, insert the 

inner case inside to use the wrap again.
When not in use, store method/way/place:

- Keep the BACKNETIX WRAP clean and dry.

 - Store the device in a dry place when it is not in use.

 - Carefully fold the product to store it.

 - Allow the device to cool before you fold or roll it up.

 - Please do not use any chemical moth protection.

 - Do not place any heavy objects on the device during 

storage, as this may damage the    electrical wiring.

CAUTION

DISPOSAL OF MATERIALS

A symbol of a crossed-out wheeled bin  means 

you  should  find  out  about  and  follow  local 

regulations about disposing of this kind of 

product.

Do not dispose of this product as you would 

other household waste. Dispose of this device 

in accordance with the corresponding local regulations.

Electrical and electronic devices contain hazardous 

substances that can have harmful effects on the 

environment and/or human health and should be 

recycled properly.

QUALITY WARRANTY

This product is covered by a warranty against 

manufacturing defects subject to the time periods 

stipulated by the legislation in force in each country.

This warranty does not cover damages resulting from 

inadequate use, negligent commercial use, 

abnormal 

wear and tear, accidents or improper handling.

Australia & New Zealand only

This  product  has  the  benefit  of  certain  Consumer 

Guarantees. These are prescribed by the Australian 

Consumer Law & the New Zealand Consumer 

Guarantees Act 1993, both of which provide protection 

for consumers. There is no express warranty for this 

product in Australia or New Zealand. The above 

paragraph refers to other countries.
Made in China

Gracias por adquirir BACKNETIX® WRAP,  la 

almohadilla cervical y dorsal con aplicación de calor 

y masaje que ayuda a aliviar la tensión. 

Antes de utilizarlo, por favor lea todas las 

instrucciones para poder usar el producto 

correctamente.

1. ADVERTENCIAS

Lea detenidamente las 

instrucciones de uso del aparato. 

Guárdelas para una posible 

consulta posterior.

Es absolutamente indispensable evitar que 

el usuario se duerma durante el uso de la 

almohadilla eléctrica.

En caso de aplicar el aparato durante un 

periodo prolongado deberá colocarse el 

selector de temperatura en la posición de 

funcionamiento continuo.

¡No usar la almohadilla eléctrica estando plegada 

o doblada! ¡No arrugarla!

¡No clavar agujas ni alfileres en la almohadilla!

¡No aplicar la almohadilla eléctrica en animales!

 ¡Peligro de descarga eléctrica!

Conectar y usar el aparato sólo de conformidad 

con  los  datos  que  figuran  en  la  placa  de 

características del mismo.

Verificar  regularmente  si  la  almohadilla  eléctrica 

presenta huellas de desgaste o desperfectos. 

No conectar el aparato a la red eléctrica en caso 

de  presentar  el  cable  de  conexión,  el  selector 

de temperatura, el enchufe o el aparato mismo 

huellas visibles de desperfectos.

En caso de avería, desenchufar inmediatamente 

el aparato.

Con objeto de evitar posibles situaciones de peligro, 

las reparaciones e intervenciones que debieran 

efectuarse en el aparato solo podrán ser ejecutadas 

por  el  personal  técnico  cualificado  del  Servicio 

Técnico Oficial de la marca.

Prestar atención a que el cable de conexión de 

aparato

No entre en ningún momento en contacto con 

objetos o piezas calientes.

A no arrastrarlo por encima de bordes o cantos 

cortantes.

Utilizar la almohadilla eléctrica  (por ejemplo no deberá 

utilizarse en el cuarto de baño o lugares similares).

¡No utilizar la almohadilla eléctrica ! Aguardar 

primero a que esté completamente seca.

El aparato emite campos eléctricos y 

magnéticos de baja intensidad que pueden 

influir  negativamente  en  el  funcionamiento  de 

un marcapasos. Por esta razón aconsejamos 

ponerse en contacto con un médico o el fabricante 

de la almohadilla eléctrica antes de usarla.

ENGLISH

Summary of Contents for WRAP

Page 1: ...1 International patents pending All imitations will be prosecuted BACKNETIX WRAP is a registered EU CTM trade mark WELLNESS...

Page 2: ...bereich Sistema di fissaggio per il collo Sistema de fixa o para pesco o Bevestigingssysteem voor de nek Attaching system for waist Sistema de sujeci n para cintura Syst me de fixation pour la ceintur...

Page 3: ...ger of Overheating Do not use the electric wrap without the supervision of someone who knows how to use the device Do not cover the temperature selector To ensure the temperature selector works proper...

Page 4: ...tion 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage 220 240V Frequency 50 Hz Power 100 W Material of outer case 100 polyester Material of inner case 100 polyester Material of handset ABS 6 CLEANING Electric shock...

Page 5: ...conunm dicooelfabricante de la almohadilla el ctrica antes de usarla Peligro de sobrecalentamiento No utilizar nunca la almohadilla el ctrica de una persona encargada de su vigilancia Con objeto de as...

Page 6: ...dilla sin funda 4 FUNCI N DE APAGADO AUTOM TICO La almohadilla BACKNETIX WRAP dispone de apagado autom tico despu s de 2 horas de uso continuo para la funci n de temperatura y 30 minutos para la funci...

Page 7: ...ionnement des stimulateurs cardiaques Nous vous conseillons donc de demander conseil votre m decin ou au fabricant du coussin lectrique avant de l utiliser Risque de surchauffe N utilisez jamais le co...

Page 8: ...le coussin sans housse 4 FONCTION D CONNEXION AUTOMATIQUE Le coussin BACKNETIX WRAP se d connecte automatiquement apr s 2 heures d utilisation continue pour la fonction temp rature et 30 minutes pour...

Page 9: ...tes der Marke vorgenommen werden Darauf achten dass das Netzkabel des Ger tes niemals mit hei en Gegenst nden oder Teilen in Ber hrung kommt und nicht ber scharfe R nder oder Kan ten gezogen wird Dase...

Page 10: ...und Lendenbereich entworfen 1 Packen Sie das BACKNETIX WRAP aus der Kunststoff Schutzh lle aus und entfalten Sie es 2 Legen Sie das BACKNETIX WRAP mit der blauen Seite nach au en am R cken und an den...

Page 11: ...hluss Sie k nnen den Bezug in der Waschmaschine lau warm und mit einem sanften Programm waschen und im Trockner bei mittlerer W rme trocknen Nach Ende des Trockenprogramms sofort aus dem Trockner nehm...

Page 12: ...bbricante del cuscino elettrico prima di usarlo Pericolo di surriscaldamento Non usare mai il cuscino elettrico se non presente una persona che garantisce la sorveglianza Non nascondere n coprire il s...

Page 13: ...NTO AUTOMATICO Il cuscino BACKNETIX WRAP dotato di funzione di spegnimento automatico dopo 2 ore d uso continuo per la funzione calore e di 30 minuti per la funzione massaggio 5 SPECIFICHE TECNICHE Vo...

Page 14: ...o Nunca utilize a almofada el trica sem a presen a de uma pessoa encarregue da sua vigil ncia N o tape nem cubra o seletor de temperatura Para assegurar o funcionamento correto do seletor de temperatu...

Page 15: ...ada sem a capa 4 FUN O DESLIGAR AUTOMATICAMENTE Com esta fun o a almofada BACKNETIX WRAP desliga se automaticamente depois de 2 horas de funcionamento cont nuo na fun o de aquecimento e de 30 minutos...

Page 16: ...eparaties en handelingen die aan het apparaat moeten worden verricht alleen worden uitgevoerd door bevoegd technisch personeel van de Offici le Technische Dienst van het merk Let met name op de aanslu...

Page 17: ...e isolatie en hoeft niet te worden aangesloten op een stopcontact met randaarde Controleer altijd of de spanning van het lichtnet overeenkomt met de waarde die op het typeplaatje van het apparaat is a...

Page 18: ...s de kabel is aangesloten op de stroom Sluit de BACKNETIX WRAP van de stroom af en haal de buitenhoes eraf Haal de buitenhoes eraf door de rits aan de zijkant open te maken U kunt de hoes in de wasmac...

Page 19: ...p te ten raat abel elen at u dit ijke n te tten fect ben d te gen de d volg male...

Page 20: ......

Reviews: