background image

15

16

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

REAR WHEEL 
RUEDA TRASERA 
ROUES ARRIÈRES

8) 

• Lean the stroller forward to rest on the 

front wheel. To attach the rear wheels, 

Align wheel’s axle into the bushing on the 

stroller frame. Push wheel into the bushing 

until you hear a click. Repeat the process 

for the other wheel (Fig. 8). Check that 

each wheel is set into place by pulling on 

the wheel.

• 

NEVER

 use the stroller if the wheels 

are not locked into place, contact our 

customer service department immediately 

at 1-800- 328-7363, between the hours of 

8:00am and 4:30pm PST, for assistance.

Fig. 8

• Para sujetar las ruedas traseras, alinee el eje de la rueda dentro del casquillo 

del armazón del carrito. Empuje la rueda dentro del casquillo hasta oír un 

clic. Repita el proceso para la otra rueda (Fig. 8). Tire de la rueda para 

verificar que cada rueda esté bien sujeta. 

• 

NUNCA

 use el carrito si las ruedas no están bien trabadas, y llame a nuestro 

departamento de servicio al cliente de inmediato al 1-800- 328-7363 en el 

horario de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., Hora Estándar del Pacífico para recibir 

ayuda.

• Pour fixer les roues arrière, alignez l’essieu de la roue avec la douille située 

sur le cadre de la poussette. Poussez la roue dans la douille jusqu’à ce que 

vous entendiez un clic. Répétez ce processus pour l’autre roue. (Fig. 8). 

Vérifiez que toutes les roues sont bien fixées en tirant sur chacune d’entre 

elles.

• 

NE JAMAIS

 utiliser la Poussette si les roues ne sont pas bien attachées, 

contactez notre service à la clientèle immédiatement au 1-800-328-7363, 

entre les heures de 8h00 et 16h30 PST, pour obtenir de l’aide.

Fig. 9

PARENT TRAY 
BANDEJA PARA PADRES 
PLATEAU PARENTS

 

WARNING:

 Do not place hot liquids or more than 

3 pounds in the parent tray.  Serious burns or unstable 
conditions could result.

 

ADVERTENCIA: 

No coloque líquidos 

calientes ni más de 3 libras sobre la bandeja para 
padres, ya que podría causar quemaduras graves o 
inestabilidad. 

 

AVERTISSEMENT :

 

Ne placez pas de liquides chauds ou plus de 3 livres 
sur le plateau parents. De brûlures graves ou des 
conditions rendant le plateau instable pourraient en 
résulter.

9) 

• To attach the parent tray insert the hole 

on the parent tray into the pin on the 

handle. Align the opposite side of the 

tray and press down until you hear a 

click. Pull up on the tray to verify proper 

installation. Please be careful not to 

pinch your fingers when installing the 

parent tray (Fig. 9). To remove the 

parent tray, pull outward on one end of 

the tray while lifting upward.

• Para sujetar la bandeja para padres, 

introduzca el agujero de la bandeja para 

padres dentro del perno del manubrio. 

Alinee el lado opuesto de la bandeja y 

presione hacia abajo hasta oír un clic. 

Tire de la bandeja hacia arriba para 

verificar la instalación correcta.  

Summary of Contents for JG75 A Series

Page 1: ...dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci...

Page 2: ...as traseras Roues arriere Front Wheel Rueda delantera Roue avant Fender Screws Tornillos del guardabarros Vis pour pare chocs Stroller Carrito Poussette Child Tray Bandeja para ni os Plateau pour enfa...

Page 3: ...CIA El incumplimiento de estas instrucciones podr a ocasionar una lesi n grave o la muerte Evite lesiones graves por ca das o resbalones Siempre use el arn s de seguridad y aseg rese de que los ni os...

Page 4: ...r become damaged Please contact our customer service to arrange for repair or obtain replacement parts PRECAUCI N Este carrito est dise ado para un ni o solamente El uso con m s de un ni o podr a prov...

Page 5: ...s rythmes diff rents veuillez discuter de l utilisation d une Poussette de jogging avec votre m decin avant de commence faire du jogging avec votre enfant NE PERMETTEZ JAMAIS votre poussette d tre uti...

Page 6: ...EDA DELANTERA ROUE AVANT WARNING This wheel utilizes a front wheel double nut locking system Please follow all of these instructions to ensure the safety of your child Failure to follow these instruct...

Page 7: ...er toutes les pi ces de fa on s curitaire sur la fourche Fig 3 Fig 5 Fig 4 5 Lift the front of the stroller off the ground and pull down on the wheel to make sure it is secure Fig 5 NOTE The wheel mus...

Page 8: ...normal during walking or jogging you should tighten the front wheel housing nut This nut is located under the fender located at the front of the jogger Fig 6 To remove the fender reverse Fig 7 You can...

Page 9: ...sur le cadre de la poussette Poussez la roue dans la douille jusqu ce que vous entendiez un clic R p tez ce processus pour l autre roue Fig 8 V rifiez que toutes les roues sont bien fix es en tirant s...

Page 10: ...ce que vous entendiez un clic Tirez sur le plateau afin de vous assurer qu il est solidement fix Veuillez faire attention de ne pas pincer vos doigts lors de l installation du plateau parents Fig 9 Po...

Page 11: ...upward on the seat back with one hand while pulling the strap through the buckle with the other Fig 14b The strap will lock automatically The upright position should be used only for a child that is a...

Page 12: ...para ni os est firmemente sujetada a los apoyabrazos del carrito Ubique la sillita para el autom vil de modo tal que apunte hacia la parte trasera del carrito Empuje la sillita para el autom vil dent...

Page 13: ...tir le seul agrafe courte par dessus le si ge d auto pour b b travers le fente pour la passage de la ceinture le si ge d auto pour b b Fig 16a IL EST TR S IMPORTANT QUE LE AGRAFE COURTE EST TOUJOURS S...

Page 14: ...iatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrain AVERTISSEMENT Toujours verrouiller les freins quand la Poussette n est pas en mou...

Page 15: ...a hacia arriba para enganchar el pestillo y empuje hacia abajo para desenganchar el mecanismo de bloqueo Fig 18 Le roue avant sont quip es d un dispositif de verrouillage pour les bloquer de pivoter L...

Page 16: ...ou au dessus de l paule de l enfant Fig 19a Fig 19b Shoulder Stap Correa del hombro Sangle d paule Squeeze Apriete Pincer Waist Strap Correa de la cintura Sangle de la taille Crotch Strap Correa de l...

Page 17: ...gn e de la poussette Gardez la sangle d attache de la poussette hors de la port e des enfants FALL HAZARD From tip over before running jogging or walking fast lock the front wheel from swiveling PELIG...

Page 18: ...e sur le flanc du pneu Un exc s de pression pourrait provoquer l explosion du pneu et causer des blessures graves REMARQUE Utilisez uniquement une pompe manuelle N UTILISEZ PAS un compresseur d air po...

Page 19: ...MISE EN GARDE Ne laissez pas votre enfant s approcher de la poussette lorsque vous la d pliez Placer la poussette sur le sol avec les trois roues touchant le sol Rel chez le levier de verrouillage qui...

Page 20: ...rait uniquement tre lav l aide d un savon doux Ne faites pas tremper le tissu de la poussette N UTILISEZ PAS D EAU DE JAVEL Pour nettoyer le cadre de la poussette utilisez uniquement un savon doux et...

Reviews: