background image

10

DEUTSCH

dies geschieht unter der Aufsicht 

einer erfahrenen Person bzw. es wurde 

eine praktische Einweisung seitens 

der Personen, die für ihre Sicherheit 

verantwortlich ist, durchgeführt.

Das Gerät außerhalb der Reichweite von 

Kindern halten. Dafür sorgen, dass Kinder 

nicht mit diesem Gerät spielen.

Beim Aufbewahren des Geräts darauf 

achten, dass es vor dem Zusammenlegen 

vollständig abgekühlt ist; 

Regelmäßig überprüfen, ob es 

Verschleißerscheinungen oder Schäden 

aufweist. Bei entsprechenden Anzeichen, 

wenn das Gerät missbräuchlich verwendet 

wurde oder nicht funktioniert, muss es 

vor einer erneuten Inbetriebnahme zum 

Lieferanten zurückgeschickt werden;

Das Gerät darf nicht für medizinische Zwecke 

in Krankenhäusern eingesetzt werden. 

Kinder unter 3 Jahren dürfen aufgrund 

Ihres Unvermögens, auf eine Überhitzung 

zu reagieren, das Gerät nicht verwenden.

Das Produkt darf nicht von Kindern 

von über drei Jahren benutzt werden, 

es sei denn, die Bedienungselemente 

wurden von einem Elternteil oder einem 

Betreuer voreingestellt, oder man hat das 

Kind in eine sichere Handhabung der 

Bedienungsknöpfe eingewiesen.

Das Gerät hat eine beheizte Fläche. Für 

Wärme unempfindliche Personen müssen 

bei der Nutzung des Geräts vorsichtig sein.

Ein beschädigtes Netzkabel muss vom 

Hersteller, Dienstleister oder ähnlich 

qualifiziertem  Techniker  ersetzt  werden, 

um Gefahren zu vermeiden.

Keine Nadeln oder Stecknadeln in 

das Kissen stecken!

Das elektrische Kissen nicht 

geknickt oder gefaltet verwenden!
Nicht für Kinder unter 3 Jahren 

geeignet.

Nicht waschen.

DOPPELISOLIERUNG

Dieses Gerät verfügt über eine 

doppelte Isolierung. weshalb es 

keine Erdung braucht. Prüfen 

Sie immer, ob die Netzspannung mit 

dem auf dem Typenschild des Gerätes 

angegebenen Wert übereinstimmt.

2. IM SET ENTHALTEN

1 BACKNETIX® WRAP

1 Gebrauchsanleitung

1 Reisetasche

3. GEBRAUCHSHINWEISE

Das Kissen BACKNETIX® WRAP wurde spezifisch 

für eine gute Anpassung an Hals, Schultern, oberen 

Rücken und Lendenbereich entworfen.

1. Packen Sie das BACKNETIX®  WRAP aus der 

Kunststoff-Schutzhülle aus und entfalten Sie es.

2. Legen Sie das BACKNETIX®  WRAP mit der 

blauen Seite nach außen am Rücken und an den 

Schultern an. Vergewissern Sie sich, dass das 

Halsstück richtig anliegt, so wie es auf dem Foto F 

dargestellt ist.
Abbildung 1. Befestigungssystem im Halsbereich.

Abbildung 2. Befestigungssystem im Hüftbereich. 
3. Schließen Sie die Verschlüsse am Hals und an 

der Hüfte so, dass das BACKNETIX®  WRAP am 

Körper anliegt.

4. Das BACKNETIX® WRAP bietet zwei Wärme- und 

vier Massagestufen, die getrennt oder gleichzeitig 

für eine persönlich zugeschnittene Therapie genutzt 

werden können (Abbildung A).

5. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 

Die rote Kontrollleuchte im unteren Teil leuchtet auf, 

wenn das Gerät angeschlossen wird. 

Um das BACKNETIX®  WRAP zu aktivieren, 

drücken Sie die Knöpfe Temperatur (Abbildung B) 

und/oder Massage (Abbildung C), um die jeweiligen 

Funktionen zu aktivieren.

6. Drücken Sie den Temperaturknopf (

Abbildung B

), 

um die gewünschte Temperaturstufe zu wählen. Die 

grüne Kontrollleuchte zeigt die niedrige Temperatur, 

die rote die hohe Temperatur an.

Abbildung B

7. Drücken Sie den Massageknopf (

Abbildung C

), um 

die Intensität und die Art der Vibration einzustellen:

1: Schwache Vibration - konstant - grüne 

Kontrollleuchte

2: Schwache Vibration – intermittierend - grüne 

Kontrollleuchte blinkt

3- Starke Vibration - konstant - rote Kontrollleuchte

4- Starke Vibration - intermittierend - rote 

Kontrollleuchte blinkt

Hinweis: 

Die Wärme- und Massagefunktionen 

können unabhängig oder zusammen funktionieren.

m das Kissen auszuschalten, drücken Sie die Knöpfe 

8. Temperatur und/oder Massage nacheinander, bis 

sich das Gerät ausschaltet.

HINWEIS:

 Wenn die rote Kontrollleuchte im unteren 

Teil zu blinken beginnt, bedeutet dies, dass das 

Gerät eine Störung hat. Trennen Sie in diesem Fall 

das Gerät vom Netz, untersuchen Sie den Zustand 

des Netzkabels und auch der Steckdose.

 Verbrennungsgefahr!

Vergewissern Sie sich, dass während der 

Anwendung des Kissens ein wenig Luft zwischen 
Kissen und Haut zirkuliert. Das Kissen nie ohne den 

Bezug benutzen!

4. AUTOMATISCHE AUSSCHALTFUNKTION

Das Kissen BACKNETIX®  WRAP schaltet sich 

nach 2 Stunden ununterbrochener Benutzung 

der Temperaturfunktion und 30 Minuten der 

Massagefunktion automatisch ab.

5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Netzspannung: 220 - 240 V

Frequenz: 50 Hz

Leistung: 100 W

Material des äußeren Bezugs: 100% Polyester

Material des inneren Kissens: 100% Polyester 

Material des Bedienteils: ABS

6. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG

 

Stromschlaggefahr!

Vor dem Reinigen des Kissens den Netzstecker aus 

der Steckdose ziehen!

WICHTIG: Nur der äußere Bezug ist waschbar! 

Das innere Kissen des BACKNETIX

® 

WRAP 

nicht waschen!

Abbildung D. Bezug außen.

Abbildung E. Kissen innen
Der äußere Bezug kann nicht chemisch gereinigt 

werden.

Keine Bleichmittel auf den äußeren Bezug 

anwenden.

Den äußeren Bezug zum Trocknen nicht 

auswringen.

Das innere Kissen nicht befeuchteten, wenn das 

Kabel angeschlossen ist.

Trennen Sie das BACKNETIX®  WRAP vom Netz 

und nehmen Sie den äußeren Bezug ab.

Öffnen Sie hierfür den seitlichen Reißverschluss.

Sie können den Bezug in der Waschmaschine lau-

warm und mit einem sanften Programm waschen 

und im Trockner bei mittlerer Wärme trocknen. 

Nach Ende des Trockenprogramms sofort aus dem 

Trockner nehmen.

Sie können den Bezug auch von Hand lauwarm wa-

schen und trocknen lassen.
Wenn der Bezug vollständig trocken ist, dass 

Kissen in den Bezug einziehen, bevor Sie es wieder 

benutzen.
Aufbewahrungsart und -ort, wenn das Produkt nicht 

genutzt wird:

- BACKNETIX WRAP muss an einem sauberen und 

trockenen Ort aufbewahrt werden.

- Produkt an einem trockenen Ort aufbewahren, 

wenn es nicht benutzt wird.

- Produkt für die Aufbewahrung sorgfältig 

zusammenlegen.

- Produkt muss vor dem Zusammenlegen oder 

-rollen abgekühlt sein. 

Summary of Contents for WRAP

Page 1: ...1 International patents pending All imitations will be prosecuted BACKNETIX WRAP is a registered EU CTM trade mark WELLNESS...

Page 2: ...bereich Sistema di fissaggio per il collo Sistema de fixa o para pesco o Bevestigingssysteem voor de nek Attaching system for waist Sistema de sujeci n para cintura Syst me de fixation pour la ceintur...

Page 3: ...ger of Overheating Do not use the electric wrap without the supervision of someone who knows how to use the device Do not cover the temperature selector To ensure the temperature selector works proper...

Page 4: ...tion 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage 220 240V Frequency 50 Hz Power 100 W Material of outer case 100 polyester Material of inner case 100 polyester Material of handset ABS 6 CLEANING Electric shock...

Page 5: ...conunm dicooelfabricante de la almohadilla el ctrica antes de usarla Peligro de sobrecalentamiento No utilizar nunca la almohadilla el ctrica de una persona encargada de su vigilancia Con objeto de as...

Page 6: ...dilla sin funda 4 FUNCI N DE APAGADO AUTOM TICO La almohadilla BACKNETIX WRAP dispone de apagado autom tico despu s de 2 horas de uso continuo para la funci n de temperatura y 30 minutos para la funci...

Page 7: ...ionnement des stimulateurs cardiaques Nous vous conseillons donc de demander conseil votre m decin ou au fabricant du coussin lectrique avant de l utiliser Risque de surchauffe N utilisez jamais le co...

Page 8: ...le coussin sans housse 4 FONCTION D CONNEXION AUTOMATIQUE Le coussin BACKNETIX WRAP se d connecte automatiquement apr s 2 heures d utilisation continue pour la fonction temp rature et 30 minutes pour...

Page 9: ...tes der Marke vorgenommen werden Darauf achten dass das Netzkabel des Ger tes niemals mit hei en Gegenst nden oder Teilen in Ber hrung kommt und nicht ber scharfe R nder oder Kan ten gezogen wird Dase...

Page 10: ...und Lendenbereich entworfen 1 Packen Sie das BACKNETIX WRAP aus der Kunststoff Schutzh lle aus und entfalten Sie es 2 Legen Sie das BACKNETIX WRAP mit der blauen Seite nach au en am R cken und an den...

Page 11: ...hluss Sie k nnen den Bezug in der Waschmaschine lau warm und mit einem sanften Programm waschen und im Trockner bei mittlerer W rme trocknen Nach Ende des Trockenprogramms sofort aus dem Trockner nehm...

Page 12: ...bbricante del cuscino elettrico prima di usarlo Pericolo di surriscaldamento Non usare mai il cuscino elettrico se non presente una persona che garantisce la sorveglianza Non nascondere n coprire il s...

Page 13: ...NTO AUTOMATICO Il cuscino BACKNETIX WRAP dotato di funzione di spegnimento automatico dopo 2 ore d uso continuo per la funzione calore e di 30 minuti per la funzione massaggio 5 SPECIFICHE TECNICHE Vo...

Page 14: ...o Nunca utilize a almofada el trica sem a presen a de uma pessoa encarregue da sua vigil ncia N o tape nem cubra o seletor de temperatura Para assegurar o funcionamento correto do seletor de temperatu...

Page 15: ...ada sem a capa 4 FUN O DESLIGAR AUTOMATICAMENTE Com esta fun o a almofada BACKNETIX WRAP desliga se automaticamente depois de 2 horas de funcionamento cont nuo na fun o de aquecimento e de 30 minutos...

Page 16: ...eparaties en handelingen die aan het apparaat moeten worden verricht alleen worden uitgevoerd door bevoegd technisch personeel van de Offici le Technische Dienst van het merk Let met name op de aanslu...

Page 17: ...e isolatie en hoeft niet te worden aangesloten op een stopcontact met randaarde Controleer altijd of de spanning van het lichtnet overeenkomt met de waarde die op het typeplaatje van het apparaat is a...

Page 18: ...s de kabel is aangesloten op de stroom Sluit de BACKNETIX WRAP van de stroom af en haal de buitenhoes eraf Haal de buitenhoes eraf door de rits aan de zijkant open te maken U kunt de hoes in de wasmac...

Page 19: ...p te ten raat abel elen at u dit ijke n te tten fect ben d te gen de d volg male...

Page 20: ......

Reviews: