background image

8

FRANÇAIS

 Ne plantez pas d’aiguilles ni 

d’épingles dans le coussin !

N’utilisez pas le coussin électrique 

lorsqu’il est plié ou plissé.

Ne  convient  pas  aux  enfants  de 

moins de 3 ans..
Ne pas laver.

DOUBLE ISOLATION

Cet appareil étant doté d’une double 

isolation, il n’a pas besoin de prise de 

terre. Vérifiez toujours que la tension du secteur 

correspond à la valeur indiquée sur la plaque 

signalétique de l’appar

eil.

2. CONTENU

1 BACKNETIX® WRAP

1 notice d’utilisation

1 trousse de voyage

3. MODE D’UTILISATION

Le coussin BACKNETIX® WRAP a été spécialement conçu 

pour s’ajuster au cou, aux épaules, au haut du dos et à la 

zone lombaire.

1. Veuillez sortir BACKNETIX® WRAP de son emballage 

protecteur en plastique et le déplier.

2. Placez BACKNETIX® WRAP sur le dos, sur les épaules 

et  avec  la  partie  bleue  vers  l’extérieur,  en  vérifiant  que  la 

languette du col soit bien placée, comme indiqué sur l’

image F

.

Image 1: Système de fixation pour le cou

Image 2: Système de fixation pour la ceinture

3. Ajustez les systèmes de fixation au niveau de la zone du 

cou et de la ceinture pour fixer BACKNETIX® WRAP sur 

le corps.

4. BACKNETIX® WRAP propose 2 niveaux de chauffage 

et  4  niveaux  de  massage,  qui  peuvent  être  utilisés 

individuellement ou simultanément pour une thérapie 

personnalisée (

figure A

).

5. Branchez le coussin à la prise de courant. Le voyant rouge 

de la partie inférieure s’allumera lorsque vous branchez 

l’appareil. 

Pour activer BACKNETIX® WRAP, appuyez sur les boutons 

de température (image B) et/ou de massage (image C) pour 

activer ses fonctions respectives.

6. Appuyez sur le bouton de température (

image B

) pour 

sélectionner le niveau de chaleur désiré. Le voyant vert 

indique une température faible tandis que le voyant rouge 

signifie une température forte. 

7. Appuyez sur le bouton de massage (

image C

) pour 

sélectionner l’intensité de vibration et le mode de vibration :

1- Vibration faible – constante – voyant vert

2- Vibration faible – intermittente – voyant vert clignotant

3- Vibration forte – constante – voyant rouge

4- Vibration forte – intermittente – voyant rouge clignotant

Remarque 

: la fonction chaleur et la fonction massage 

peuvent fonctionner de manière indépendante ou conjointe.

8. Pour éteindre le coussin, appuyez sur les boutons 

de température et/ou de massage plusieurs fois jusqu’à 

éteindre l’appareil.

REMARQUE :

 Si le voyant rouge situé dans la partie 

inférieure commence à clignoter, cela signifie qu’une erreur 

est survenue au niveau de l’appareil.  Si cela se produit, 

veuillez débrancher le produit de la prise de courant et 

vérifier  l’état  physique  du  câble  électrique  ainsi  que  de  la 

prise de courant.

Risque de brûlure

Assurez-vous qu’un peu d’air circule entre le coussin et la 

peau lorsque vous l’appliquez. N’utilisez jamais le coussin 

sans housse !

4. FONCTION DÉCONNEXION AUTOMATIQUE

Le coussin BACKNETIX® WRAP se déconnecte 

automatiquement après 2 heures d’utilisation continue pour la 

fonction température et 30 minutes pour la fonction massage.

5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Tension : 220-240 V

Fréquence : 50 Hz

Puissance : 100 W

Composition de la housse extérieure : 100 % polyester 

Composition du coussin intérieur : 100 % polyester 

Composition du sélecteur : ABS

6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

 Risque d’électrocution !

Avant de commencer à nettoyer le coussin, débranchez le 

câble de raccordement de la prise de courant !

IMPORTANT ! Seule la housse extérieure est lavable. Ne 

lavez pas le coussin intérieur de BACKNETIX® WRAP.

(image D) Housse extérieure.

(image E)

 

Coussin intérieur.

La housse extérieure ne peut pas être nettoyée à sec.

N’utilisez pas d’eau de javel sur la housse extérieure.

Ne tordez pas la housse extérieure pour l’essorer.

N’humidifiez pas le coussin intérieur connecté au câble.

Débranchez BACKNETIX® WRAP de la prise de courant et 

enlevez la housse extérieure.

Retirez la housse en ouvrant la fermeture éclair latérale.

La housse peut être lavée en machine à l’eau tiède avec 

un programme linge délicat, et séchée au sèche-linge avec 

un programme moyen.  Sortez-la immédiatement du sèche-

linge à la fin du programme.

La housse peut être lavée à la main, à l’eau tiède. Laissez-la 

sécher.
Lorsque la housse est entièrement sèche, insérez-y à 

nouveau le coussin intérieur pour utiliser le produit.
Lorsque le produit n’est pas utilisé, le stockage doit être fait de cette 

manière/dans ce type de lieu :

- Gardez le BACKNETIX WRAP propre et sec.

 - Conservez-le dans un lieu sec lorsque vous ne l’utilisez pas.

 - Pliez soigneusement le produit pour le stocker.

 - Laissez-le refroidir avant de le plier ou de le rouler.

 - Veuillez ne pas utiliser de produits chimiques antimites.

 - Ne placez pas d’objets lourds sur le produit lorsque vous le 

stockez, car cela peut endommager les câbles électriques.

ATTENTION :

MISE AU REBUT DE L’APPAREIL

Le symbole de la poubelle à roues barrée d’une 

croix    indique  que  vous  devez  respecter  les 

réglementations locales concernant l’élimination 

de ce type de produit.

Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.

Il doit être recyclé séparément, conformément 

aux réglementations locales.

Les appareils électriques et électroniques contiennent des 

substances nocives pour l’environnement et la santé. Ils 

doivent être recyclés dans des conditions appropriées.

GARANTIE

Ce produit est couvert par une garantie contre les défauts 

de fabrication, dont la durée dépend de la législation en 

vigueur dans chaque pays.

Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant 

d’une utilisation inappropriée, d’une négligence de la part 

du commerçant, d’une usure anormale, d’accidents ou 

d’une mauvaise manipulation.
Fabriqué en Chine

Vielen Dank für den Kauf des BACKNETIX® WRAP, 

des Nacken- und Rückenkissens mit Wärme- 

und Massageanwendung, das Erleichterung bei 

Verspannungen bringt.

Für den richtigen Gebrauch lesen Sie bitte die 

gesamte Gebrauchsanweisung durch.

1. WARNUNGEN

Lesen Sie die 

Gebrauchsanweisung 

des Gerätes aufmerksam 

durch. Heben Sie sie für ein 

eventuelles, späteres Nachschlagen 

auf.

Es muss unbedingt verhindert werden, 

dass der Benutzer während des 

Gebrauchs des elektrischen Kissens 

einschläft.

Bei längerer Anwendung des Gerätes 

muss der Temperatur-Wahlschalter 

auf Dauerbetrieb gestellt werden.

Das elektrische Kissen nicht geknickt 

oder gefaltet verwenden! Nicht wellen!

Keine Nadeln oder Stecknadeln in das 

Kissen stecken!

Das elektrische Kissen nicht bei 

Tieren anwenden!

Stromschlagrisiko!

Das Gerät ausschließlich gemäß 

den Daten auf dem Typenschild 

anschließen und verwenden.

Regelmäßig überprüfen, 

ob das elektrische Kissen 

Verschleißerscheinungen oder 

Schäden aufweist. Das Gerät nicht 

ans elektrische Netz anschließen, 

wenn das Netzkabel, der Temperatur-

Wahlschalter, der Stecker oder das 

Gerät selbst sichtbare Schäden 

aufweist.

Bei Störungen das Gerät sofort vom 

Netz trennen.

Um eventuelle Gefahren zu 

vermeiden, dürfen Reparaturen 

und Eingriffe am Gerät nur vom 

technischen  Personal  des  offiziellen, 

technischen Reparaturdienstes der 

Marke vorgenommen werden.

Darauf achten, dass das Netzkabel 

des Gerätes

niemals mit heißen Gegenständen 

Summary of Contents for WRAP

Page 1: ...1 International patents pending All imitations will be prosecuted BACKNETIX WRAP is a registered EU CTM trade mark WELLNESS...

Page 2: ...bereich Sistema di fissaggio per il collo Sistema de fixa o para pesco o Bevestigingssysteem voor de nek Attaching system for waist Sistema de sujeci n para cintura Syst me de fixation pour la ceintur...

Page 3: ...ger of Overheating Do not use the electric wrap without the supervision of someone who knows how to use the device Do not cover the temperature selector To ensure the temperature selector works proper...

Page 4: ...tion 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage 220 240V Frequency 50 Hz Power 100 W Material of outer case 100 polyester Material of inner case 100 polyester Material of handset ABS 6 CLEANING Electric shock...

Page 5: ...conunm dicooelfabricante de la almohadilla el ctrica antes de usarla Peligro de sobrecalentamiento No utilizar nunca la almohadilla el ctrica de una persona encargada de su vigilancia Con objeto de as...

Page 6: ...dilla sin funda 4 FUNCI N DE APAGADO AUTOM TICO La almohadilla BACKNETIX WRAP dispone de apagado autom tico despu s de 2 horas de uso continuo para la funci n de temperatura y 30 minutos para la funci...

Page 7: ...ionnement des stimulateurs cardiaques Nous vous conseillons donc de demander conseil votre m decin ou au fabricant du coussin lectrique avant de l utiliser Risque de surchauffe N utilisez jamais le co...

Page 8: ...le coussin sans housse 4 FONCTION D CONNEXION AUTOMATIQUE Le coussin BACKNETIX WRAP se d connecte automatiquement apr s 2 heures d utilisation continue pour la fonction temp rature et 30 minutes pour...

Page 9: ...tes der Marke vorgenommen werden Darauf achten dass das Netzkabel des Ger tes niemals mit hei en Gegenst nden oder Teilen in Ber hrung kommt und nicht ber scharfe R nder oder Kan ten gezogen wird Dase...

Page 10: ...und Lendenbereich entworfen 1 Packen Sie das BACKNETIX WRAP aus der Kunststoff Schutzh lle aus und entfalten Sie es 2 Legen Sie das BACKNETIX WRAP mit der blauen Seite nach au en am R cken und an den...

Page 11: ...hluss Sie k nnen den Bezug in der Waschmaschine lau warm und mit einem sanften Programm waschen und im Trockner bei mittlerer W rme trocknen Nach Ende des Trockenprogramms sofort aus dem Trockner nehm...

Page 12: ...bbricante del cuscino elettrico prima di usarlo Pericolo di surriscaldamento Non usare mai il cuscino elettrico se non presente una persona che garantisce la sorveglianza Non nascondere n coprire il s...

Page 13: ...NTO AUTOMATICO Il cuscino BACKNETIX WRAP dotato di funzione di spegnimento automatico dopo 2 ore d uso continuo per la funzione calore e di 30 minuti per la funzione massaggio 5 SPECIFICHE TECNICHE Vo...

Page 14: ...o Nunca utilize a almofada el trica sem a presen a de uma pessoa encarregue da sua vigil ncia N o tape nem cubra o seletor de temperatura Para assegurar o funcionamento correto do seletor de temperatu...

Page 15: ...ada sem a capa 4 FUN O DESLIGAR AUTOMATICAMENTE Com esta fun o a almofada BACKNETIX WRAP desliga se automaticamente depois de 2 horas de funcionamento cont nuo na fun o de aquecimento e de 30 minutos...

Page 16: ...eparaties en handelingen die aan het apparaat moeten worden verricht alleen worden uitgevoerd door bevoegd technisch personeel van de Offici le Technische Dienst van het merk Let met name op de aanslu...

Page 17: ...e isolatie en hoeft niet te worden aangesloten op een stopcontact met randaarde Controleer altijd of de spanning van het lichtnet overeenkomt met de waarde die op het typeplaatje van het apparaat is a...

Page 18: ...s de kabel is aangesloten op de stroom Sluit de BACKNETIX WRAP van de stroom af en haal de buitenhoes eraf Haal de buitenhoes eraf door de rits aan de zijkant open te maken U kunt de hoes in de wasmac...

Page 19: ...p te ten raat abel elen at u dit ijke n te tten fect ben d te gen de d volg male...

Page 20: ......

Reviews: