BABYTREND JG75 A Series Instruction Manual Download Page 12

21

22

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 

Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

INFANT CAR SEAT (if equipped) 
SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL (si está incluida) 
SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ (si équipé)

 WARNING:

 Never jog or run with your newborn in 

the car seat position. Use for strolling only.

 ADVERTENCIA:

  Nunca trote ni corra con 

su recién nacido en la posición de sillita para el automóvil. 
Úsela para pasear solamente.

 AVERTISSEMENT :

 

Ne jamais faire du 

jogging ou de courir avec votre nouveau-né dans la voiture 
la position du siège. Utiliser pour se promener seul.

Fig. 15b

Fig. 15a

15) 

• Put the stroller seat in the full recline 

position (Fig. 14a). Turn car seat 

support tabs on the stroller frame  

(Fig 15a).  

Car Seat Support Tabs are Only used 

for the infant car seat. Check that the 

front child tray is firmly attached to the 

stroller armrests.

• Position the infant car seat so that it 

faces toward the rear of the stroller. 

Push the car seat into the front tray 

until it latches into place (Fig. 15b). 

The rear of the car seat rests on the 

support tabs. Put the stroller seat in 

the most upright position for additional 

support (Fig. 14b).

• Coloque el asiento del carrito en la 

posición completamente reclinada 

(Fig. 14a). Luego gire las lengüetas 

del armazón del carrito (Fig.15a).  

Lengüetas de soporte del asiento  

de coche sólo se utilizan para el 

asiento de coche. Verifique que 

la bandeja delantera para niños 

esté firmemente sujetada a los 

apoyabrazos del carrito.

• Ubique la sillita para el automóvil de 

modo tal que apunte hacia la parte 

trasera del carrito. Empuje la sillita 

para el automóvil dentro de la bandeja 

delantera hasta que se sujete bien 

(Fig. 15b). La parte trasera de la sillita 

para el automóvil descansa sobre 

las lengüetas de apoyo. Coloque el 

asiento del carrito en la posición más 

erguida para un apoyo adicional  

(Fig. 14b).

• Placez le siège de la poussette en 

position complètement inclinée (Fig. 

14a). Puis tourner à onglets sur la 

poussette (Fig. 15a).  

ALLY

 Car Seats Only

Sólo Sillita Para El Automóvil 

ALLY

Seulement Siège D’auto 

ALLY

ALLY

 Car Seats Only

Sólo Sillita Para El Automóvil 

ALLY

Seulement Siège D’auto 

ALLY

 

*Other Car Seats

*Otras Sillita Para El Automóvil

*Autres Siège D’auto

*Other Car Seats

*Otras Sillita Para El Automóvil

*Autres Siège D’auto

Canada 

EZ Flex-Loc 32

OR

O

OU

OR

O

OU

Canada 

EZ Flex-Loc 32 

Compatible with the following Baby Trend® Car Seats:
Compatible con las siguientes sillitas para automóviles Baby Trend®:
Compatible avec les sièges d’auto Baby Trend®: 

* Flex-Loc, EZ Flex-Loc, EZ Loc, INERTIA, SECURE.

  Canada: EZ Flex-Loc 32

Top

superior

supérieur

Bottom
inferior

inférieur

Languettes de support de siège d’auto ne sont utilisés que pour le siège 

d’auto. Vérifiez que le plateau pour enfant est solidement fixé aux 

accoudoirs de la poussette.

• Positionnez le siège d’auto pour bébé de façon à ce qu’il soit orienté vers 

l’arrière de la poussette. Appuyez le siège d’auto sur le plateau avant 

jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place (Fig. 15b).La partie arrière du siège 

d’auto sera appuyée sur les languettes d’appui. Placez le siège de la 

poussette dans la position la plus verticale pour un soutien supplémentaire 

(Fig. 14b).

Summary of Contents for JG75 A Series

Page 1: ...dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci...

Page 2: ...as traseras Roues arriere Front Wheel Rueda delantera Roue avant Fender Screws Tornillos del guardabarros Vis pour pare chocs Stroller Carrito Poussette Child Tray Bandeja para ni os Plateau pour enfa...

Page 3: ...CIA El incumplimiento de estas instrucciones podr a ocasionar una lesi n grave o la muerte Evite lesiones graves por ca das o resbalones Siempre use el arn s de seguridad y aseg rese de que los ni os...

Page 4: ...r become damaged Please contact our customer service to arrange for repair or obtain replacement parts PRECAUCI N Este carrito est dise ado para un ni o solamente El uso con m s de un ni o podr a prov...

Page 5: ...s rythmes diff rents veuillez discuter de l utilisation d une Poussette de jogging avec votre m decin avant de commence faire du jogging avec votre enfant NE PERMETTEZ JAMAIS votre poussette d tre uti...

Page 6: ...EDA DELANTERA ROUE AVANT WARNING This wheel utilizes a front wheel double nut locking system Please follow all of these instructions to ensure the safety of your child Failure to follow these instruct...

Page 7: ...er toutes les pi ces de fa on s curitaire sur la fourche Fig 3 Fig 5 Fig 4 5 Lift the front of the stroller off the ground and pull down on the wheel to make sure it is secure Fig 5 NOTE The wheel mus...

Page 8: ...normal during walking or jogging you should tighten the front wheel housing nut This nut is located under the fender located at the front of the jogger Fig 6 To remove the fender reverse Fig 7 You can...

Page 9: ...sur le cadre de la poussette Poussez la roue dans la douille jusqu ce que vous entendiez un clic R p tez ce processus pour l autre roue Fig 8 V rifiez que toutes les roues sont bien fix es en tirant s...

Page 10: ...ce que vous entendiez un clic Tirez sur le plateau afin de vous assurer qu il est solidement fix Veuillez faire attention de ne pas pincer vos doigts lors de l installation du plateau parents Fig 9 Po...

Page 11: ...upward on the seat back with one hand while pulling the strap through the buckle with the other Fig 14b The strap will lock automatically The upright position should be used only for a child that is a...

Page 12: ...para ni os est firmemente sujetada a los apoyabrazos del carrito Ubique la sillita para el autom vil de modo tal que apunte hacia la parte trasera del carrito Empuje la sillita para el autom vil dent...

Page 13: ...tir le seul agrafe courte par dessus le si ge d auto pour b b travers le fente pour la passage de la ceinture le si ge d auto pour b b Fig 16a IL EST TR S IMPORTANT QUE LE AGRAFE COURTE EST TOUJOURS S...

Page 14: ...iatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrain AVERTISSEMENT Toujours verrouiller les freins quand la Poussette n est pas en mou...

Page 15: ...a hacia arriba para enganchar el pestillo y empuje hacia abajo para desenganchar el mecanismo de bloqueo Fig 18 Le roue avant sont quip es d un dispositif de verrouillage pour les bloquer de pivoter L...

Page 16: ...ou au dessus de l paule de l enfant Fig 19a Fig 19b Shoulder Stap Correa del hombro Sangle d paule Squeeze Apriete Pincer Waist Strap Correa de la cintura Sangle de la taille Crotch Strap Correa de l...

Page 17: ...gn e de la poussette Gardez la sangle d attache de la poussette hors de la port e des enfants FALL HAZARD From tip over before running jogging or walking fast lock the front wheel from swiveling PELIG...

Page 18: ...e sur le flanc du pneu Un exc s de pression pourrait provoquer l explosion du pneu et causer des blessures graves REMARQUE Utilisez uniquement une pompe manuelle N UTILISEZ PAS un compresseur d air po...

Page 19: ...MISE EN GARDE Ne laissez pas votre enfant s approcher de la poussette lorsque vous la d pliez Placer la poussette sur le sol avec les trois roues touchant le sol Rel chez le levier de verrouillage qui...

Page 20: ...rait uniquement tre lav l aide d un savon doux Ne faites pas tremper le tissu de la poussette N UTILISEZ PAS D EAU DE JAVEL Pour nettoyer le cadre de la poussette utilisez uniquement un savon doux et...

Reviews: