background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

14

13

el botón a presión hasta que se trabe.  Gire la 

bandeja hacia abajo hasta que se sujete bien en 

el apoyabrazos izquierdo.  Por favor, verifique que 

el botón a presión atraviese por completo y trabe 

la bandeja de manera segura. (Fig. 12b)

• 

Para abrir la bandeja para niños:

 Jale un lado 

de la palanca de liberación (Fig. 12c) localizada 

de abajo de la bandeja pana niños y levante hacia 

arriba dejando accesso para el asiento. 

• 

Pour attacher le plateau enfant :

 Insérer le 

support du plateau dans l’emplacement sur le côté 

droit de la poignée. Vérifiez qu’il est fermement 

verrouillé en place. (Fig. 12 a) Glisser le pivot en 

métal du bras gauche du plateau dans le trou 

situé sur le côté gauche de la poignée. Ce faisant, 

appuyez sur le bouton d’insertion sur le bras. 

Assurez-vous que le bras gauche s’enclenche. 

Faites pivoter le plateau autour du bras vers la 

droite de manière à ce qu’il repose sur le support. 

Appuyez sur le bas et assurez-vous que le bouton 

s’enclenche et sécurise le plateau. (Fig. 12 b)

• 

Pour ouvrir le plateau enfant :

 Tirez un côté 

du levier de dégagement (Fig. 12c) situé sur le 

dessous du plateau d'enfant et soulevez vers le 

haut.  Le plateau d'enfant se soulèvera et tournera 

à l'écart pour permettre l'accès au siège. 

PEDOMETER (if equipped) 

PODÓMETRO (si está incluida) 

PODOMÈTRE (si équipé)

• The pedometer is located in a separate 

box inside the main box. Slide the pedometer 

onto the provided mounting bracket as shown 

in Fig. 13a. Connect the wire as shown in Fig. 

13b.  Instructions on how to use the pedometer 

are included in the separate box. Caution: When 

folding the stroller, please make sure to rotate 

the pedometer inside towards the parent tray to 

prevent damage when folded.

• El podómetro se encuentra en una caja 

individual dentro de la caja principal. Deslice 

el podómetro dentro del soporte de montaje 

como se indica en la Fig. 13a. Conecte el 

alambre según las indicaciones de Fig. 13b. 

Las instrucciones para usar el podómetro se 

incluyen en la caja individual.  Precaución: 

CANOPY 

CUBIERTA 

AUVENT

• 

To open the canopy:

 push forward on 

the front edge of the canopy while holding 

the rear of canopy in place. (Fig. 10)

• 

Para abrir la cubierta:

 empuje hacia 

delante el borde delantero. (Fig. 10)

• 

Pour ouvrir l’auvent :

 tirer sur le bord de l’auvent 

tout en maintenant l’arrière en place. (Fig. 10)  

• 

To fold the canopy:

 pull backwards 

on the front edge. (Fig. 11) 

• 

Para plegar la cubierta:

 empuje hacia 

atrás el borde delantero. (Fig. 11) 

• 

Pour replier l’auvent :

 tirer le bord 

avant vers l’arrière. (Fig. 11)

CHILD TRAY (if equipped) 

BANDEJA PARA NIÑOS 

(si está incluida) 

PLATEAU ENFANT (si équipé)

• 

To attach the child tray:

 Insert the tray clip into the 

fitting on the stroller’s fold joint. Check the tray clip 

locks into place. (Fig. 12a) Push the angled tray 

onto the post at the end of the right armrest, while 

pressing downward on the snap button,  until locked 

into place. Rotate the tray downward until latched 

onto the left armrest.  Please check that the snap 

button comes through and securely latches the tray 

in place. (Fig. 12b)

• 

To open the child tray:

 Pull one side of the release 

lever (Fig. 12c) located on the underside of the 

child tray and lift upward.  The child tray will lift and 

rotate out of the way to allow access to the seat.

• 

Para colocar la bandeja para niños:

 Introduzca el 

gancho de la bandeja en el accesorio de la unión de 

pliegue del cochecito.Verifique que el gancho de la 

bandeja se trabe correctamente.  (Fig. 12a) Empuje 

la bandeja angulada dentro del poste que está en el 

extremo del apoyabrazos derecho mientras oprime 

Fig. 10

Fig. 11

Open

Abra

Ouvrir

Close

Cierre

Replier

10)

11)

12)

Fig. 12a

Fig. 13a

Fig. 13b

13)

Fig. 12c

Fig. 12b

Release Lever 

Palanca de Liberación

Levier de Dégagement 

 

 

Summary of Contents for Velocity Lite JG58

Page 1: ...VOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sid...

Page 2: ...ergy used to make it are wasted ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El incumpli...

Page 3: ...d au moins 6 mois avant l utilisation de la poussette pour le jogging Parce que les enfants se d veloppent des rythmes diff rents veuillez discuter de l utilisation d une Poussette de jogging avec vo...

Page 4: ...da os en el equipo uniones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assure...

Page 5: ...be lined up with the slot before tightening the wheel Fig 3 Inserte la placa de retenci n en el eje de la rueda La clavija en la punta de la placa debe de colocarse hacia adentro de cara a la horquil...

Page 6: ...cked into place contact our customer service department immediately at 1 800 328 7363 between the hours of 8 00am and 4 30pm PST for assistance Incline el carrito hacia delante de modo que se apoye en...

Page 7: ...ntro del accesorio pl stico de la esquina como se indica en la Fig 8 Baje la palanca met lica que est dentro del accesorio de la esquina mientras empuja el eje hacia el interior del mismo Cuando no pu...

Page 8: ...the pedometer inside towards the parent tray to prevent damage when folded El pod metro se encuentra en una caja individual dentro de la caja principal Deslice el pod metro dentro del soporte de monta...

Page 9: ...iliser le podom tre sont incluses dans la bo te s par e Attention veillez tourner le podom tre vers l int rieur vers le plateau parents pour viter de l endommager en repliant la poussette MP3 SPEAKER...

Page 10: ...icada en el extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig 17 Pour supprimer les si ges d auto pour nourrisson presser la poign e situ e au pied de fin du si ge et soulevez la haus...

Page 11: ...freins peut exiger un l ger mouvement vers l avant ou vers l arri re dans le but d aligner les dents sur le frein avec les roues Fig 18 V rifiez que la poussette ne se d place pas et que les freins s...

Page 12: ...harness have 3 attachment positions Select the position that places the shoulder strap level with or below the top of the child s shoulder Fig 20a Carefully place the child in the stroller seat and b...

Page 13: ...lle n est pas utilis e Fig 23b La posici n erguida se debe usar nicamente para un ni o de al menos 6 meses Al reposicionar el respaldo siempre vuelva a ajustar el arn s de seguridad incluyendo los cin...

Page 14: ...e a bicycle style hand air pump to inflate the tires TIRE PUMP if equipped Remove flexible air hose from end of pump thread small brass fitting into opposite end of pump thread air nozzle tip onto val...

Page 15: ...et du d pliage de la Poussette Stand the stroller on the ground with all three wheels touching the ground Release the folding latch which is located on the right side Fig 26a Lift up on the stroller h...

Page 16: ...icyclettes Si vous avez de nombreuses crevaisons vous voudrez peut tre acheter des tubes l preuve des pines pour la poussette Ceux ci peuvent tre achet s dans les magasins v lo ou dans de nombreux mag...

Reviews: