background image

ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE

ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE

13

14

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

SECURING THE SEAT FABRIC

SUJECIÓN DE LA TELA DEL CARRITO

FIXATION DU TISSU À LA POUSSETTE

If not assembled:
Si no esta ensamblado:
Si non assemblé: 

FLIP-UP LEG REST / BASKET ACCESS
REPOSAPIÉS DESPLEGABLE/ACCESO A LA CANASTA
REPOSE-JAMBES RELEVABLE / ACCÈS AU PANIER

4)

 

 

• Facing the front of the stroller reach 

under the leg rest to unsnap the strap 

and lift it up to conveniently access the 

storage basket (Fig. 4).

 

NOTE:

 Use the edge of the leg rest to 

open the leg rest. Always use the snap 

closure to close the basket and to secure 

the leg rest. 

 

• Enfrente de la parte delantera del carrito, 

coloque debajo del reposapiernas para 

desabrochar la correa y levántela para 

acceder cómodamente a la cesta de 

almacenamiento (Fig. 4).

 

NOTA: 

Use el borde del reposapiernas 

para abrir el reposapiernas. Utilice 

siempre el cierre a presión para cerrar la 

cesta y para asegurar el reposapiernas

.

• En faisant face à la poussette, passez 

la main sous le repose-jambes pour 

détacher la sangle et soulevez-la 

pour accéder facilement le panier de 

rangement (Fig. 4).

 

REMARQUE : 

Utilisez le bord du repose-

jambes pour ouvrir le repose-jambes. 

Utilisez toujours la fermeture à pression 

pour fermer le panier et sécuriser le 

repose-jambes.

Fig. 5a

Fig. 5b

Fig. 4

4)

  

• Always ensure the strap under the 

seat is secured. Open the flip-up leg 

rest

 

(Fig. 4). Ensure that the strap 

is through the buckle and pulled 

tightly. The strap must be secured 

completely with the hook and loop 

fastener (Fig. 5a).

• Lean stroller forward and locate 

the straps with D-rings underneath 

the stroller seat. Thread the longer 

strap through the corresponding 

slot shown in (Fig. 5b). Thread each 

strap completely through the D-ring 

opening to create a loop. Once the 

strap is completely through, repeat 

to secure the other strap. Ensure the 

straps are secured correctly to fold 

the stroller. 

• Verifique siempre que estén 

abrochadas las correas que se 

encuentran debajo del asiento. Abra 

el reposapiés desplegable (Fig. 4). 

Asegúrese de que la correa pase 

a través de la hebilla y que esté 

bien apretada. La correa debe estar 

completamente asegurada con el 

cierre de gancho (Fig. 5a).

• Incline el carrito hacia adelante y 

ubique las correas con anillos en D 

debajo del asiento del carrito. Pase 

la correa más larga por la ranura 

correspondiente que se muestra en 

(Fig. 5b). 

Summary of Contents for Tango TC04 A Series

Page 1: ...brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alt...

Page 2: ...nstructions Por favor consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el autom vil para conocer el tipo de base y las instrucciones Veuillez vous reporter au manuel situ sous le si ge de voiture...

Page 3: ...ION This single stroller is designed for one child only Use with more than one child may cause the unbalance condition which can injure harm your child Purses shopping bags parcels diaper bags or acce...

Page 4: ...arantira aucun dommage PRECAUCI N Este carrito est dise ado para un ni o solamente El uso con m s de un ni o podr a provocar inestabilidad y lesionar o da ar a su hijo Los bolsos bolsas de compras paq...

Page 5: ...adulte est n cessaire ATTENTION cette poussette est con ue pour un enfant seulement L utiliser avec plus d un enfant peut provoquer un tat de d s quilibre et blesser votre enfant Les sacs main sacs p...

Page 6: ...e de la poussette jusqu ce que le cadre se verrouille Fig 1b Fig 1a Fig 1b FRONT WHEELS REAR WHEELS RUEDAS DELANTERAS RUEDAS TRASERAS ROUES AVANT ROUES ARRI RE The front wheels and rear wheels MUST be...

Page 7: ...ra cerciorarse de que est sujeta de manera segura al carrito NUNCA use el carrito si las ruedas no se traban correctamente Si necesita ayuda comun quese con nuestro departamento de servicio al cliente...

Page 8: ...sez la main sous le repose jambes pour d tacher la sangle et soulevez la pour acc der facilement le panier de rangement Fig 4 REMARQUE Utilisez le bord du repose jambes pour ouvrir le repose jambes Ut...

Page 9: ...e dans Fig 5b Enfilez chaque sangle compl tement travers l ouverture de l anneau en D pour cr er une boucle Une fois que la sangle est compl tement pass e r p tez l op ration pour fixer l autre sangl...

Page 10: ...anopy to the seat frame Fig 7a then push forward on the front edge of the canopy while holding the rear of canopy in place Fig 7b On the front edge of the Canopy you can fold the visor in or out for a...

Page 11: ...r so may result in damage to the stroller or the item s if not removed Baby Trend will not be liable or warrant any damage ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar el choche de beb para evitar da o...

Page 12: ...es n cessitent de tirer les onglets pour ins rer Mobile Phone Positioner Align mobile phone to the clip and insert it through the grips Make sure to push the phone all the way down into the positioner...

Page 13: ...1 36 kg 3 livres sur le plateau pour enfant De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter 9 To attach the child tray Push the tray downward and onto each sid...

Page 14: ...ue ruede fuera de su alcance Nunca deje el carrito desatendido en una colina o pendiente ya que podr a deslizarse pendiente abajo AVERTISSEMENT Toujours engager les freins lorsque la poussette est en...

Page 15: ...Un enfant pourrait trangler dans les ceintures l ches du harnais de s curit Ne laissez jamais un enfant dans le si ge lorsque les sangles l ches du harnais de s curit sont d faites Adjust to child s s...

Page 16: ...ne el bot n en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arn s Fig 13 LIB RER Appuyer sur le bouton au centredes boucles les deux sangles se d tacheront Fig 13 Center Clasp Presilla cent...

Page 17: ...e 90 degr s vers le bas Fig 14b Positionnez le si ge d auto pour b b face vers l arri re de la poussette afin que la coque du si ge d auto soit plac e dans le plateau pour enfant et se verrouille en p...

Page 18: ...removed Baby Trend will not be liable or warrant any damage Fig 15a ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar el choche de beb para evitar da os Aseg rese de quitar todos los accesorios tel fonos m...

Page 19: ...dado la estructura del carrito para cerrarlo completamente Fig 15c Siempre vuelva a colocar las correas de tracci n dentro de la tela del asiento Fig 15d Fig 15d Fig 15c Fig 15e Fig 15b NOTA Puede dob...

Page 20: ...deja D verrouiller le levier de d gagement Fig 16a et d plier le cadre de la poussette en tirant vers le haut sur la poign e de la poussette jusqu ce que le cadre se verrouille Fig 16b Faites r f renc...

Page 21: ...a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 3...

Reviews: