27
28
SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
FRONT WHEEL LOCK
(Types vary)
BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS
(Tipos varían)
BLOCAGE DES ROUES AVANT
(Types varient)
WARNING:
FALL HAZARD:
From tip over
before running, jogging, or walking fast, lock the front
wheel from swiveling.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE CAÍDA:
Evitar vuelcos, antes de correr, trotar o caminar rápido,
BLOQUEAR la rueda delantera de girar.
AVERTISSEMENT:
DANGER DE CHUTE :
Pour éviter les renversements, avant course, le jogging
ou la marche rapide, verrouiller la rotation de la roue
avant.
18)
• The front wheels are equipped with a
swivel locking device. Push the button
on each wheel upward to engage the
locks and push downward to disengage
the locking device (Fig. 18).
• La rueda delantera están equipadas
con un mecanismo de bloqueo de giro.
Empuje la palanca rueda hacia arriba
para enganchar el pestillo y empuje
hacia abajo para desenganchar el
mecanismo de bloqueo (Fig. 18).
• Le roue avant sont équipées d’un
dispositif de verrouillage pour les
bloquer de pivoter. Levez le levier roue
pour engager le verrou et poussez
le levier vers le bas pour dégager le
dispositif de verrouillage (Fig. 18).
Fig. 18
Lock
Bloqueo
Verrouiller
Unlock
Des Bloqueo
Déverrouiller
TO SECURE THE CHILD
PARA SUJETAR AL NIÑO
POUR ATTACHER L’ENFANT
Type/Tipo/Type 1, 2
WARNING:
Avoid serious injury from falling
or sliding out. Always use the safety harness.
STRANGULATION HAZARD:
Child can strangle in loose straps. Never leave child in
seat when straps are loose or undone.
ADVERTENCIA:
Evite lesiones graves por
caídas o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad.
PELIGRO DE
ESTRANGULAMIENTO:
El niño se
puede estrangular con las correas sueltas. Nunca deje
al niño en el asiento cuando las correas estén sueltas
o sin terminar de colocar.
MISE EN GARDE:
Éviter les blessures
graves causées par une chute ou une glissade.
Toujours utiliser leharnais de sécurité.
DANGER D’ÉTRANGLEMENT:
Un enfant pourrait s’étrangler dans des sangles lâches.
Ne jamais laisser un enfant dans le siège lorsque les
sangles sont lâches ou défaites.