background image

ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

13

14

CANOPY 

CUBIERTA

AUVENT

Fig. 10

10) 

• 

To attach the canopy:

 Line up the male 

fittings on the canopy with the slots on the 

armrest and push both fittings downward 

until snapped into place (Fig.10). To open the 

canopy, push forward on the front edge of the 

canopy while holding the rear of canopy in 

place. To fold the canopy, pull backward on 

the front edge.

• 

To remove the canopy: 

Press the snap button 

under the armrest and pull to release the fitting 

from the slot. Repeat for the other side.

• 

Para colocar la cubierta:

 Alinee los accesorios 

macho en la cubierta con las ranuras del 

apoyabrazos y empuje ambos accesorios hacia 

abajo hasta que encajen (Fig. 10). Para abrir 

la cubierta, empuje hacia delante el borde 

delantero de la cubierta mientras sostiene la 

parte trasera de la cubierta en su sitio. Para 

plegar la cubierta, empujar hacia adelante del 

borde delantero.

• 

Para retirar la cubierta:

 Oprima el  

botón a presión que se encuentra debajo del 

apoyabrazos y tire para soltar el accesorio de la 

ranura. Repita la acción  

en el otro lado. 

• 

Pour attacher l’auvent: 

Aligner les embouts 

mâles de l’auvent avec les raccords femelles sur 

les accoudoirs et pousser vers le bas jusqu’à ce 

que qu’il soitent verrouillés (Fig.10). Pousser sur 

le rebord avant de l’auvent pour l’ouvrir. Pour 

fermer la l’auvent tirez le bord vers avant de la 

poussette jusqu’à ce que replié.

• 

Pour retirer l’auvent :

 Appuyez sur le bouton 

de verrouillage situé sur le pivot tout en tirant 

l’auvent vers le haut.

 

PLATFORM 

PLATAFORMA

PLATE-FORME

 WARNING:

 Always set brakes when the stroller 

is not being pushed so that the stroller will not roll away. 

NEVER leave stroller unattended on a hill or incline as the 

stroller may slide down the hill.

 ADVERTENCIA:

Siempre aplique los frenos 

cuando el carrito no esté siendo empujado, para impedir 

que ruede fuera de su alcance. Nunca deje el carrito 

desatendido en una colina o pendiente, ya que podría 

deslizarse pendiente abajo. 

 MISE EN GARDE:

 Toujours engager les 

freins lorsque la poussette est en position d’arrêt, afin 

qu'elle soit bien stabilisée. Ne JAMAIS laisser la poussette 

sans surveillance sur une côte ou en position inclinée, car 

elle pourrait glisser vers le bas.

Fig. 11a

Fig. 11b

11) 

• 

To attach platform: 

Squeeze both locking 

clips with both hands while holding the 

platform vertically (Fig. 11a). Then slowly 

rotate the platform downward until it rests in 

place on the axle rod. Once in place release 

both locking clips (Fig. 11b).

• 

Para colocar la plataforma: 

Apriete ambos 

ganchos de sujeción con ambas manos 

mientras sostiene la plataforma verticalmente 

(Fig. 11a). Luego gire lentamente la plataforma 

hacia abajo hasta que se apoye en la vara del 

eje. Una vez que esté en su sitio suelte ambos 

ganchos de sujeción (Fig. 11b).   

• 

Fixation de la plate-forme : 

Pressez les 

deux crochets autobloquants en utilisant les 

deux mains, tout en tenant la plate-forme 

verticalement (Fig. 11a). Ensuite, faites tourner 

lentement la plate-forme vers le bas jusqu’à 

ce qu’elle s’immobilise sur la tige d’axe. Une 

fois en place, dégagez les deux crochets 

autobloquants (Fig. 11b).

Summary of Contents for Sit-N-Stand DX SS74

Page 1: ...ado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Norte GA...

Page 2: ...vice department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referen...

Page 3: ...a poussette est enti rement d ploy e et bloqu e en position stable avant de laisser votre enfant s en approcher Le poids maximum pour le si ge avant est de 22 68 kg 50 livres Le poids maximum pour le...

Page 4: ...ur fixer les roues avant d pliez la poussette tel que d crit dans la section suivante 1 Unlock the red release lever Fig 1a Unfold stroller frame by sliding the thumb trigger to the left and squeezing...

Page 5: ...de sorte que le trou dans la monture soit align et glisse sur les pieds Fig 1c Poussez fermement vers le bas jusqu ce que les roues soient solidement bloqu es en position stable REMARQUE Tirez sur cha...

Page 6: ...Push the tray downward and onto each side of the front armrests until both side snaps into place Fig 5 NOTE Check that tray is securely latched in place Para colocar la bandeja para ni os Empuje la b...

Page 7: ...lev ntela Fig 8 Pour enlever le plateau d enfant Tirez les deux leviers de d gagement situ s sur le dessous de chaque c t du plateau et soulevez le Fig 8 Fig 7 Button Bot n Boutons Release Lever Pala...

Page 8: ...tirez le bord vers avant de la poussette jusqu ce que repli Pour retirer l auvent Appuyez sur le bouton de verrouillage situ sur le pivot tout en tirant l auvent vers le haut PLATFORM PLATAFORMA PLAT...

Page 9: ...a REMARQUE V rifiez que la poussette ne se d place pas et que les freins sont correctement appliqu s Pour lib rer les freins soulevez doucement le levier de frein Fig 12b TO SECURE THE CHILD PARA SUJE...

Page 10: ...igneusement l enfant dans le si ge de la poussette et tirer la ceinture de s curit autour de la taille de l enfant Attacher l entre jambes entre les jambes de l enfant Ins rer l extr mit male de chaqu...

Page 11: ...b soit bien ajust et ne puisse pas bouger IL EST TR S IMPORTANT QUE LA SANGLE DU SI GE D AUTO POUR B B SOIT TOUJOURS SOLIDEMENT FIX E AUTOUR DU SI GE D AUTO POUR B B REMARQUE Lorsque la ceinture de s...

Page 12: ...one hacia atr s el respaldo del asiento Fig 18 Para colocar el asiento en la posici n erguida presione hacia arriba el respaldo del asiento mientras gira la barra de reclinaci n Le si ge est inclinabl...

Page 13: ...IT TOUJOURS SOLIDEMENT FIX E AUTOUR DU SI GE D AUTO POUR B B DO NOT USE INFANT CAR SEAT WITHOUT THE SAFETY BELT NO USE LA SILLITA PARA EL AUTOM VIL SIN EL CINTUR N DE SEGURIDAD NE PAS UTILISER LE SI G...

Page 14: ...NOTA Aseg rese de que los pies del ni o est n totalmente apoyados en la plataforma en todo momento Mettre l enfant sur la plate forme l arri re de la poussette Assurez vous que l enfant fait face l av...

Page 15: ...entim tres pour faire tourner les roues avant vers l avant Fig 24a Pour plier la poussette faites glisser la g chette de pouce vers la gauche et pressez la d tente tout en poussant vers l avant sur la...

Page 16: ...00 a m and 4 30 p m PST Si experimenta alguna dificultad relacionada con el montaje las piezas faltantes o el uso NO regrese este art culo a la tienda Las tiendas minoristas no pueden asistirlo corre...

Reviews: