background image

23

24

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Fig. 16a

Short clip 

Gancho corto

Agrafe courte

16) 

• When the infant car seat is locked firmly 

into place, 

secure the single short clip 

over the infant car seat 

through the belt 

path on the infant car seat (Fig.16a). 

IT IS VERY IMPORTANT THAT THE 

SHORT CLIP IS ALWAYS TIGHTLY 

FASTENED AROUND THE INFANT 

CAR SEAT. ALWAYS SECURE 

YOUR CHILD WITH THE CAR SEAT 

HARNESS WHEN USING THE CAR 

SEAT IN THE STROLLER. IF YOUR 

CHILD IS ALREADY IN THE CAR 

SEAT, CHECK THAT THE CHILD IS 

SECURED WITH THE HARNESS. 

IMPROPER USE OF THE STROLLER 

WITH THE CAR SEAT MAY RESULT 

IN SERIOUS INJURY OR DEATH.

• Verifique que la sillita para el automóvil esté firmemente trabada en la 

bandeja para niños, luego 

fije la sillita infantil para el altomóvil con el 

gancho corto 

metiéndolos en el recorrido del cinturón de la sillita infantil 

para el automóvil (Fig. 16a).  

ES MUY IMPORTANTE AMARRAR BIEN EL GANCHO CORTO 

ALREDEDOR DE LA SILLITA INFANTIL PARA EL AUTOMÓVIL. 

SIEMPRE SUJETE A SU HIJO CON EL ARNÉS DE LA SILLITA PARA EL 

AUTOMÓVIL CUANDO USE LA SILLITA EN EL CARRITO. SI SU HIJO 

YA ESTÁ EN LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL, VERIFIQUE QUE EL 

NIÑO ESTÉ SUJETADO CON EL ARNÉS. EL USO INCORRECTO DEL 

CARRITO CON LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL PODRÍA ACARREAR 

LESIONES GRAVES O LA MUERTE.

•  Avec le siège d’auto installé, 

garantir le seul agrafe courte par-dessus le 

siège d’auto pour bébé 

à travers le fente pour la passage de la ceinture 

le siège d’auto pour bébé (Fig. 16a). 

IL EST TRÈS IMPORTANT QUE 

LE AGRAFE COURTE EST TOUJOURS SERRÉ AUTOUR DU SIÈGE 

D’AUTO POUR BÉBÉ. INSTALLEZ TOUJOURS VOTRE ENFANT DE 

FAÇON SÉCURITAIRE À L’AIDE DU HARNAIS DE SÉCURITÉ DU SIÈGE 

D’AUTO LORSQUE VOUS INSÉREZ LE SIÈGE D’AUTO DANS LA 

POUSETTE. SI VOTRE ENFANT SE TROUVE DÉJÀ DANS LE SIÈGE 

D’AUTO, VÉRIFIEZ QU’IL EST BIEN ATTACHÉ À L’AIDE DU HARNAIS. 

UNE UTILISATION INADÉQUATE DE LA POUSSETTE ET DU SIÈGE 

D’AUTO POURRAITENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU 

MORTELLES.

• To remove the Infant Car Seat, Remove 

the short clip (Fig. 16a), squeeze the 

release handle located at the Top-Rear 

or Foot-End of the seat and carefully lift 

upward on the seat (Fig. 16b). Rotate 

the support tabs up when not using the 

car seat (Fig. 16c). 

• Para retirar la Sillita para el Automóvil, 

retirar el gancho corto (Fig. 16a), 

apriete la manija de liberación ubicada 

en el superior trasera o extremo inferior 

del asiento y levante cuidadosamente 

la silla (Fig. 16b). Gire las lengüetas de 

apoyo hacia arriba cuando no use la 

sillita para el automóvil (Fig. 16c). 

• Pour supprimer les sièges d’auto pour 

nourrisson, Éliminer le agrafe courte 

(Fig. 16a), presser la poignée située 

au en haut de l’arrière ou pied de fin 

du siège et soulevez la hausse sur le 

siège

 

(Fig. 16b). Tournez les pattes de 

support vers le haut lorsque le siège 

d’auto n’est pas utilisé (Fig. 16c). 

Fig. 16c

Fig. 16b

ALLY

 Car Seats Only

Sólo Sillita Para El Automóvil 

ALLY 

Seulement Siège D’auto 

ALLY

ALLY

*

Others

Otras

Autres

*Other Car Seats

*Otras Sillita Para El Automóvil

*Autres Siège D’auto

Canada 

EZ Flex-Loc 32 

Canada 

EZ Flex-Loc 32 

Top

superior

supérieur

Bottom
inferior

inférieur

Summary of Contents for JG75 A Series

Page 1: ...dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci...

Page 2: ...as traseras Roues arriere Front Wheel Rueda delantera Roue avant Fender Screws Tornillos del guardabarros Vis pour pare chocs Stroller Carrito Poussette Child Tray Bandeja para ni os Plateau pour enfa...

Page 3: ...CIA El incumplimiento de estas instrucciones podr a ocasionar una lesi n grave o la muerte Evite lesiones graves por ca das o resbalones Siempre use el arn s de seguridad y aseg rese de que los ni os...

Page 4: ...r become damaged Please contact our customer service to arrange for repair or obtain replacement parts PRECAUCI N Este carrito est dise ado para un ni o solamente El uso con m s de un ni o podr a prov...

Page 5: ...s rythmes diff rents veuillez discuter de l utilisation d une Poussette de jogging avec votre m decin avant de commence faire du jogging avec votre enfant NE PERMETTEZ JAMAIS votre poussette d tre uti...

Page 6: ...EDA DELANTERA ROUE AVANT WARNING This wheel utilizes a front wheel double nut locking system Please follow all of these instructions to ensure the safety of your child Failure to follow these instruct...

Page 7: ...er toutes les pi ces de fa on s curitaire sur la fourche Fig 3 Fig 5 Fig 4 5 Lift the front of the stroller off the ground and pull down on the wheel to make sure it is secure Fig 5 NOTE The wheel mus...

Page 8: ...normal during walking or jogging you should tighten the front wheel housing nut This nut is located under the fender located at the front of the jogger Fig 6 To remove the fender reverse Fig 7 You can...

Page 9: ...sur le cadre de la poussette Poussez la roue dans la douille jusqu ce que vous entendiez un clic R p tez ce processus pour l autre roue Fig 8 V rifiez que toutes les roues sont bien fix es en tirant s...

Page 10: ...ce que vous entendiez un clic Tirez sur le plateau afin de vous assurer qu il est solidement fix Veuillez faire attention de ne pas pincer vos doigts lors de l installation du plateau parents Fig 9 Po...

Page 11: ...upward on the seat back with one hand while pulling the strap through the buckle with the other Fig 14b The strap will lock automatically The upright position should be used only for a child that is a...

Page 12: ...para ni os est firmemente sujetada a los apoyabrazos del carrito Ubique la sillita para el autom vil de modo tal que apunte hacia la parte trasera del carrito Empuje la sillita para el autom vil dent...

Page 13: ...tir le seul agrafe courte par dessus le si ge d auto pour b b travers le fente pour la passage de la ceinture le si ge d auto pour b b Fig 16a IL EST TR S IMPORTANT QUE LE AGRAFE COURTE EST TOUJOURS S...

Page 14: ...iatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrain AVERTISSEMENT Toujours verrouiller les freins quand la Poussette n est pas en mou...

Page 15: ...a hacia arriba para enganchar el pestillo y empuje hacia abajo para desenganchar el mecanismo de bloqueo Fig 18 Le roue avant sont quip es d un dispositif de verrouillage pour les bloquer de pivoter L...

Page 16: ...ou au dessus de l paule de l enfant Fig 19a Fig 19b Shoulder Stap Correa del hombro Sangle d paule Squeeze Apriete Pincer Waist Strap Correa de la cintura Sangle de la taille Crotch Strap Correa de l...

Page 17: ...gn e de la poussette Gardez la sangle d attache de la poussette hors de la port e des enfants FALL HAZARD From tip over before running jogging or walking fast lock the front wheel from swiveling PELIG...

Page 18: ...e sur le flanc du pneu Un exc s de pression pourrait provoquer l explosion du pneu et causer des blessures graves REMARQUE Utilisez uniquement une pompe manuelle N UTILISEZ PAS un compresseur d air po...

Page 19: ...MISE EN GARDE Ne laissez pas votre enfant s approcher de la poussette lorsque vous la d pliez Placer la poussette sur le sol avec les trois roues touchant le sol Rel chez le levier de verrouillage qui...

Page 20: ...rait uniquement tre lav l aide d un savon doux Ne faites pas tremper le tissu de la poussette N UTILISEZ PAS D EAU DE JAVEL Pour nettoyer le cadre de la poussette utilisez uniquement un savon doux et...

Reviews: